thanks everyone for watching! At the last minute I had to re-upload the video because the background music was too loud, so i hope this version is better. I've already noticed that one or two small clips don't have the english translations... so sorry for that, but I hope no one really notices and you can still enjoy the video! p.s. the youtube vidoes I used for the examples are all linked in the description if you want to watch the whole thing. there are a couple of interviews/ podcasts, and a few music videos too.
Great content as usual! It'd be nice to see more on the political/economic current affairs, for people all around the world who are considering moving here
This was wonderful! I lived there 20 years ago and would have loved a run down like this. So confusing trying to figure it out when I first moved there. Really well down break down, and I loved hearing what I consider the most beautiful Spanish accent again!
Glad you enjoyed it! And yes me too I wish someone had sat me down and explained it all clearly! It took me a long time to feel confident enough to even start USING this accent / vocabulary, let alone making a video on it, so I know I'm not perfect but I hope this is the first of many videos!
Small detail, the "Voseo atípico" is mostly common in the south eastern departments of the country. Central, western and south western regions don't tend to use "Tu". In the north eastern region near the border they also use "tu" but the conjugation is different because of "Portuñol" (Spanish-Portuguese hybrid).
thanks! yes another example of how even over relatively small distances, the language changes, I definitely try to use VOS when i remember, but sometimes tu is just more natural :P
Mi recomendación para escuchar verdadero lenguaje Montevideano de cada dia a velocidad normal y con todo el lenguaje de cada dia es una serie televisiva bastante vieja pero muy actual en cuanto al lenguaje. En TH-cam escribir exactamente así "Uruguay Serie Tv - Sube Piso 8", van a encontrar un "playlist", click en el playlist y van a tener muchos capítulos de esta serie que es muy entretenida, con clara pronunciación y con el modismo rioplatense. Yo la considero la recomendación número 1.
I maddie great video as usual but you should be learning from the other maddie a nz youtuber kiwi celeste that has taken south americans by storm with her charming and brigth personality her channel jumped from 11k to 170k followers in a few weeks just by learning spanish on the go just by mixing with locals ppl from uy and making lots of funny mistakes as she speaks or trying to speak spanish with her uy boyfriend 😂😂😂😂😂😅😅😅😅
@@RickMoreberry Estas comparando manzanas con zanahorias. La Nueva Zelandesa tiene éxito haciendo COMEDIA HUMORÍSTICA burlándose de su pobre español. Esta chica aprendió a hablar español a base de estudio y a tener su esposo uruguayo.
@@RickMoreberry Ok, I said you're comparing apples with oranges. The New Zealander girl uses humor and makes fun of her poor Spanish to achieve her success. On the other hand, this channel is based on personal stories and life in Uruguay. I see them just different.
thankyou this is actually very helpful because I always hear both and I never know if its just personal preference or if the influencer is not from here (: can be confusing for sure
@@MaddieinMVDI found it very informative thrpughout. I distinctively remember how a few months ago we talked about how Montevide and Buenos Aires are less like different capital cities of different countries and more like different cities of the same nation like Melburne and Perth back in Australia. So obviously when you stack the words that are different brtween us is fun to see. Also a friend of mine is crazy about Casi Angels so I'm glad you guys watched it, that must've been one heck of a trip for a foreigner. If you guys want a suggestion for another Argentine comedia/series just let me know.
I agree in some cases! but i would never actually say that here because Uruguay has a big thing about being separate from Argentina due to the historical... umm... issues. So while the capitals obviously have a lot of similarities, from someone who has spent time in both, i also can see the differences! son como primos, pero no gemelos jaja
What I've noticed is that Uruguayans and Argentinians can basically UNDERSTAND any spanish, because of spanish media, and just common sense about the world. For example in the interviews with Enzo and the blonde woman and the other man? they are from SPAIN, and they talk to him using Vosotros, and he responds as normal. There are also many immigrants from Venezuela, Cuba, Brazil (who then need to learn spanish)... so its a big mix, and Uruguayans and good at understanding all spanish, i would say better than the Europeans are at understanding Latin American spanish, to be honest. So you can FOR SURE come to Uruguay and speak European spanish and be understood by most people, just maybe be intentional about your speed, and definitely look up words like coger... because when the meaning changes THAT much, you really should avoid using it jaja otherwise GOOD LUCK!
I know you didn’t mean to sound offensive at all, but the phrase “regular Spanish or Uruguayan Spanish” can come off as insensitive to Uruguayan people. We already get so criticized for the way we speak our Spanish but it’s no different than us thinking that other Spanish dialects are strange because we don’t speak it the way they do. We all have dialects and there is no “regular Spanish”… other than that, great video and very informative! :)
By regular she is just implying “generic Spanish” which isn’t even necessarily European Spanish because you’re right, there are SO MANY dialects which is what the video was trying to imply. It’s more just Uruguay vs Generic google translate “Spanish” if that helps 😅
Hi Tenacious, the other comment reply is from my other account... But yes, I did not mean to be offensive I simply meant GENERIC Spanish, but you're right there is no "normal" and i did not mean to imply that Uruguayan is ABNORMAL, or not that it was a bad thing. But the truth is that Uruguayan spanish is UNIQUE, so that is why the distinction was placed. These videos are always created with the idea of the viewers being foreigners wanting to learn more about uruguay before visiting, so the target audience is not really Uruguayans, but with that said, i never intend to offend uruguayans with my videos. I hope that helps to explain the mindset a little and truly, if it was offensive i'm sorry, but the truth is that Uruguayan spanish is only normal to Uruguayans, just like the spanish from spain is only normal to those who live in spain, however European spanish is taught in many countries of europe and is very prevelant in media, the same way that mexican spanish is in the USA. Sorry for the long reply, si preferis puedo responder en espanol para clarificar mejor! gracias
buen dia, tu novia no habla ningun español ahora? para mi era mejor aprender un Preply, porque puede buscar solo profesoras de Uruguay o Argentina, para aprender SOLO español local. Aca en uruguay hay muchos classes / institutos, pero son mas caros que los clases enlinea.
I'll point out something that maybe escaped you. As a former ESL teacher, there is what is called 'received pronunciation' in the UK, which is the educated, 'upper class' form of British English. It's looked down on today (a reverse form of snobbery?) but there is something like it in the USA, usually reserved for Radio and TV personalities, to make the English spoken, 'uniform' and 'intelligible.' All of the examples of this Uruguayan Spanish you note, are a form of 'slang.' In addition, they all are taken from the excessively younger level of Uru culture, much like hip-hop [sic] 'culture' is done in America- but it's not the whole of American English. As a former uni professor, my English is the academic/educated variety, for a reason. Non-anglo culture is not MY culture; I don't 'speak jive' as Barbara Billingsley so humorously said in the 190's movie, 'Airplane.' And anyone over 50 would be in agreement with me. If the Uruguayan and Argentinian people still 'understand' what I would call 'received Spanish,' then that's what I'm going to learn. Once I lived there for as long as you have, perhaps I might get the 'hang' of the 'vos' forms (which I can see are valid linguistic variants) but as for the rest? I just don''t see the point at my age. Cheers.
While I do think you make an interesting and valid point, a lot of what I am saying is actually NOT considered slang. I have had abuelas, from rich neighbourhoods too, using these terms and accents. The accent is the whole of Uruguay, the use of VOS is the whole of Uruguay, slang phrases such as "barbaro" are used by all people, even elderly and wealthy. You're 100% right that young people do use a lot more slang, and a lot of complicated slang, but the truth is, I still don't understand a lot of it and am still learning! So anything in this video I would suggest is definitely considered the most basic of basic Spanish in this area. YES if you speak European Spanish, most Uruguayans will understand you, if you speak slowly, the same can be said for Mexican Spanish, but there are some things that are worth trying to adapt to IF you want to LIVE in Uruguay. For a vacation it isn't really necessary at all and you will get by perfectly fine with minimal Spanish from whichever dialect.
thanks everyone for watching! At the last minute I had to re-upload the video because the background music was too loud, so i hope this version is better. I've already noticed that one or two small clips don't have the english translations... so sorry for that, but I hope no one really notices and you can still enjoy the video!
p.s. the youtube vidoes I used for the examples are all linked in the description if you want to watch the whole thing. there are a couple of interviews/ podcasts, and a few music videos too.
El mejor análisis de acento uruguasho de yt, congratulations!
en serio
This is a very complete and detailed video. Great upload
Thank you so much! I'm not kidding, this took me FOREVER to plan so I'm glad it was appreciated :)
So nice to witness your Spanish speaking journey 🥰
thanks bestie! still got a long way to go but i'm getting there... slowly
Great content as usual! It'd be nice to see more on the political/economic current affairs, for people all around the world who are considering moving here
great suggestion... honestly I just don't feel like I know enough about it to make a comprehensive video, but it is something i will consider! :)
Another great video! Super thorough and this must have taken HOURS to make 👏
Thanks a ton! and it really did :P
This was wonderful! I lived there 20 years ago and would have loved a run down like this. So confusing trying to figure it out when I first moved there. Really well down break down, and I loved hearing what I consider the most beautiful Spanish accent again!
Glad you enjoyed it! And yes me too I wish someone had sat me down and explained it all clearly! It took me a long time to feel confident enough to even start USING this accent / vocabulary, let alone making a video on it, so I know I'm not perfect but I hope this is the first of many videos!
👏👏👏
thanks for watching!
Small detail, the "Voseo atípico" is mostly common in the south eastern departments of the country. Central, western and south western regions don't tend to use "Tu".
In the north eastern region near the border they also use "tu" but the conjugation is different because of "Portuñol" (Spanish-Portuguese hybrid).
thanks! yes another example of how even over relatively small distances, the language changes, I definitely try to use VOS when i remember, but sometimes tu is just more natural :P
Great video!
Thanks!
Mi recomendación para escuchar verdadero lenguaje Montevideano de cada dia a velocidad normal y con todo el lenguaje de cada dia es una serie televisiva bastante vieja pero muy actual en cuanto al lenguaje.
En TH-cam escribir exactamente así "Uruguay Serie Tv - Sube Piso 8", van a encontrar un "playlist", click en el playlist y van a tener muchos capítulos de esta serie que es muy entretenida, con clara pronunciación y con el modismo rioplatense.
Yo la considero la recomendación número 1.
Genial! Muchas gracias pro la surgencia
I maddie great video as usual but you should be learning from the other maddie a nz youtuber kiwi celeste that has taken south americans by storm with her charming and brigth personality her channel jumped from 11k to 170k followers in a few weeks just by learning spanish on the go just by mixing with locals ppl from uy and making lots of funny mistakes as she speaks or trying to speak spanish with her uy boyfriend 😂😂😂😂😂😅😅😅😅
@@RickMoreberry Estas comparando manzanas con zanahorias. La Nueva Zelandesa tiene éxito haciendo COMEDIA HUMORÍSTICA burlándose de su pobre español. Esta chica aprendió a hablar español a base de estudio y a tener su esposo uruguayo.
@@rmaidana1 I m sorry not spiak inglish.... saludos🤣🤣😂😂😆😆😆
@@RickMoreberry Ok, I said you're comparing apples with oranges. The New Zealander girl uses humor and makes fun of her poor Spanish to achieve her success.
On the other hand, this channel is based on personal stories and life in Uruguay. I see them just different.
Hey Maddie in Argentina bondi and colectivo is the same and the use changes in the area. But omnibus for long distances we called micro!
Also we use pollera for a long or medium length skirt and minifalda for shortskirt
thankyou this is actually very helpful because I always hear both and I never know if its just personal preference or if the influencer is not from here (: can be confusing for sure
Thanks for the info on the busses!
I am Argentinean but I am living in Germany. I really want to move to UY
what made you move to germany? and what would you like to know about uruguay?
✌😁❣🇺🇾🌹🇦🇺
Did you have a favourite part?
@@MaddieinMVDI found it very informative thrpughout. I distinctively remember how a few months ago we talked about how Montevide and Buenos Aires are less like different capital cities of different countries and more like different cities of the same nation like Melburne and Perth back in Australia. So obviously when you stack the words that are different brtween us is fun to see.
Also a friend of mine is crazy about Casi Angels so I'm glad you guys watched it, that must've been one heck of a trip for a foreigner. If you guys want a suggestion for another Argentine comedia/series just let me know.
I agree in some cases! but i would never actually say that here because Uruguay has a big thing about being separate from Argentina due to the historical... umm... issues.
So while the capitals obviously have a lot of similarities, from someone who has spent time in both, i also can see the differences!
son como primos, pero no gemelos jaja
Ig gang 😁
🥰🥰
I heard that you can get by with the Spanish or Castilian Spanish as most people will understand that.
What I've noticed is that Uruguayans and Argentinians can basically UNDERSTAND any spanish, because of spanish media, and just common sense about the world. For example in the interviews with Enzo and the blonde woman and the other man? they are from SPAIN, and they talk to him using Vosotros, and he responds as normal.
There are also many immigrants from Venezuela, Cuba, Brazil (who then need to learn spanish)... so its a big mix, and Uruguayans and good at understanding all spanish, i would say better than the Europeans are at understanding Latin American spanish, to be honest.
So you can FOR SURE come to Uruguay and speak European spanish and be understood by most people, just maybe be intentional about your speed, and definitely look up words like coger... because when the meaning changes THAT much, you really should avoid using it jaja otherwise GOOD LUCK!
I know you didn’t mean to sound offensive at all, but the phrase “regular Spanish or Uruguayan Spanish” can come off as insensitive to Uruguayan people. We already get so criticized for the way we speak our Spanish but it’s no different than us thinking that other Spanish dialects are strange because we don’t speak it the way they do. We all have dialects and there is no “regular Spanish”… other than that, great video and very informative! :)
By regular she is just implying “generic Spanish” which isn’t even necessarily European Spanish because you’re right, there are SO MANY dialects which is what the video was trying to imply. It’s more just Uruguay vs Generic google translate “Spanish” if that helps 😅
Hi Tenacious, the other comment reply is from my other account... But yes, I did not mean to be offensive I simply meant GENERIC Spanish, but you're right there is no "normal" and i did not mean to imply that Uruguayan is ABNORMAL, or not that it was a bad thing. But the truth is that Uruguayan spanish is UNIQUE, so that is why the distinction was placed. These videos are always created with the idea of the viewers being foreigners wanting to learn more about uruguay before visiting, so the target audience is not really Uruguayans, but with that said, i never intend to offend uruguayans with my videos.
I hope that helps to explain the mindset a little and truly, if it was offensive i'm sorry, but the truth is that Uruguayan spanish is only normal to Uruguayans, just like the spanish from spain is only normal to those who live in spain, however European spanish is taught in many countries of europe and is very prevelant in media, the same way that mexican spanish is in the USA.
Sorry for the long reply, si preferis puedo responder en espanol para clarificar mejor! gracias
Muy buen video
Mi novia quiere aprender español, sabes de algúna persona en Uruguay o algún sitio online que enseñen bien desde beginner?
Gracias :)
buen dia, tu novia no habla ningun español ahora?
para mi era mejor aprender un Preply, porque puede buscar solo profesoras de Uruguay o Argentina, para aprender SOLO español local.
Aca en uruguay hay muchos classes / institutos, pero son mas caros que los clases enlinea.
Man, I'll just stick to my Puerto Rican Spanish. 😂
Do what you have to do! If you do come to Uruguay, just plan to speak a little slower and people will be able to understand you just fine! 😂
I'll point out something that maybe escaped you. As a former ESL teacher, there is what is called 'received pronunciation' in the UK, which is the educated, 'upper class' form of British English. It's looked down on today (a reverse form of snobbery?) but there is something like it in the USA, usually reserved for Radio and TV personalities, to make the English spoken, 'uniform' and 'intelligible.' All of the examples of this Uruguayan Spanish you note, are a form of 'slang.' In addition, they all are taken from the excessively younger level of Uru culture, much like hip-hop [sic] 'culture' is done in America- but it's not the whole of American English. As a former uni professor, my English is the academic/educated variety, for a reason. Non-anglo culture is not MY culture; I don't 'speak jive' as Barbara Billingsley so humorously said in the 190's movie, 'Airplane.' And anyone over 50 would be in agreement with me. If the Uruguayan and Argentinian people still 'understand' what I would call 'received Spanish,' then that's what I'm going to learn. Once I lived there for as long as you have, perhaps I might get the 'hang' of the 'vos' forms (which I can see are valid linguistic variants) but as for the rest? I just don''t see the point at my age. Cheers.
While I do think you make an interesting and valid point, a lot of what I am saying is actually NOT considered slang. I have had abuelas, from rich neighbourhoods too, using these terms and accents. The accent is the whole of Uruguay, the use of VOS is the whole of Uruguay, slang phrases such as "barbaro" are used by all people, even elderly and wealthy.
You're 100% right that young people do use a lot more slang, and a lot of complicated slang, but the truth is, I still don't understand a lot of it and am still learning! So anything in this video I would suggest is definitely considered the most basic of basic Spanish in this area.
YES if you speak European Spanish, most Uruguayans will understand you, if you speak slowly, the same can be said for Mexican Spanish, but there are some things that are worth trying to adapt to IF you want to LIVE in Uruguay. For a vacation it isn't really necessary at all and you will get by perfectly fine with minimal Spanish from whichever dialect.
@@MaddieinMVD understood.
Se dice Rio PLATENSE!!!!
bueno, Los artículos que leí lo escribieron como "rioplatenés", ¡pero supongo que pude haber cometido un error!