Thanks for your input! As a Lao language speaker I can make out some words from this ancient language. Chu & Yue State are located very far from modern Thailand & Laos it’s very exciting to see a related ancient language recorded by the Ancient Chinese. Thank you for this!
Thanks for sharing. Awesome reconstruction on old Kra-Dai language recorded in the Yue Ren Ge. I can make out some words for sure. 1:43 ‘glum’ is related to Lao ‘kam’ dark/evening. 1:50 meet ‘chu’ evening ‘kam’ Lao 2:03 row ‘geo’ Lao 2:05 row ‘geo’ across ‘kaam’ Lao 2:21 Prince ‘chao’ Know ‘huu’ Lao 2:25 hide ‘luum’ or ‘cham’ heart ‘chai’ Lao
The language is sung in Old Yue language, possibly Tai/Austronesian in origin. This is when Austronesians and Tais used to dominate the shores of southern China before the Han colonization of the area.
I want to say this Viet song has no relation with Vietnamese. Viets are a multitude tribe of Hmong-Mien, Tai-Kadai and Austro-asiatic. Even now Chinese minorities are majorly Tai-Kadai, not Kinh Vietnamese. Tai-Kadai & Austronesian comes from East Asia,Vietnamese comes from Mon-Khmer very Southern people
@@mathieu8083 Now. The true ancient Yue people are Kra-Dai languages speakers, they are today Thai, Zhuang ethnicities. In their language there is no such Yue concept. Yue is a Chinese concept used to describe Kra-Dai languages speakers not how they call themselves. Vietnamese call themselve Yue because they were sinized and used this idea to identify themselves. Like today's Native Americans call themselves Indians.
鄭張先生走了 感激多年來他對語言學 對上古漢語構擬的貢獻
R.I.P.
應該是中古漢語
聽起來有一點像泰語?語音上滿像的
不是吴越,是扬越,这个歌曲发生在湖北,湖北东部的土著不是吴越,是扬越。
@@江嘉敏-t2z 不是汉语,百越先祖应该是侗台语族
我是泰國人,ใจ 在過去就說 “dʑɑɯ” 像及了。
這是古越語。廣西學者早在八十年代研究了“越人歌”,用壯語完全完美地解讀此歌詞。據知,目前只有壯、泰語較接近古越語。兩廣粵語、越南語等都被漢化了或者改變了本身的語言。
Thanks for your input! As a Lao language speaker I can make out some words from this ancient language. Chu & Yue State are located very far from modern Thailand & Laos it’s very exciting to see a related ancient language recorded by the Ancient Chinese. Thank you for this!
@@D2E80 I know that. thanks. In the ancient days, those people Viet ( or Yue ) lived in the vaste land and more or less they spoke the same language
沒改變,混合成了六南
那些写穿越小说的,最好先解决一下语言不通的问题【手动狗头】
古越語比古漢語好學,發音明顯簡單很多
Thanks for sharing. Awesome reconstruction on old Kra-Dai language recorded in the Yue Ren Ge. I can make out some words for sure.
1:43 ‘glum’ is related to Lao ‘kam’ dark/evening.
1:50 meet ‘chu’ evening ‘kam’ Lao
2:03 row ‘geo’ Lao
2:05 row ‘geo’ across ‘kaam’ Lao
2:21 Prince ‘chao’ Know ‘huu’ Lao
2:25 hide ‘luum’ or ‘cham’ heart ‘chai’ Lao
兄台,《越絕書》入面都有一啲百越話記載,多數喺卷三勾踐練兵嗰幾段
百越話像粵語嗎?
@@felix6905 其實像,粵語很多底層百越成份字詞的聲調調值都近似可考的百越語,例如壯黎這兩種語言
@@cantoniayatbou6237 我去聽了一下,聽不出來像
@@felix6905 詞梗係好多唔同,因為粵語好多百越詞被漢語替換,但都係有啲底層嘢一樣,例如欺負人個“蝦”同武鳴壯語相同,廣東特有嘅孻字,形容屋企最細個嗰個,喺壯語用lek
@@cantoniayatbou6237 如果這樣的話我覺得粵語和日語更加像,粵語好多詞語和日語一樣。
不曉得來個人實際唱聽起來會怎麼樣
The language is sung in Old Yue language, possibly Tai/Austronesian in origin. This is when Austronesians and Tais used to dominate the shores of southern China before the Han colonization of the area.
th-cam.com/video/9oxTK3CHrbo/w-d-xo.html
原文是一种用汉字拼写成的语言,语言文法上与汉语没有一点关系。
2000多年前 的考古工作 有留下竹簡記錄嗎?
華夏地方的 "考古學演進" 也是很精彩的 "歷史" 與 "考古學" 研究範疇
必竟
人類 至少要能打敗 大象 野牛 山羊 山羌 野雞 之後 才能發展出農業
然後才能定居繁衍 發展出 由掌權者繼承的文字符號來記錄科技
文字符號的唸法讀音 只是次要 而重要的是 文字符號背後的"意義"
楚,本是越地。楚國的中下層都是越人。不要因立了個“楚國”,就分裂了。人民本是不可分,都是越人嘛。八十年代中國的學者有研究楚國,古書中都常寫“楚越一家”,就系咁個意思。不要因後來的中國人製造許多新名稱而混亂
是呀!漢人的大一統思想,讓很多人忘了自己來自哪個民族。
楚人和越人不是一個民族,楚人源自三苗,說的語言應該是南亞語。與高棉越南相同。越人源自東夷崇鳥。說的語言應該是南島語。與印尼馬來相同。
@@LonglivethefreezoneofCyris 要最早的中國古籍系的冇楚國,系北人的定寫。中國古籍中 許多系後人撰寫,不可盡信
可否留意, 楚地的君王官達與越人相遇留下的越人歌, 據中国廣西八十年代的歷史學者研究, 越人歌漢字歌詞系現代"壯語的"音記錄. 此可說明乜問題.自己去想
胡说八道。明明楚语和越语不通,楚越根本就是不同族。楚国留下大量文献,竟敢睁眼说没有楚国,真是无耻到极点。
至于百越,就不一定全是同族。越字古字型似斧头,应该是指南方用斧头开辟山林的群众,他们是否同一语系,均不可知。
学泰语的我一脸懵逼地听完了...
Yes. Baiyue is Tai not Vietnamese. Thank god you know the truth!
@@Phantom-fo5zn he said he can speak thai,but he don't understand what did this video saying.
ฉันคนไทย ฉันเข้าใจ ❤
< 越人歌 >
译文/ 刘祖荣
.
此刻,何等明媚的黄昏 !
我随着船儿河中游荡。
今天,何等美好的时辰 !
船上有幸遇到了尊贵的郎君。
我不顾羞涩向他示好,
没有计较旁人的笑骂。
一颗心泛起绵绵不绝的烦恼,
只为接近郎君的欢颜。
山里茂密的树啊树上如荫的枝,
我深情郁郁呀他竟毫不知晓。
......................................
<越人歌>
佚名 〔先秦〕
.
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
纤夫的爱 基情版
I want to say this Viet song has no relation with Vietnamese. Viets are a multitude tribe of Hmong-Mien, Tai-Kadai and Austro-asiatic. Even now Chinese minorities are majorly Tai-Kadai, not Kinh Vietnamese. Tai-Kadai & Austronesian comes from East Asia,Vietnamese comes from Mon-Khmer very Southern people
This is not a Viet song.
This is not a Viet. It is the Yue. Different from your people whose ancestors lived much west.
应该唱一下嘛
好像西班牙文~古代說話要彈舌嗎?😂
上古一样弹舌hh
是鄭張的擬音
the music is quite "chinese", nothing is related to the Viet = Yue culture
像東南亞的歌曲
亡了國2000多年,百越族馬來人種的我們應覺醒
精神堪忧。马来人会说,你那根葱,要自认马来人。要也行,还不赶紧给我行割礼,加入伊斯兰教。😂
那為什麼不用馬來語呢?
但是泰語的現實 沒有這麼大的舌頭振動 像這樣 也許是因為 羊的聲音 使用搖泰語 誤解必須像印度一樣顫抖。但所有意義 是泰語中的一首詩 泰國人民明白 聲音的本質
不會出來顫抖 然後站著不動 因為真實的聲音很長
高棉語大舌音很多,泰語之外其他親屬語言基本沒用大舌音,不知是保留古越語特征還是受高棉語影響
@JLO L 还是你比较现实些
現代泰語也不太卷舌啦
这是古音。先还原汉字古音,然后找到对应的泰语古音
聽著就很泰語壯語,東南亞味很重
那么多弹舌音
怎么没人说像闽南语了啊。
Weiqiao SUN 我覚得有像啊。單就phonology 而言。
因为闽南人祖先是河洛人,闽南话怎么能像百越话?
闽南人是中原混百越@@rickr9435
Tang Sen 你肯定不是闽南人
Tang Sen 那你还觉得闽南话与百越话可以关系密切?
沒有和粵語像呀!完全就不一樣。
字不多 但這唸起來比東南亞的語言還難…
乙酉年、戊戌年之間
酒狂
你确定这不是新疆话?
別開口就來,哪裡像新疆話了。新疆話屬於突厥語系,古越語屬於狀侗語系,根本八桿子打不著。
@@ILIKEARMYS 百越人说的语言有南亚语系 ,南岛语系和状侗语系等等。
胡說八道古代越語有彈舌音!
ปรา เปรี๊ยะ โจ๊ะ พรึ่ม ขนาดนี้ แน่ใจหรือว่าเป็น ไท-กระได
@@ไพศาลศรีสุระ-ภ9บ ฟังการออกเสียงภาษาตระกูลไททางจีนใต้ แล้วไปดูgenetic tree ที่รายการของtpbs สอดคล้องกันว่า dna ไทกระไดมีความใกล้ชิดกับมอญเขมรมาก ศัพท์บางคำมีความน่าทึ่ง เช่น คำกระดาก รา(เรา) ที่ดูเผินๆนึกว่าศัพท์ยืมเขมร และคำควบกล้ำชัดเจน แสดงว่าไทกระไดเพิ่งลิ้นเปลี้ยออกเสียง ฮ ทีหลัง แต่เดิมมีควบกล้ำ และบางคำเช่น คำว่าคลึ่ม(ค่ำ) ศัพท์คล้ายคำเขมร ปลึ่ม(หัวค่ำ)
chuecheep khumnawech ภาษาจ้วง คำว่าเราก็คือเราไม่ใช่ราค่ะ. ค่ำก็ออกเสียงว่าค่ำหรือห่ำ
@@chuecheepkhamnawech ภาษาจีนโบราณก็มีควบกล้ำนะ หากฟังภาษาจีนโบราณการออกเสียงค่อยข้างต่างจากปัจจุบันมาก
像高棉語
佛说故乡已漂移到福建
Người Việt cũng ko hiểu
Because Vietnamese has nothing to do with ancient Yue. Viet is an imported concept to Vietnamese
@@RajGupta-bt2zz wrong. because moderne vietnamese is evaluated and sinonised much whicn is now quite different with ancient Yue =Viet
@@mathieu8083 Now. The true ancient Yue people are Kra-Dai languages speakers, they are today Thai, Zhuang ethnicities. In their language there is no such Yue concept. Yue is a Chinese concept used to describe Kra-Dai languages speakers not how they call themselves. Vietnamese call themselve Yue because they were sinized and used this idea to identify themselves. Like today's Native Americans call themselves Indians.
@@RajGupta-bt2zz Native americans DO NOT CALL themselves " Indians" , man !
@@mathieu8083 then Vietnamese shouldn't call themselves Yue as well. It's a import concept from China.
這是古代漢語吧?哪像越南古越語?
影片裡是古代傣語喔不是越南語
@@lekn5345 不是,听起来就是南亚语系,感觉很接近高棉语。
@@lekn5345 你去听听柬埔寨的国语,几乎一样。
跟古汉语没关系,很明显是南亚语系,应该是古越人的一个语言。
@@jackjackyphantom8854 聽說古漢語也有彈舌音呢
柬埔寨语?
It’s actually and old Kra-Dai language which includes modern day Zhuang, Thai, and Lao.
做回粗口
咕嚕咕嚕
这舌头的振动,太扯淡啦!
笑死
為什麼這裡也有白痴啊
弹舌音发得真差劲,每次发音还要用力,听起来像神经病似的
作为浙江人实在无法接受这语言。
古代经历了太多的大迁徙,你没准是楚国或者晋国那边迁过去的
上古東南亞範圍到達長江
@JLO L 的確如此,而多聲調的吳語又是另一種百越語特點
一群被大一统主义洗脑的蠢货。毛泽东蒋介石的O1染色体抽的白痴O3皇汉本位主义者脸啪啪响,O1良渚人吴越人才是统治者,O3🐷不过是被统治者而已。傻逼皇汉认为人多就是统治者,这智商真的没救,蒙古人满洲人鲜卑人那个不是十足的少数派,照样杀的汉🐷跪地求饶,蒙元满清时代,哪个汉人敢公开说我是汉人我自豪,我是这个国家的统治者?蒙古人满洲人的屠刀立马来个特快速递,一刀🔪了皇汉🐷的脑袋。
曹操染色体被测明是O2(O1B)已经宣告皇汉O3本位主义的破产,北方O2比例很低,不超过5%,甚至低于3%,远远低于北方超过50%的O3,3%vs 50%, 最终获得统治权的是O2,后来窜位的晋朝司马家族染色体是C,这两个例子赤裸裸的嘲讽了皇汉O3本位主义,考古证明了O3多是废柴,永远被人统治。曹操的染色体O 2,司马家族染色体C便是最好的证明。
亂念一通
无稽
比漢語音節簡單