Narayaneeyam-Dasakam 11-Sloka 6 to 11-( Birth of Hiranyaksha & Hiranyakasipu )
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 6 ก.ค. 2024
- प्रसाद्य गीर्भि: स्तुवतो मुनीन्द्रा-
ननन्यनाथावथ पार्षदौ तौ ।
संरम्भयोगेन भवैस्त्रिभिर्मा-
मुपेतमित्यात्तकृपं न्यगादी: ॥६॥
prasaadya giirbhiH stuvatO muniindraanananyanaathaavatha
paarShadau tau |
sanrambhayOgena bhavaisitrabhirmaamupetamityaattakR^
ipaM nyagaadiiH ||
Then you made the Sanaka sages who were praying you very happy,
And mercifully told those servants who did not have any other master but you,
“You both would take three births when you would remember me with anger”,
त्वदीयभृत्यावथ काश्यपात्तौ
सुरारिवीरावुदितौ दितौ द्वौ ।
सन्ध्यासमुत्पादनकष्टचेष्टौ
यमौ च लोकस्य यमाविवान्यौ ॥७॥
tvadiiyabhR^ityaavatha kashyapaattau
suraariviiraavuditau ditau dvau |
sandhyaasamutpaadanakaShTacheShTau
yamau cha lOkasya yamaavivaanyau ||
Then those servants of yours were born as to Asuras,
As the sons of sage Kashyapa and his wife Dithi,
And since they were conceived at dusk , they were both cruel,
And being twins they became like two gods of death. 11.7
हिरण्यपूर्व: कशिपु: किलैक:
परो हिरण्याक्ष इति प्रतीत: ।
उभौ भवन्नाथमशेषलोकं
रुषा न्यरुन्धां निजवासनान्धौ ॥८॥
hiraNyapuurvaH kashipuH kilaikaH
parO hiraNyaaksha iti pratiitaH |
ubhau bhavannaathamasheShalOkaM
ruShaa nyarundhaaM nijavaasanaandhau ||
One of them was Hiranya Kasipu and the other was Hiranyaksha,
Both of them due to their innate nature were blind with desire,
And started troubling all the world, for which you were the lord
तयोर्हिरण्याक्षमहासुरेन्द्रो
रणाय धावन्ननवाप्तवैरी ।
भवत्प्रियां क्ष्मां सलिले निमज्य
चचार गर्वाद्विनदन् गदावान् ॥९॥
tayOrhiraNyaakshamahaasurendrO
raNaaya dhaavannanavaaptavairii |
bhavatpriyaaM kshmaaM salile nimajya
chachaara garvaadvinadan gadaavaan ||
Of them Hiranyaksha ran round all over to fight and ,
Since he did not get any one to fight,
Drowned goddess earth who was your dear wife,
In water and with pride traveled along with a mace. 11.9
ततो जलेशात् सदृशं भवन्तं
निशम्य बभ्राम गवेषयंस्त्वाम् ।
भक्तैकदृश्य: स कृपानिधे त्वं
निरुन्धि रोगान् मरुदालयेश ॥१०।
tatO jaleshaat sadR^ishaM bhavantaM
nishamya babhraama gaveShayamstvaam |
bhaktaikadR^ishyaH sa kR^ipaanidhe tvaM
nirundhi rOgaan marudaalayesha || - เพลง
🙏🙏
🙏
పురాణ పురుష pundarikaksha varadahastamu ఆదరించే తండ్రి jagannadha పాహి పాహిమాం
🙏
Very nice
thank you
❤❤❤آمین 🙏 🙏
من خواب یک بار هانومان را دیدم که سر درخت تولسی نور سفید میفرستاد و مردم با هم دعوا داشتند
و روز دیگر خواب شانی ساد ساتی را دیدم ، فقط صورت، معنی چیست بانوی عزیز
من زیاد هندی نمیدونم
if you see god in your dream it is good