Just love this, Linda! What a treat to hear Bill Smith's fine voice leading - and I too, like the goldie oldie cracklies! Also love the pics you insert: they were sooo young!
Just one more listen for a fine end to a long day! "Chieftans are scattered far...Aileen Aroon!" Such a wealth of love and loss expressed in that voice!
Linda continues to delight and surprise! A beautiful overlooked track. It's hidden on Folk Favourites (ZLP 2067), an old compilation album. Those harmonies are a joy to hear again. Please keep 'em coming, Linda!
Lovely, I'm starting to like the Corrie Trio as much as the duo. At first glance, the trio sounded just too bright-eyed and bushy tailed, but at second glance, they've got some really good songs out.
Beautiful and liked some of the comments re the history of the song, thank u for the post and thanks to those who added the informative remarks/background.
Lyrics: Eileen Aroon The Clancy Brothers, Tommy Makem Eileen Aroon Traditional I know a valley fair, Eileen Aroon I know a cottage there, Eileen Aroon Far in the valley shade I know a tender maid Flow'r of the hazel glade, Eileen Aroon Who in the song so sweet, Eileen Aroon Who in the dance so fleet, Eileen Aroon Dear are her charms to me, dearer her laughter free Dearest her constancy, Eileen Aroon Were she no longer true, Eileen Aroon What would her lover do, Eileen Aroon Fly with a broken chain, far o'er the sounding main Never to love again, Eileen Aroon Youth will in time decay, Eileen Aroon Beauty must fade away, Eileen Aroon Castles are sacked in war, chieftains are scattered far Truth is a fixed star, Eileen Aroon Source: Musixmatch Songwriters: L. Clancy / T. Makem / P. / T.
Had an cousin and his wife who were extremely good singers. He was tenor and she metzo and both had the Gaelic. They used to sing a song which I always thought was Calum Maroon. Never could find it anywhere. Now this song has given me new hope of finding it. Anyone else know of it?
I hadn't heard it in English before. This is a lovely rendition. Maureenderry has posted a version of it in Irish "Eibhlin Aruin - Gaelic Love Song (Carrol O'Daly)" *****
"Aroon" is a combination of two Gaelic words "A Rún" which means "My Darling" So the line reads (in Gaelic) "Eibhlín, a stór mo chroí, Eibhlín, a rún" In English, that would be: "Eileen, love of my heart, Eileen, my darling". This song can be taken as a simple love song or on another level it could be a reference to Ireland during the dark years of 17 & 18 Centuries. Many of us learned this beautiful song in Primary School in Ireland. Terry.
Linda, you say it best, what this means for me: Another extremely rare song from The Corrie Folk Trio recorded in 1963. Bill Smith sings lead on this song. As the story of this song goes---Aroon is a term of endearment. The song expresses deeply felt love and loss for an "Aileen" that is a thinly disguised, heartfelt cry for Ireland itself, ending with the assertion that, when all else fails, and the battles have been won or lost, that truth alone survives.
Great stuff, thanks again! Beautiful song, I always loved it: "truth is a fixèd star..." Like StripeyDusty45 (are we related?;) I knew this from the Clancies, but had never heard it by the Corries.
I believe this was originally composed in the Scots gaelic as is seen in references to castles sacked in war and chieftains scattered far. No real wars were ever fought in Eire, only skirmishes and one-sided drubbings at the hands of the ainglish. Beautiful tune and lovely words even though it's nae gaelic.
You need to read a little more history. Shocked nobody corrected you in seven years since your post. Ireland is nothing but wars and sacking of castles. The only thing you got right is since Norman invasion all wars were with English.
Just love this, Linda! What a treat to hear Bill Smith's fine voice leading - and I too, like the goldie oldie cracklies! Also love the pics you insert: they were sooo young!
Learned this one from the singing of the great Liam Clancy-RIP.. A lovely song and lovely harmonies
I love this song and the Corries. Thanks for posting
Just one more listen for a fine end to a long day! "Chieftans are scattered far...Aileen Aroon!" Such a wealth of love and loss expressed in that voice!
lovely song , makes my day to hear what you have loaded., glad you are better . Ray
Lovely. Never even knew it existed. Thanks for posting.
Linda continues to delight and surprise! A beautiful overlooked track. It's hidden on Folk Favourites (ZLP 2067), an old compilation album. Those harmonies are a joy to hear again.
Please keep 'em coming, Linda!
Lovely, I'm starting to like the Corrie Trio as much as the duo. At first glance, the trio sounded just too bright-eyed and bushy tailed, but at second glance, they've got some really good songs out.
Beautiful and liked some of the comments re the history of the song, thank u for the post and thanks to those who added the informative remarks/background.
As an Aussie beautiful singing songs and music, also just looked in iTunes store theirs 2 Albums, got them both
Very meaningful song.
Tnx fer giving the info on it too.
XOX
Lyrics:
Eileen Aroon
The Clancy Brothers, Tommy Makem
Eileen Aroon
Traditional
I know a valley fair, Eileen Aroon
I know a cottage there, Eileen Aroon
Far in the valley shade I know a tender maid
Flow'r of the hazel glade, Eileen Aroon
Who in the song so sweet, Eileen Aroon
Who in the dance so fleet, Eileen Aroon
Dear are her charms to me, dearer her laughter free
Dearest her constancy, Eileen Aroon
Were she no longer true, Eileen Aroon
What would her lover do, Eileen Aroon
Fly with a broken chain, far o'er the sounding main
Never to love again, Eileen Aroon
Youth will in time decay, Eileen Aroon
Beauty must fade away, Eileen Aroon
Castles are sacked in war, chieftains are scattered far
Truth is a fixed star, Eileen Aroon
Source: Musixmatch
Songwriters: L. Clancy / T. Makem / P. / T.
It's not a whole song just the second half!!!!! There's also a Gaelic text!!!!!
Had an cousin and his wife who were extremely good singers. He was tenor and she metzo and both had the Gaelic. They used to sing a song which I always thought was Calum Maroon. Never could find it anywhere. Now this song has given me new hope of finding it. Anyone else know of it?
Wonderful:)
Aile was one of the early Irish Goddesses - Aileen (Eileen) is the diminutive of Aile.
I hadn't heard it in English before. This is a lovely rendition. Maureenderry has posted a version of it in Irish "Eibhlin Aruin - Gaelic Love Song (Carrol O'Daly)"
*****
Another great post Linda.From reading some other comments I note that you`ve not been very well.I hope you get well soon. x
hastie9 am trying. learn this song on my concertina
"Aroon" is a combination of two Gaelic words "A Rún" which means "My Darling"
So the line reads (in Gaelic)
"Eibhlín, a stór mo chroí, Eibhlín, a rún"
In English, that would be:
"Eileen, love of my heart, Eileen, my darling".
This song can be taken as a simple love song or on another level it could be a reference to Ireland during the dark years of 17 & 18 Centuries.
Many of us learned this beautiful song in Primary School in Ireland.
Terry.
Linda, you say it best, what this means for me:
Another extremely rare song from The Corrie Folk Trio recorded in 1963.
Bill Smith sings lead on this song.
As the story of this song goes---Aroon is a term of endearment.
The song expresses deeply felt love and loss for an "Aileen" that is
a thinly disguised, heartfelt cry for Ireland itself,
ending with the assertion that, when all else fails,
and the battles have been won or lost, that truth alone survives.
Great stuff, thanks again! Beautiful song, I always loved it: "truth is a fixèd star..."
Like StripeyDusty45 (are we related?;) I knew this from the Clancies, but had never heard it by the Corries.
Why don't you sing the whole song?
Why don't you sing in Gaelic , too?
I believe this was originally composed in the Scots gaelic as is seen in references to castles sacked in war and chieftains scattered far. No real wars were ever fought in Eire, only skirmishes and one-sided drubbings at the hands of the ainglish. Beautiful tune and lovely words even though it's nae gaelic.
You need to read a little more history. Shocked nobody corrected you in seven years since your post. Ireland is nothing but wars and sacking of castles. The only thing you got right is since Norman invasion all wars were with English.
I sing this. There are many more beautiful lyrics.
They don't look like a trio.
Chunky knit Arran jumpers ahoy