QSMP Antoine reacts to Full QSMP Story - Part 3

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 12

  • @annsuma28
    @annsuma28 ปีที่แล้ว +20

    tysm for your translation! the auto one never picks up reactions to QSMP recaps bc it's mainly english, and i have a hard time understanding french

  • @marinecordevant3403
    @marinecordevant3403 ปีที่แล้ว +67

    Imaginer il y a quelqu'un sur le serveur qui découvre WTC et qui le met en gros comme avec Cellbit 😂

    • @geraud1238
      @geraud1238 ปีที่แล้ว +5

      oui !

    • @LioTangg
      @LioTangg ปีที่แล้ว +10

      Honnêtement je suis surpris que ça soit pas déjà arrivé, ça ou la conf du cringe

    • @Knox628
      @Knox628 ปีที่แล้ว +10

      @@LioTangg Encore wtc c'est visuel donc why not, mais la conférence personne comprendrait rien, c'est full fr, ils capteraient pas le bail (surtout que ça dure 1h cette merde)

    • @vianneyb.8776
      @vianneyb.8776 ปีที่แล้ว +3

      Ya bien déjà eu la photo de profil "silhouette avec des lunettes" qui a été placardée sur un des murs de son Taj Mahal de merde à un moment, et bien sûr la vidéo du jus de Mynthos, mais il en est fier donc ça compte probablement pas.

    • @raccoon5427
      @raccoon5427 ปีที่แล้ว +3

      Aypierre a tenté lors de la maison rose y'a moment, l'évent d'arrivée de carré si je me trompe pas, Antoine l'a enlevé direct ahah

  • @SnowMenAtWork
    @SnowMenAtWork ปีที่แล้ว +5

    Thank you for the translations!!💖💝

  • @georgiabaker1625
    @georgiabaker1625 ปีที่แล้ว +3

    Thanks for the subtitles!!!!❤❤

  • @nuocmamavenger7110
    @nuocmamavenger7110 ปีที่แล้ว +28

    4:22 "Skeletons in his closet" serait une expression assez proche pour traduire "casseroles au cul" (It could be a close translation.)
    De plus les casseroles ne sont pas dans son cul, mais attachées derrière lui, faisant beaucoup de bruit. (On further note, saucepans are not up in his ass, but attached behind, making lot of noise.)

    • @annsuma28
      @annsuma28 ปีที่แล้ว +3

      they definitely did make a lot of noise that's for sure

  • @vianneyb.8776
    @vianneyb.8776 ปีที่แล้ว +8

    4:23 : "It's a saucepan he has up his ass"
    (in English so that everyone can understand)
    Yeah, it doesn't translate well literally. I don't think the image is that the "saucepan" is up his ass, but rather that someone has attached metal saucepans behind him so that they make unpleasant sounds and remind everyone around of his bad reputation (a bit like the "Shame!" woman in Game of Thrones).
    So maybe a good way to translate it would be "His past is catching up to him", or if we want to keep close to the image, "he is dragging embarassing baggage behind him" (not sure how well the latter suggestion works).