越人歌 百越語擬音

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 266

  • @josephhallify
    @josephhallify  6 ปีที่แล้ว +57

    鄭張先生走了 感激多年來他對語言學 對上古漢語構擬的貢獻

    • @shanghainesetv3992
      @shanghainesetv3992 6 ปีที่แล้ว +1

      R.I.P.

    • @江嘉敏-t2z
      @江嘉敏-t2z 6 ปีที่แล้ว +1

      應該是中古漢語

    • @吳柏翰-m6g
      @吳柏翰-m6g 5 ปีที่แล้ว +2

      聽起來有一點像泰語?語音上滿像的

    • @bert068311
      @bert068311 3 ปีที่แล้ว +1

      不是吴越,是扬越,这个歌曲发生在湖北,湖北东部的土著不是吴越,是扬越。

    • @bert068311
      @bert068311 3 ปีที่แล้ว +4

      @@江嘉敏-t2z 不是汉语,百越先祖应该是侗台语族

  • @kkzadq
    @kkzadq 11 หลายเดือนก่อน +6

    我是泰國人,ใจ 在過去就說 “dʑɑɯ” 像及了。

  • @mathieu8083
    @mathieu8083 2 ปีที่แล้ว +16

    這是古越語。廣西學者早在八十年代研究了“越人歌”,用壯語完全完美地解讀此歌詞。據知,目前只有壯、泰語較接近古越語。兩廣粵語、越南語等都被漢化了或者改變了本身的語言。

    • @D2E80
      @D2E80 2 ปีที่แล้ว +1

      Thanks for your input! As a Lao language speaker I can make out some words from this ancient language. Chu & Yue State are located very far from modern Thailand & Laos it’s very exciting to see a related ancient language recorded by the Ancient Chinese. Thank you for this!

    • @mathieu8083
      @mathieu8083 2 ปีที่แล้ว +1

      @@D2E80 I know that. thanks. In the ancient days, those people Viet ( or Yue ) lived in the vaste land and more or less they spoke the same language

    • @趙守法-j5e
      @趙守法-j5e 9 หลายเดือนก่อน

      沒改變,混合成了六南

  • @yujiazhao2704
    @yujiazhao2704 6 ปีที่แล้ว +30

    那些写穿越小说的,最好先解决一下语言不通的问题【手动狗头】

    • @趙守法-j5e
      @趙守法-j5e 9 หลายเดือนก่อน

      古越語比古漢語好學,發音明顯簡單很多

  • @D2E80
    @D2E80 2 ปีที่แล้ว +5

    Thanks for sharing. Awesome reconstruction on old Kra-Dai language recorded in the Yue Ren Ge. I can make out some words for sure.
    1:43 ‘glum’ is related to Lao ‘kam’ dark/evening.
    1:50 meet ‘chu’ evening ‘kam’ Lao
    2:03 row ‘geo’ Lao
    2:05 row ‘geo’ across ‘kaam’ Lao
    2:21 Prince ‘chao’ Know ‘huu’ Lao
    2:25 hide ‘luum’ or ‘cham’ heart ‘chai’ Lao

  • @cantoniayatbou6237
    @cantoniayatbou6237 5 ปีที่แล้ว +8

    兄台,《越絕書》入面都有一啲百越話記載,多數喺卷三勾踐練兵嗰幾段

    • @felix6905
      @felix6905 3 ปีที่แล้ว +1

      百越話像粵語嗎?

    • @cantoniayatbou6237
      @cantoniayatbou6237 3 ปีที่แล้ว +1

      @@felix6905 其實像,粵語很多底層百越成份字詞的聲調調值都近似可考的百越語,例如壯黎這兩種語言

    • @felix6905
      @felix6905 3 ปีที่แล้ว

      @@cantoniayatbou6237 我去聽了一下,聽不出來像

    • @cantoniayatbou6237
      @cantoniayatbou6237 3 ปีที่แล้ว +3

      @@felix6905 詞梗係好多唔同,因為粵語好多百越詞被漢語替換,但都係有啲底層嘢一樣,例如欺負人個“蝦”同武鳴壯語相同,廣東特有嘅孻字,形容屋企最細個嗰個,喺壯語用lek

    • @felix6905
      @felix6905 3 ปีที่แล้ว

      @@cantoniayatbou6237 如果這樣的話我覺得粵語和日語更加像,粵語好多詞語和日語一樣。

  • @darkisvara266
    @darkisvara266 5 ปีที่แล้ว +5

    不曉得來個人實際唱聽起來會怎麼樣

  • @blueshirt26
    @blueshirt26 3 หลายเดือนก่อน

    The language is sung in Old Yue language, possibly Tai/Austronesian in origin. This is when Austronesians and Tais used to dominate the shores of southern China before the Han colonization of the area.

  • @leoooo3204
    @leoooo3204 4 ปีที่แล้ว +9

    th-cam.com/video/9oxTK3CHrbo/w-d-xo.html
    原文是一种用汉字拼写成的语言,语言文法上与汉语没有一点关系。

  • @林進生-k5l
    @林進生-k5l 2 ปีที่แล้ว

    2000多年前 的考古工作 有留下竹簡記錄嗎?
    華夏地方的 "考古學演進" 也是很精彩的 "歷史" 與 "考古學" 研究範疇
    必竟
    人類 至少要能打敗 大象 野牛 山羊 山羌 野雞 之後 才能發展出農業
    然後才能定居繁衍 發展出 由掌權者繼承的文字符號來記錄科技
    文字符號的唸法讀音 只是次要 而重要的是 文字符號背後的"意義"

  • @mathieu8083
    @mathieu8083 2 ปีที่แล้ว +5

    楚,本是越地。楚國的中下層都是越人。不要因立了個“楚國”,就分裂了。人民本是不可分,都是越人嘛。八十年代中國的學者有研究楚國,古書中都常寫“楚越一家”,就系咁個意思。不要因後來的中國人製造許多新名稱而混亂

    • @sung_2023
      @sung_2023 ปีที่แล้ว +3

      是呀!漢人的大一統思想,讓很多人忘了自己來自哪個民族。

    • @LonglivethefreezoneofCyris
      @LonglivethefreezoneofCyris 5 หลายเดือนก่อน

      楚人和越人不是一個民族,楚人源自三苗,說的語言應該是南亞語。與高棉越南相同。越人源自東夷崇鳥。說的語言應該是南島語。與印尼馬來相同。

    • @mathieu8083
      @mathieu8083 5 หลายเดือนก่อน

      @@LonglivethefreezoneofCyris 要最早的中國古籍系的冇楚國,系北人的定寫。中國古籍中 許多系後人撰寫,不可盡信

    • @mathieu8083
      @mathieu8083 5 หลายเดือนก่อน

      可否留意, 楚地的君王官達與越人相遇留下的越人歌, 據中国廣西八十年代的歷史學者研究, 越人歌漢字歌詞系現代"壯語的"音記錄. 此可說明乜問題.自己去想

    • @kennywong4239
      @kennywong4239 4 หลายเดือนก่อน

      胡说八道。明明楚语和越语不通,楚越根本就是不同族。楚国留下大量文献,竟敢睁眼说没有楚国,真是无耻到极点。
      至于百越,就不一定全是同族。越字古字型似斧头,应该是指南方用斧头开辟山林的群众,他们是否同一语系,均不可知。

  • @ltx1221
    @ltx1221 6 ปีที่แล้ว +11

    学泰语的我一脸懵逼地听完了...

    • @Phantom-fo5zn
      @Phantom-fo5zn 6 ปีที่แล้ว +7

      Yes. Baiyue is Tai not Vietnamese. Thank god you know the truth!

    • @earthman8821
      @earthman8821 2 ปีที่แล้ว

      @@Phantom-fo5zn he said he can speak thai,but he don't understand what did this video saying.

  • @toutah_151
    @toutah_151 6 หลายเดือนก่อน +1

    ฉันคนไทย ฉันเข้าใจ ❤

  • @lauchowing5573
    @lauchowing5573 3 ปีที่แล้ว +1

    < 越人歌 >
    译文/ 刘祖荣
    .
    此刻,何等明媚的黄昏 !
    我随着船儿河中游荡。
    今天,何等美好的时辰 !
    船上有幸遇到了尊贵的郎君。
    我不顾羞涩向他示好,
    没有计较旁人的笑骂。
    一颗心泛起绵绵不绝的烦恼,
    只为接近郎君的欢颜。
    山里茂密的树啊树上如荫的枝,
    我深情郁郁呀他竟毫不知晓。
    ......................................
    <越人歌>
    佚名 〔先秦〕
    .
    今夕何夕兮,搴舟中流。
    今日何日兮,得与王子同舟。
    蒙羞被好兮,不訾诟耻。
    心几烦而不绝兮,得知王子。
    山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

    • @青草维尼
      @青草维尼 3 ปีที่แล้ว

      纤夫的爱 基情版

  • @Phantom-fo5zn
    @Phantom-fo5zn 6 ปีที่แล้ว +13

    I want to say this Viet song has no relation with Vietnamese. Viets are a multitude tribe of Hmong-Mien, Tai-Kadai and Austro-asiatic. Even now Chinese minorities are majorly Tai-Kadai, not Kinh Vietnamese. Tai-Kadai & Austronesian comes from East Asia,Vietnamese comes from Mon-Khmer very Southern people

    • @qiensong7621
      @qiensong7621 3 ปีที่แล้ว +4

      This is not a Viet song.

    • @comradeofthebalance3147
      @comradeofthebalance3147 7 หลายเดือนก่อน +1

      This is not a Viet. It is the Yue. Different from your people whose ancestors lived much west.

  • @LearningChinesewithMsDong
    @LearningChinesewithMsDong 6 ปีที่แล้ว +3

    应该唱一下嘛

  • @tehzou2405
    @tehzou2405 10 หลายเดือนก่อน +1

    好像西班牙文~古代說話要彈舌嗎?😂

  • @入以江若流
    @入以江若流 7 ปีที่แล้ว +3

    是鄭張的擬音

  • @mathieu8083
    @mathieu8083 2 ปีที่แล้ว +1

    the music is quite "chinese", nothing is related to the Viet = Yue culture

    • @joel-zs3kb
      @joel-zs3kb ปีที่แล้ว

      像東南亞的歌曲

  • @chunkiwong1029
    @chunkiwong1029 2 ปีที่แล้ว +2

    亡了國2000多年,百越族馬來人種的我們應覺醒

    • @kennywong4239
      @kennywong4239 4 หลายเดือนก่อน +1

      精神堪忧。马来人会说,你那根葱,要自认马来人。要也行,还不赶紧给我行割礼,加入伊斯兰教。😂

    • @ConghoaXoVietHungary
      @ConghoaXoVietHungary 3 หลายเดือนก่อน

      那為什麼不用馬來語呢?

  • @ชาวอารยะ
    @ชาวอารยะ 5 ปีที่แล้ว +6

    但是泰語的現實 沒有這麼大的舌頭振動 像這樣 也許是因為 羊的聲音 使用搖泰語 誤解必須像印度一樣顫抖。但所有意義 是泰語中的一首詩 泰國人民明白 聲音的本質
    不會出來顫抖 然後站著不動 因為真實的聲音很長

    • @姜祐章
      @姜祐章 4 ปีที่แล้ว

      高棉語大舌音很多,泰語之外其他親屬語言基本沒用大舌音,不知是保留古越語特征還是受高棉語影響

    • @heaven9830
      @heaven9830 4 ปีที่แล้ว

      @JLO L 还是你比较现实些

    • @mathieu8083
      @mathieu8083 2 ปีที่แล้ว +2

      現代泰語也不太卷舌啦

    • @llin3335
      @llin3335 9 วันที่ผ่านมา

      这是古音。先还原汉字古音,然后找到对应的泰语古音

  • @趙守法-j5e
    @趙守法-j5e 9 หลายเดือนก่อน +1

    聽著就很泰語壯語,東南亞味很重

  • @etl1991
    @etl1991 6 ปีที่แล้ว +1

    那么多弹舌音

  • @weiqiaoelisasun3851
    @weiqiaoelisasun3851 6 ปีที่แล้ว +4

    怎么没人说像闽南语了啊。

    • @林楷陞
      @林楷陞 6 ปีที่แล้ว

      Weiqiao SUN 我覚得有像啊。單就phonology 而言。

    • @rickr9435
      @rickr9435 5 ปีที่แล้ว +1

      因为闽南人祖先是河洛人,闽南话怎么能像百越话?

    • @LoverGetamped
      @LoverGetamped 5 ปีที่แล้ว +4

      闽南人是中原混百越@@rickr9435

    • @rickr9435
      @rickr9435 5 ปีที่แล้ว

      Tang Sen 你肯定不是闽南人

    • @rickr9435
      @rickr9435 5 ปีที่แล้ว

      Tang Sen 那你还觉得闽南话与百越话可以关系密切?

  • @felix6905
    @felix6905 3 ปีที่แล้ว

    沒有和粵語像呀!完全就不一樣。

  • @midnightstars1997
    @midnightstars1997 4 ปีที่แล้ว +1

    字不多 但這唸起來比東南亞的語言還難…

  • @CUISONY
    @CUISONY 4 ปีที่แล้ว +1

    酒狂

  • @锁金秋
    @锁金秋 7 ปีที่แล้ว +11

    你确定这不是新疆话?

    • @ILIKEARMYS
      @ILIKEARMYS 5 ปีที่แล้ว +12

      別開口就來,哪裡像新疆話了。新疆話屬於突厥語系,古越語屬於狀侗語系,根本八桿子打不著。

    • @jackjackyphantom8854
      @jackjackyphantom8854 3 ปีที่แล้ว

      @@ILIKEARMYS 百越人说的语言有南亚语系 ,南岛语系和状侗语系等等。

  • @吳明聰-l1d
    @吳明聰-l1d 4 ปีที่แล้ว

    胡說八道古代越語有彈舌音!

  • @chuecheepkhamnawech
    @chuecheepkhamnawech 5 ปีที่แล้ว +4

    ปรา เปรี๊ยะ โจ๊ะ พรึ่ม ขนาดนี้ แน่ใจหรือว่าเป็น ไท-กระได

    • @chuecheepkhamnawech
      @chuecheepkhamnawech 5 ปีที่แล้ว +1

      @@ไพศาลศรีสุระ-ภ9บ ฟังการออกเสียงภาษาตระกูลไททางจีนใต้ แล้วไปดูgenetic tree ที่รายการของtpbs สอดคล้องกันว่า dna ไทกระไดมีความใกล้ชิดกับมอญเขมรมาก ศัพท์บางคำมีความน่าทึ่ง เช่น คำกระดาก รา(เรา) ที่ดูเผินๆนึกว่าศัพท์ยืมเขมร และคำควบกล้ำชัดเจน แสดงว่าไทกระไดเพิ่งลิ้นเปลี้ยออกเสียง ฮ ทีหลัง แต่เดิมมีควบกล้ำ และบางคำเช่น คำว่าคลึ่ม(ค่ำ) ศัพท์คล้ายคำเขมร ปลึ่ม(หัวค่ำ)

    • @Supitcha2023
      @Supitcha2023 5 ปีที่แล้ว +5

      chuecheep khumnawech ภาษาจ้วง คำว่าเราก็คือเราไม่ใช่ราค่ะ. ค่ำก็ออกเสียงว่าค่ำหรือห่ำ

    • @lekn5345
      @lekn5345 3 ปีที่แล้ว +2

      @@chuecheepkhamnawech ภาษาจีนโบราณก็มีควบกล้ำนะ หากฟังภาษาจีนโบราณการออกเสียงค่อยข้างต่างจากปัจจุบันมาก

  • @姜祐章
    @姜祐章 4 ปีที่แล้ว

    像高棉語

  • @李文冠-v6y
    @李文冠-v6y 5 ปีที่แล้ว

    佛说故乡已漂移到福建

  • @nhattantruong1474
    @nhattantruong1474 3 ปีที่แล้ว

    Người Việt cũng ko hiểu

    • @RajGupta-bt2zz
      @RajGupta-bt2zz 2 ปีที่แล้ว +1

      Because Vietnamese has nothing to do with ancient Yue. Viet is an imported concept to Vietnamese

    • @mathieu8083
      @mathieu8083 2 ปีที่แล้ว

      @@RajGupta-bt2zz wrong. because moderne vietnamese is evaluated and sinonised much whicn is now quite different with ancient Yue =Viet

    • @RajGupta-bt2zz
      @RajGupta-bt2zz 2 ปีที่แล้ว +1

      @@mathieu8083 Now. The true ancient Yue people are Kra-Dai languages speakers, they are today Thai, Zhuang ethnicities. In their language there is no such Yue concept. Yue is a Chinese concept used to describe Kra-Dai languages speakers not how they call themselves. Vietnamese call themselve Yue because they were sinized and used this idea to identify themselves. Like today's Native Americans call themselves Indians.

    • @mathieu8083
      @mathieu8083 2 ปีที่แล้ว

      @@RajGupta-bt2zz Native americans DO NOT CALL themselves " Indians" , man !

    • @RajGupta-bt2zz
      @RajGupta-bt2zz 2 ปีที่แล้ว +1

      @@mathieu8083 then Vietnamese shouldn't call themselves Yue as well. It's a import concept from China.

  • @zhongyoughelaji8618
    @zhongyoughelaji8618 4 ปีที่แล้ว

    這是古代漢語吧?哪像越南古越語?

    • @lekn5345
      @lekn5345 3 ปีที่แล้ว

      影片裡是古代傣語喔不是越南語

    • @jackjackyphantom8854
      @jackjackyphantom8854 3 ปีที่แล้ว

      @@lekn5345 不是,听起来就是南亚语系,感觉很接近高棉语。

    • @jackjackyphantom8854
      @jackjackyphantom8854 3 ปีที่แล้ว

      @@lekn5345 你去听听柬埔寨的国语,几乎一样。

    • @jackjackyphantom8854
      @jackjackyphantom8854 3 ปีที่แล้ว

      跟古汉语没关系,很明显是南亚语系,应该是古越人的一个语言。

    • @lekn5345
      @lekn5345 3 ปีที่แล้ว

      @@jackjackyphantom8854 聽說古漢語也有彈舌音呢

  • @ezekieltam2818
    @ezekieltam2818 2 ปีที่แล้ว

    柬埔寨语?

    • @D2E80
      @D2E80 2 ปีที่แล้ว +1

      It’s actually and old Kra-Dai language which includes modern day Zhuang, Thai, and Lao.

  • @yenfong2951
    @yenfong2951 7 ปีที่แล้ว +1

    做回粗口

  • @diegoleo1279
    @diegoleo1279 5 ปีที่แล้ว +1

    咕嚕咕嚕

  • @zcsensor9675
    @zcsensor9675 3 หลายเดือนก่อน

    这舌头的振动,太扯淡啦!

  • @GrandTA1
    @GrandTA1 5 ปีที่แล้ว +4

    弹舌音发得真差劲,每次发音还要用力,听起来像神经病似的

  • @bobohv4313
    @bobohv4313 6 ปีที่แล้ว +1

    作为浙江人实在无法接受这语言。

    • @运筹帷幄决胜千里之外
      @运筹帷幄决胜千里之外 5 ปีที่แล้ว +4

      古代经历了太多的大迁徙,你没准是楚国或者晋国那边迁过去的

    • @cantoniayatbou6237
      @cantoniayatbou6237 5 ปีที่แล้ว +2

      上古東南亞範圍到達長江

    • @cantoniayatbou6237
      @cantoniayatbou6237 5 ปีที่แล้ว +1

      @JLO L 的確如此,而多聲調的吳語又是另一種百越語特點

    • @marclevinson8265
      @marclevinson8265 5 ปีที่แล้ว +2

      一群被大一统主义洗脑的蠢货。毛泽东蒋介石的O1染色体抽的白痴O3皇汉本位主义者脸啪啪响,O1良渚人吴越人才是统治者,O3🐷不过是被统治者而已。傻逼皇汉认为人多就是统治者,这智商真的没救,蒙古人满洲人鲜卑人那个不是十足的少数派,照样杀的汉🐷跪地求饶,蒙元满清时代,哪个汉人敢公开说我是汉人我自豪,我是这个国家的统治者?蒙古人满洲人的屠刀立马来个特快速递,一刀🔪了皇汉🐷的脑袋。

    • @marclevinson8265
      @marclevinson8265 5 ปีที่แล้ว +1

      曹操染色体被测明是O2(O1B)已经宣告皇汉O3本位主义的破产,北方O2比例很低,不超过5%,甚至低于3%,远远低于北方超过50%的O3,3%vs 50%, 最终获得统治权的是O2,后来窜位的晋朝司马家族染色体是C,这两个例子赤裸裸的嘲讽了皇汉O3本位主义,考古证明了O3多是废柴,永远被人统治。曹操的染色体O 2,司马家族染色体C便是最好的证明。

  • @charlies5337
    @charlies5337 5 ปีที่แล้ว +2

    亂念一通

  • @丁伟丁伟
    @丁伟丁伟 3 ปีที่แล้ว

    无稽

  • @趙守法-j5e
    @趙守法-j5e 9 หลายเดือนก่อน

    比漢語音節簡單