【台湾旅行】知らないとやばいかも!?役立つ中国語表現10選
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 10 ธ.ค. 2022
- ⬇️Y&K 公式LINE友達登録はこちら⬇️無料PDFゲットもこちらから★
line.me/ti/p/%40808kcewo
今回は、台湾に実際にある看板やメニュー写真などを使って
台湾旅行中知っておいたら必ず役立つ!
もしくは
知らないと失礼になっちゃうかも!?
という中国語10個を紹介しています♪
事前に知っておけば台湾旅行が120%楽しめます✨
中国語初心者、台湾初心者の方にもわかりやすくお話ししていますので
ぜひ最後までご覧ください😉❣️
#台湾旅行 #台湾中国語 #中国語会話
▼おすすめ動画▼
🟡【超簡単】台湾旅行サバイバル中国語
• 【超簡単】台湾旅行サバイバル中国語 #116
🟡【超リアル中国語】台湾人の会話リスニングに挑戦
• 【超リアル中国語】台湾人の会話リスニングに...
🟡【中国語リスニング】ガチ台湾人会話に挑戦!
• 【中国語リスニング】ガチ台湾人会話に挑戦...
🟡はじめての中国語!基礎からレッスン〜中国語基本文型と語順〜
• はじめての中国語!基礎からレッスン〜中国語...
🟡中国語単語「話す」使い分けこれで完璧!
• 中国語単語「話す」使い分けこれで完璧! #113
====================
Y&K中国語会話/TaiwanJapan
台湾出身のくに(國)と、日本出身で中国語を絶賛勉強中のゆり夫婦が、中国語学習者の方に役立つコンテンツをこれからどんどん配信していきます^^
中国語について・・・
国際結婚について・・・
などなど
「こんなことを教えて欲しい」ということがありましたらどんどんコメントください!
____________________________________
ゆり
中学生の頃から、外国に興味をもつ。英語の先生になるという夢をもち、大学在学中にアメリカのボストンに留学し、現在の夫(くに)に出会う。
帰国後、高校で3年間、英語教師として勤務。
現在は、中国語を勉強しながら、日本人の学習者目線で中国語や台湾について役立ち情報を発信中。目標は、日本と台湾を繋ぐ存在になること。
くに(國)
台湾出身。子供の頃から日本に興味をもち、台湾の大学院を卒業後、日本に留学する。その後、アメリカ留学中にゆりと出会う。
その後、日本で就職。ゆりに中国語を教えながら、一緒にお役立ち情報を発信中。
____________________________________
【website】
yktaiwanjapan.com
【Instagram】
yk_taiwanjapan
____________________________________
2週間後に初めて台湾に行くので、大変参考になりました😊
発音が難しいので、なかなか会話はハードル高いですが、まずは何が書いてあるかを知るのは大事ですよね。
素敵な動画、ありがとうございました。
そうですね!こちらこそコメントありがとうございます♪
初台湾楽しんできてくださいね☺️✨
旅行した時に困らなくて助かります!
いつも視聴者の目線で教えていただきありがとうございます!!
ありがとうございます✨それが伝わってとても嬉しいです☺️❣️
台湾旅行に行くのを楽しみにしていつも動画を見ています。旅行に必須の文章ばかりでとても有難く面白かったです。次はバスや電車に乗る時バージョンの動画を期待してます😄
ありがとうございます✨なるほど💡それは役立ちそうですね😊また今度動画作りたいなと思います♪
とてもいい内容でした、台湾旅行をより楽しみたいので勉強します。今後知りたい事はタピオカミルクティー店などでの注文の話し方です、少糖少氷を知り合いに教えてもらいましたがそれ以外がわからないのでぜひよろしくお願いします🎉
ありがとうございます😊✨
タピオカの注文でしたら以前まとめた動画がありますので共有させていただきますね!♪🧋
【中国語会話】台湾旅行で必ず使える!!タピオカ注文マニュアル #119
th-cam.com/video/7_NaopIDAeA/w-d-xo.html
めっちゃ助かります!ありがとうございます!
役立てて嬉しいです☺️❣️✨こちらこそありがとうございます!
いつも、とても勉強になります。
台湾1人旅行を予定しているので、これから更に学びたいと思います。
いつもご覧いただきありがとうございます😊✨台湾一人旅をされるんですね🇹🇼ぜひぜひ私たちの動画フル活用してください😉
こういうシリーズ役に立ちます!
またネタを集めてこのような動画作りますね😉✨
この間台湾行ったらめーっちゃ楽しかったので、台湾語・中国語を勉強したくなって探していたらこの動画に辿り着きました!
頑張って勉強するぞー
辿り着いてくださりありがとうございます😊✨楽しく学びましょう〜🥳❣️
良かったです。
ありがとうございます✨役立ってよかったです😊
勉強になります、繰り返してみます(笑)
ありがとうございます✨勉強になってよかったです😊
スタバでさえも、買1送1ありますよね!台湾すごい!
どこでも見かけますよね!台湾はセールが好きなんですかね😆✨
3日後に初台湾行くのですごい勉強になりました!
初台湾楽しみですね❗️勉強になってよかったです☺️✨
今日高雄に着きました!少し長めに滞在するので、たくさん中国語使って楽しみます❤
もっとしっかり予習して来たら良かったなあ😂
そうなんですね😆✨👍ぜひたくさんトライしてみてくださいね♫
字を見たら一年前よりはわかるようになりました!これが聴いてすぐにわかるようになるように頑張ります🎉
素晴らしいですね🌟これからも加油❣️
こんにちは❤️ゾロさんのTH-camから飛んで来てチャンネル登録させて頂きました。二月頃25年ぶりに一人で台湾行ってきます。これからもいろいろな情報お願い致します。
ようこそ〜☺️❣️ありがとうございます✨
台湾1人旅いいですね🇹🇼💕
はい!これからも役立つ動画配信していきますね♫
先週初台湾で、旅行してきたのですが、お店や夜市だ注文が思ったより難しくて、食べるの諦めたものがあったのがすごく残念だったので、是非、メニューとか、食材とかの特集をお願いしたいです、指差しで注文できると聞いていましたが、実際夜市だはそれも難しかったのだ、よろしくお願いします!
なるほどー!確かにそれは紹介したら嬉しい方たくさんいますよね✨
今度紹介したいと思います😆
これまで1年9か月の台湾滞在で、やっとわかってきた内容ばかりで、まだ知らないこともありました。これからは、もっと自信を持って行動できそうです。トイレの「あっ!」は、あるあるですね。タクシーに乗るバージョンもよろしくお願いします。
あら!お顔で分かっちゃいました😆❣️
はい!タクシーなど交通系もまとめたいな〜と思っています✨
本日の中国語は旅先で必ず目にするものかと思うので、全てメモしました。
最後の発音はとても助かります、謝謝您們❣️
メモして学習なさって素晴らしいですね😆👍✨またこのシリーズ出しますのでぜひ一緒に学んでくださいね😉❣️
@@YKTaiwanJapan とても分かりやすいです、頑張ります🤗
留学して6ヶ月目ですが知らないことだらけでした‼︎‼︎‼︎ありがとうございます‼︎‼︎
それと!1買1送の値引き、半額の状態で表示されてて困ったことを思い出しました笑笑笑笑
新しい学びがあって良かったです✨😆
謝謝來教!回日本以後有問題的話,你可以來問我一下!我去台灣留學的時候,來查一下!
いつも、楽しみしています。
『開心』と『高興』の違い意味の違いや、使い方の違いを教えてください。
こんにちはー!二つの意味にあまり違いはないように感じます😊👍使い方も違いは特にありませんが、コロケーション(よく使う組み合わせ)は多少あると思います♫そういうのはたくさんの例文に触れて少しずつ身につけるしかないと思います😊
めっちゃ役立つ動画をありがとうございます❤
買一送一ですが、無料で貰えるものが要らない場合は「不要」と言えばいいのでしょうか?
そうですね!
不要でも不用でも🙆♀️です✨
初めて台湾に行った1997年、まだ中国語学習を一切していなかったので、これらの張り紙の意味は推測するか、
紙のガイドブックに記載されているのを対比してチェックするしかありませんでした。コロナで3年以上行けていませんが、
台湾もコロナの対応が緩和されているので早く行きたいですねぇ。
そうなんですね☺️早く行きたいですね‼️
飲食店で、コンビニやスーパーでよく見かける言葉を教えて下さってありがとうございます。
買一送一がどれに当たるのかわからずにレジ係の方に「ん、もう!😠」みたいな感じで売り場から持って来させてしまったことがありました😓
また、この動画とは別に「最低消費」額が見えていなくてたった5元足りなくて別の物を頼んで無理矢理外帶にして「仕方ないなぁ😮💨」と呆れさせたこともありました😖
あなた方のチャンネルで予習復習と文化の違いを理解してスマートに会計したいものです😓
そうだったんですね😅💦学んでいただけて嬉しいです✨
でもそういう経験も笑い話になって良い経験です😆✨
旅行の中国語講座、ありがとうございます。日本人だとなまじ漢字を読めるので、ついつい日本語の意味で読みこんでしまう人が多いんですよね。
「買一送一」の「送」も、日本語だと「郵送、発送」という意味で認識している人がほとんどで、「人にモノを差し上げる」という意味はありませんし。
「紅」も、日本語だと赤の意味しかないので、そこから「人気がある」という意味にたどり着く日本人はまずいないと思います
買一送一實際上等於打五折吧。
そうですね!漢字がわかるからこその勘違いもありますよね☺️💦
台湾旅行中に何度かあったのですが、お釣りを忘れられてしまったり、金額が間違っていたり、そういう時になんて言えばいいのか分からなくて困ったことがあるので、そういう動画もお願いしたいです。
ちょうど旅行の際のトラブル対応中国語〜みたいなのを紹介しようと思っていましたー!😆✨
可以修改為台灣華語嗎?謝謝
最後の看板の注音って違ってませんか?
NT dollarって日本円に換算すると、大体3.5円ぐらいですか?
前はそれくらいでしたが、今は円安の影響で4.5円くらいになりました😅💦
中国語が分からなくとも、漢字をみると大体わかります。(学校で漢文を学んでいた世代なので)
便所に紙を流してはいけないのは、東南アジアのほとんどの国では常識。逆に、日本の便所には、「流せ」と記述がありますね。
台湾は比較的、日本語が通じますね(英語の方が通じない)誰か誰か、「日本人?」と聞いてきて、日本語がわかる人が来てくれました。
更に、私の食事代まで払ってもらったことがある。(昭和一桁生まれの隠居した社長さんらしい。)
そうですね☺️台湾の方は日本語できる方が多いですね✨とても助かりますね♫
@@YKTaiwanJapan
他にも、注文していないのに、サービスと言って、沢山おまけをしていただきました。
台湾人は本当に親切です。
初めまして😊台湾で微糖と無糖が分からないので教えて欲しいです😅
動画でよく見てると飲み物が甘いって言っているから…😅ちょっと心配です😅
初めまして!以前タピオカの注文の仕方を細かく紹介した動画でそちらについてお話したのでぜひその動画をご覧ください😉
リンク送っておきます♫
th-cam.com/video/7_NaopIDAeA/w-d-xo.html
話しているの、写真に撮った文は台湾語ですか?華語ですか?勉強するならどっち?
繁体字の中国語です😊台湾華語と言う場合もありますね!
風の音を拾いすぎて、聴くのがつらいです
外での撮影の課題です😅🙏
謝謝挺有用的台灣信息。我年輕時在大陸東北留過學。台灣華語跟大陸普通話很不一樣。我一時聽不懂。垃圾laji ➡lese? 是不是台灣方言? 台灣有不少店家點餐很方便。只要在菜單表上打勾就行了。不用說話。
そうですね!ゴミの言い方は台湾と大陸で異なります😊👍