Remember to put on silencer Exactly like our mother's words We forget about spilled wine But the stain will not be gone Though the violence is familiar And the touch of their fingers bitter and sweet The flavors are not yours to seize Don't ever give in please Camelia I was the one to venture Settling only for more I've poured out my everything My everything inside With grown up eyes You'll see Some men are pigs Some girls are the same Why would their lies stop tonight Remember to put on silencer Exactly like our mother's words We forget about spilled wine But the stain will not be gone Though the violence is familiar And the touch of their fingers bitter and sweet The flavors are not yours to seize Stay lively and free Nobody is born a fighter There isn't enough space for all of us You don't have to act so tough But your focus shall never budge Everyone is really similar Strip them down to the core, the flesh and skin See how their love is thin Don't you ever give in Camelia I pulled the trigger Bang Bang Though unlike in the movies So loud it screamed We forget about killed swine But the pain will not be gone Echoing down the corridor The soul of a naked man Looking for more Looks like you still stand Let me finish you Bang bang bang Remember to put on silencer Exactly like our mother's words We forget about spilled wine But the stain will not be gone Though the violence is familiar And the touch of their fingers bitter and sweet The flavors are not yours to seize Stay lively and free Nobody is born a fighter There isn't enough space for all of us You don't have to act so tough No one can make you budge Nothing of him was particular Though somehow I was obedient 'till now See how their blood is vile Don't let yourself corrupt Camelia
▼自分なりに歌詞の意訳と考察をしてみました。長文になります。 Remember to put on silencer 「サイレンサーをつけ忘れないで」 Exactly like our mother's words お母様の言葉の通りに We forget about spilled wine ワインを溢したことは忘れられても But the stain will not be gone できた染みは消えないわ Though the violence is familiar まるで暴力のようね And the touch of their fingers bitter and sweet 彼らの触れる指先は苦いけれど甘くて The flavors are not yours to seize あなたが理解(経験)すべき味じゃないわ Don't ever give in please あきらめないでお願い Camelia カメリア I was the one to venture 私は冒険好きな子どもだったの Settling only for more もっともっとともらえるまで駄々をこねたし I've poured out my everything 全部思ったままに自由に口に出せていたわ My everything inside 思ったことを素直に全部 With grown up eyes 大きくなるにつれて You'll see 見える(解る)ようになってきたわ Some men are pigs 豚のように穢らわしい男ども Some girls are the same 穢らわしい女たち Why would their lies stop tonight 今夜もあいつらは嘘で塗りたくられたお喋りを続けるんでしょうね Remember to put on silencer 「サイレンサーをつけ忘れないで」 Exactly like our mother's words お母様の言う通りに We forget about spilled wine ワインを溢したことは忘れても But the stain will not be gone できた染みは消えないわ Though the violence is familiar まるで暴力のようね And the touch of their fingers bitter and sweet 彼らの触れる指先は甘いけれど苦いの The flavors are not yours to seize あなたが理解(経験)すべき味じゃないわ Stay lively and free 生き生きとして自由でいて Nobody is born a fighter 誰も生まれつきに戦う強さを持っている訳じゃないわ There isn't enough space for all of us この世界で生きれるのは(強さを持っている)ほんの一握りの人だけなの(だから、あなたも戦える強さを持たないといけないのよ) 【カメリアに向けてなら】 あいつらみたいな穢れた人間を生かしておく場所なんてないんだから【加害者に向けてなら】 You don't have to act so tough 「威勢を張らなくてもいいの But your focus shall never budge だけど決して手元が標的からぶれない様になさい」 Everyone is really similar まるで皆んな同じね Strip them down to the core, the flesh and skin 肉と皮を魂まで削ぎ落とせば See how their love is thin あいつらの愛がどれだけ薄っぺらいか分かるわ Don't you ever give in 絶対に折れないで Camelia カメリア I pulled the trigger 私は引き金を引いたの Bang bang バンバンと Though unlike in the movies 映画とは違って So loud it screamed “それ”は汚らしく叫び声をあげた【it=豚なら】 拳銃はうるさく鳴り響く【it=拳銃なら / でもサイレンサーは付けているはず...想像より大きな音だったのかな】 We forget about killed swine 殺された豚のことなんて皆忘れるけれど But the pain will not be gone そいつらから与えられた痛みは消えないわ Echoing down the corridor 廊下に五月蠅く響き渡るのは The soul of a naked man 裸になった男が魂だけになっても Looking for more まだ欲深く探し回る音 Looks like you still stand まだ死なないのね Let me finish you これでとどめよ Bang bang bang バンバンバン Remember to put on silencer 「サイレンサーをつけ忘れないで」 Exactly like our mother's words お母様の言葉の通りに We forget about spilled wine ワインを溢したことは忘れられても But the stain will not be gone できた染みは消えないわ Though the violence is familiar まるで暴力のようね And the touch of their fingers bitter and sweet 彼らの触れる指先は甘いけれど苦いの The flavors are not yours to seize あなたが理解(経験)すべき味じゃないわ Stay lively and free 生き生きとして自由でいて Nobody is born a fighter 誰も生まれつきに戦う強さを持っている訳じゃないわ There isn't enough space for all of us この世界で生きれるのは(強さを持っている)ほんの一握りの人だけなの(だから、あなたも戦える強さを持たないといけないのよ) 【カメリアに向けてなら】 あいつらみたいな穢れた人間を生かしておく場所なんてないんだから【加害者に向けてなら】 You don't have to act so tough 威勢を張らなくてもいいのよ No one can make you budge 誰もあなたを動じさせることなんてできない Nothing of him was particular 思えば彼に特別なところなんて何一つ無かったわ Though somehow I was obedient 'till now 何故今まで私従順にしていたのかしら See how their blood is vile あいつらの穢れた血を見て Don't let yourself corrupt 自分を壊さないであげて Camelia カメリア ⚫︎溢れたワインでできた染み=痣と考察していた方がいると思いますが、私もまさしく身体・精神的な傷を表しているのだと感じました。 ワインを溢したことは忘れても、加害者はした事を忘れても、被害者が記憶を抹消しようとしたとしても、周りが忘れてしまったとしても、一度ついた染みは消えない。加害者の心の傷は一生残るし、身体の傷は見る度に辛い感情が蘇る。そして加害者にも一生“加害者”という染みが残ります。 ⚫︎母は娘のカメリアに銃の打ち方を幼少期から言い聞かせていて、カメリアは母の言う通りにそれを実践した。母も彼女と同じように被害者だった過去があり、自分は引き金を引けなかったけれど、せめて娘には同じ思いをして欲しくないと、銃の扱いを教えていたのでしょうか。 ⚫︎家庭内DVや、性暴力の被害者、その他の暴力、いじめ等の犯罪行為で今まさに苦しんでいる人に対して、【母=今までの被害者】が、お願いだから私たちのように我慢をしないでほしい。自分を壊さないで欲しい。加害者に囚われることなく、自由に生きてほしい。と訴えかけているように感じました。 これはあくまでも私の勝手な解釈です。色々な受け取り方があってカメリアは本当に素敵な歌だと思います。ここまで長文を読んでいただきありがとうございました!
its amazing how much emotion can be portrayed with body movements only, even without seeing momo's face you can tell how powerful and emotional the words are!! i also love how intricate the lyrics are! the music is very tango-esque, and to really do the tango, you have to put a lot of trust in your dance partner, which basically can be reflected by the story in the lyrics. it sounds like a very intense dance number.
The lyrics, combined with the video, sends an obvious message of female empowerment, but reading into the lyrics alone, I think it serves to empower in general those who have been manipulated, deceived and oppressed. This goes for victims of all types of abuse, including domestic abuse, ostracizing and bullying. I was a victim of bullying myself and this song is a really good reminder to not cross that line and become what I dread
【歌詞】 Remember to put on silencer サイレンサーを付けてね Exactly like our mother's words お母様の言う通りに We forget about spilled wine 溢したワインは誰も気にしないが But the stain will not be gone 染みだけは消せないわ Though the violence is familiar 暴力にも慣れたね And the touch of their fingers 触れる指先は bitter and sweet 苦くて甘い The flavours are not yours to seize けれどそれは君が掴める味ではないの Don't ever give in, please 諦めないで お願い Camelia カメリア I was the one to venture 冒険が好きなの Settling only for more 簡単には手を打たない I've poured out my everything 私の中の全てを My everything inside 全てを注ぎ込んだから With grown up eyes 大人にならないと見えない You'll see some men are pigs 豚の様な男達と some girls are the same 同じ豚の様な女の子達は Why would their lies stop tonight 今夜も嘘をつくのでしょう Remember to put on silencer サイレンサーを付けてね Exactly like our mother's words お母様の言う通りに We forget about spilled wine 溢したワインは誰も気にしないが But the stain will not be gone 染みだけは消せないわ Though the violence is familiar 暴力にも慣れたね And the touch of their fingers 触れる指先は bitter and sweet 苦くて甘い The flavours are not yours to seize けれどそれは君が掴める味ではないの Stay lively and free 陽気なまま 自由なままにいて Nobody is born a fighter 誰だって 強さは生まれつきではないよ There isn't enough space for all of us でも私たちが生きる場所なんて足りないわ You don't have to act so tough タフな格好はしなくてもいいよ But your focus shall never budge 目標からぶれないでね Everyone is really similar 私達はみんな似ているよ Strip them down to the core, the flesh and skin 芯まで肉まで皮まで剥がして See how their love is thin 其奴らび愛情はどれほど薄いのかを確かめて Don't you ever give in 絶対に諦めないでね Camelia カメリア I pulled the trigger, bang bang 私は引き金を引いた バンバン Though unlike in the movies けれど映画とは違っていた So loud it screamed 拳銃は大声で鳴いた We forget about killed swine 殺された豚は誰も気にしないが But the pain will not be gone 感じた痛みだけは消せないわ Echoing down the corridor 回廊の中に反射し響くのは The soul of a naked man looking for more 餌を探す裸の男の魂 Looks like you still stand また立ち上がったね Let me finish you, bang bang bang これでお終い バンバンバン Remember to put on silencer サイレンサーを付けてね Exactly like our mother's words お母様の言う通りに We forget about spilled wine 溢したワインは誰も気にしないが But the stain will not be gone 染みだけは消せないわ Though the violence is familiar 暴力にも慣れたね And the touch of their fingers 触れる指先は bitter and sweet 苦くて甘い The flavours are not yours to seize けれどそれは君が掴める味ではないの Stay lively and free 陽気なまま 自由なままにいて Nobody is born a fighter 誰だって 強さは生まれつきではないよ There isn't enough space for all of us でも私たちが生きる場所なんて足りないわ You don't have to act so tough タフな格好しなくてもいいよ No one can make you budge 目標からぶれないから Nothing of him was particular 華麗特別なところはなかったのに Though somehow I was obedient till now けれどなぜか私は今まで従順だった See how their blood is vile 其奴らの血はどれほど汚いのかを確かめて Don't let yourself corrupt 朽ちないで Camelia カメリア
For those who can't be bothered: Mili's view of the world is beautifully sublimated to the terrifying part of human beings, and no matter how many times you listen to it, you will not get tired of it, but it will draw you more and more. I love it. The flower language of the red camellia, "unpretentious beauty," seems to speak to the lyrics, "You don't have to look tough" = you're beautiful just as you are, and it's wonderful. I think the white flower (rose?) that flashes for a moment has the meaning of "eternal love, innocence, youth," etc. I thought it was very nice because it fits the meaning. (*For white camellias, "perfect charm, perfect beauty") It's a wonderful song with a gentle and powerful message: "Stay cheerful, stay free, cherish yourself as you are, and don't give in to the power of 'them' and don't give up on your own happiness." I thought.
This isn't normally the type of song I like to listen to, yet it is my favorite song. It carries such a hauntingly beautiful melody that is mesmerizing, with such powerful emotion.
한글자막입니다 오역 있으면 댓글 달아 주세요 Remember to put on silencer 소음기를 다는 걸 잊지 마 Exactly like our mother’s words 우리 엄마의 말들처럼 We forget about spilled wine 우리는 쏟아진 와인을 잊지만 But the stain will not be gone 그 얼룩은 사라지지 않아 Though the violence is familiar 폭력은 익숙하긴 하지만 And the touch of their fingers bitter and sweet 그리고 그들의 손가락은 달콤쌉싸름 하지만 The flavours are not yours to seize 그 맛들은 네것이 아니야 Don’t ever give in, please Camelia 카멜리아, 제발 굴복하지 마 I was the one to venture 나는 원래 모험하던 사람이야 Settling only for more 더 얻기 위해서 이주하던 I’ve poured out my everything 나는 내 모든 것을 쏟아부었어 My everything inside 내 안의 모든 것들을 With grown up eyes 다 커버린 눈들로 You’ll see 넌 보게 될거야 Some men are pigs, some girls are the same 몇몇 남자는 짐승이고, 몇몇 여자도 같다는 걸 Why would their lies stop tonight 왜 그들의 거짓말이 오늘밤 멈추겠니 Remember to put on silencer 소음기를 다는 것을 잊지 마 Exactly like our mother’s words 우리 엄마의 말들처럼 We forget about spilled wine 우리는 쏟아진 와인을 잊지만 But the stain will not be gone 그 자국은 사라지지 않아 Though the violence is familiar 폭력은 익숙하긴 하지만 And the touch of their fingers bitter and sweet 그리고 그들의 손가락은 달콤쌉싸름 하지만 The flavours are not yours to seize 그 맛들은 네것이 아니야 Stay lively and free 계속 활발하고 자유롭게 있어주렴 Nobody is born a fighter 아무도 싸움꾼으로 태어나지 않았어 There isn’t enough space for all of us 우리 모두를 위한 공간이 부족하네 You don’t have to act so tough 강한 척 하지 않아도 괜찮아 But your focus shall never budge 하지만 네 시선은 절대 움직이지 않을 거야 Everyone is really similar 사람들은 다 비슷해 Strip them down to the core, the flesh and skin 그들을 본심까지 찢어 봐, 살하고 피부까지 See how their love is thin 그들의 사랑이 얼마나 얇은지 봐봐 Don’t you ever give in 절대 굴복하지 마 Camelia 카멜리아 I pulled the trigger, bang bang 난 방아쇠를 당겼지, 빵 빵 Though unlike in the movies 비록 영화와는 달리 So loud it screamed 총은 크게 소리질렀지만 말이야 We forget about killed swine 우리는 죽은 돼지를 잊지만 But the pain will not be gone 고통은 사라지지 않을 거야 Echoing down the corridor 복도에 메아리치며 The soul of a naked man looking for more 발가벗은 남자의 영혼이 더 원하며 쳐다보네 Looks like you still stand 아직 서있을 수 있어 보이네 Let me finish you, bang bang bang 내 손으로 널 끝내게 해줘, 빵 빵 빵 Remember to put on silencer 소음기를 끼는 것을 잊지 마 Exactly like our mother’s words 우리 엄마의 말처럼 We forget about spilled wine 우리는 쏟아진 와인을 잊지만 But the stain will not be gone 그 자국은 사라지지 않을 거야 Though the violence is familiar 폭력은 익숙하긴 하지만 And the touch of their fingers bitter and sweet 그리고 그들의 손가락은 달콤쌉싸름 하지만 The flavours are not yours to seize 그 맛들은 네것이 아니야 Stay lively and free 계속 활발하고 자유롭게 있어주렴 Nobody is born a fighter 아무도 싸움꾼으로 태어나지 않았어 There isn’t enough space for all of us 우리 모두를 위한 공간이 부족하네 You don’t have to act so tough 강한 척 하지 않아도 괜찮아 No one can make you budge 아무도 널 움직이게 하지 못할거야 Nothing of him was particular 그에게 특별한 점은 없었어 Though somehow I was obedient till now 내가 지금까지 복종적이었지만 말이지 See how their blood is vile 그들의 피가 얼마나 불쾌한지 봐 Don’t let yourself corrupt 네가 타락하게 두지 마 Camelia 카멜리아
試翻譯 自己的版本 參考用。 Camelia--山茶花 /卡美莉雅 by Mili [Verse 1] Remember to put on silencer (記得鎖上消音器) Exactly like our mother's words (如同母親的細語寧靜) We forget about spilled wine (我們不知紅酒已灑了一地) But the stain will not be gone (然而那污點從不消逝) Though the violence is familiar (就算那溫柔的暴力如此熟悉) And the touch of their fingers bitter and sweet (來自他們指尖上的觸感甜澀) The flavors are not yours to seize (遠離那陣五味雜陳) Don't ever give in please (不要嘗試妥協,拜託了) Camelia (艷麗的山茶花/卡美莉雅) [Verse 2] I was the one to venture (獨自一人冒險著) Settling only for more (腳下的乞求不間斷呢) I've poured out my everything (我嘔心瀝血去完成) My everything inside (屬於自己的靈魂畫像) With grown up eyes (當蒙蔽的眼睛敞開) You'll see (你將看見) Some men are pigs (有些男人宛如畜生) Some girls are the same (有些女人一心求奢) Why would their lies stop tonight (他們的謊言夜曲般流傳著) [Verse 3] Remember to put on silencer (記得鎖上消音器) Exactly like our mother's words (寧靜如同母親的叮嚀) We forget about spilled wine (我們忘了灑落紅酒的滋味) But the stain will not be gone (只有舌尖上的刺辣持續著) Though the violence is familiar (儘管我們將暴力視為救贖之光) And the touch of their fingers bitter and sweet (而他們指尖上的觸感十分誘人) The flavors are not yours to seize (但那終究是妳無法習慣的迷魂) Stay lively and free (自由單純地活著吧) [Verse 4] Nobody is born a fighter (沒有人是天生的強者) There isn't enough space for all of us (這世界早已容不下我們) You don't have to act so tough (無需在他人期待的劇本下活著) But your focus shall never budge (踏足的美夢不會背叛妳) Everyone is really similar (其實每個人都相似呢) Strip them down to the core, the flesh and skin (撕開血肉之軀,是赤裸自私的惡) See how their love is thin (看看他們的愛如此刻薄呢) Don't you ever give in (永遠不要輕易上鉤) Camelia (凋零的山茶花/卡美莉雅) [Verse 5] I pulled the trigger (手中扳機漸漸消瘦) Bang Bang (迸迸~) Though unlike in the movies (不像電影劇本裡的) So loud it screamed (手槍嘶吼著) We forget about killed swine (忘了那些沉默的待宰羔羊們) But the pain will not be gone (痛苦已鎖定了他們) Echoing down the corridor (迴盪無盡的走廊與門) The soul of a naked man Looking for more (裸身男人的靈魂仍孤獨尋求著) Looks like you still stand (看來只剩妳還活著呢呵呵) Let me finish you (就讓我親手了結妳吧~) Bang bang bang (迸~迸~迸) [Verse 6] Remember to put on silencer (記得鎖上消音器) Exactly like our mother's words (只有母親的囈語持續著) We forget about spilled wine (讓我們忘了灑落的鮮血) But the stain will not be gone (烙印上面具的淚痕永遠不滅) Though the violence is familiar (雖然只有暴力是唯一選擇) And the touch of their fingers bitter and sweet (伴隨甜澀的惡夢凌遲著他們) The flavors are not yours to seize (但那腥風血雨不該讓妳想起) Stay lively and free (最真實的妳曾經活著) Nobody is born a fighter (沒有人天生就是強者) There isn't enough space for all of us (這個世界早已容不下我們) You don't have to act so tough (臉上的面具早已可以摘下了) No one can make you budge (再也沒有人能阻擋妳了) Nothing of him was particular (那個珍貴的他,根本沒什麼特別的) Though somehow I was obedient 'till now (只有束縛自己的自己依舊頑固著) See how their blood is vile (攤開他們的血液多麼邪惡) Don't let yourself corrupt (別讓自己腐蝕到,一點不剩) Camelia (染血的山茶花/卡美莉雅) -END- P.S: 這次的MV真的很美,聽起來想到卡門呢~ Note: -改寫Ver.2
From what I can tell this song relates to "Rosetta". Some relations are both names are (loosely) related to flowers (Camelia:Camellia) (Rosetta:Rose) and both flowers look relatively similar. Now some lyrics are similar too. Both songs use the words lively, Don't ever give in, and Don't let yourself corrupt. Both repeatedly mention the songs name seemingly referring to a girls name. Both seem to have a pessimistic outlook on the rest of the world. My theory (which probably isn't very good but add on as you please) is Camelia is Rosetta's sister, and Rosetta decided she'd raise Camelia instead of her mother, because she didn't see the way her mother raised her fit ( Remember to put on a silencer. Exactly like our mother's words.) Though she still ended up raising her similarly to their mother using similar words explaining to Camelia how the world supposedly works with a pessimistic outlook on humanity. In Rosetta some lyrics showing this include, "Don't ever give in", "For everyone, everywhere, everything will betray your innocent heart", "All of them soon will be rotten, vile, vile sheild yourself. Don't let yourself corrupt." And in Camelia it also sounds very similar, "Though the violence is familiar. And the touch of their fingers, bittersweet." "Don't ever give in please.", "You'll see some men are pigs some girls are the same.", " There isn't enough space for all of us." "See how their blood is vile. Don't let yourself corrupt." That's all I could come up with please share your thoughts on it, and let me know other similarities you could find!
Ok so a few hours later my thoughts about this are clearer. Following the sisters theory, and assuming there was a man abusing Camelia, I imagine that Rosetta killed him("Looks like you still stand, let me finish you") like, in front of Camelia, maybe to teach her some kind of lesson? ("You don't have to act so tough", "everyone is really similar", "No one can make you budge, nothing of him was particular") Also, maybe I'm looking too deep but, there's three ladies in the white dresses, wich could mean that there's a third sister?? Idk I'm not really good at theories but with this song they just flooded my brain lol. And sorry for any typos, I'm Mexican. I would love to hear any more ideas about this!
I actually thought about the third sister. I have a theory in which Rosetta, Camelia and Dahlia (from the song Red Dahlia) are sisters. My theory is something like this: In the song Red Dahlia a girl is raped by a doctor. The girls gets pregnant and the first girl, Dahlia, is born. The doctor probably ends up marrying the girl and has two more daughters, Rosetta and Camelia. The doctor is a horrible person and abuses her daughters too. In the song Rosetta, Dahlia helps her sister Rosetta escape from the abuses of her father and tells her to find a future. In the song Camelia, Rosetta comes back to free the little sister Camelia from the abuses of her father and kills him. I think that I'm trying too hard to link the song Red Dahlia with the other two, but is the only other song with the name of a flower that could explain the third sister.
I never though of linking this to Red Dahlia! I thought the perspective was more like Rosetta was in a bad relationship, and had let herself get corrupted, and not she's telling her sister Camelia to be careful as their mother had before.
The instruments take me away from the world around me, Mili sings her story, which then places me into her world, acting as a part in her story. This song is well done and I literally can't get enough, it's been on repeat for me for a while. Even when I'm not listening to it I hear this song stuck in my head. I can't wait to see where you go Mili
I'm french and this is beautifull i have never heard this type of music before between the classic and the modern instrusmentals moreover with a gracefully voice
Remember to put on silencer Exactly like our mother's words We forget about spilled wine But the stain will not be gone Though the violence is familiar And the touch of their fingers bitter and sweet The flavors are not yours to seize Don't ever give in please Camelia I was the one to venture Settling only for more I've poured out my everything My everything inside With grown up eyes You'll see Some men are pigs Some girls are the same Why would their lies stop tonight Remember to put on silencer Exactly like our mother's words We forget about spilled wine But the stain will not be gone Though the violence is familiar And the touch of their fingers bitter and sweet The flavors are not yours to seize Stay lively and free
Momo's voice suits perfectly the tango vibes in this song! Great songs, feeling and storytelling as always. The experimental videoclip is great for Mili, hope to see more of this kind!
It's my new favorite! I really like combiantion of accordeon and contrabass in this piece You're getting better and better with every year, keep up the great work Mili :)
its a wonderful song, i really love how everyone of the songs from Mili tell a story. its always nice trying to figure out the meaning in the lyrics while enjoying the tunes. thanks for listening to my ted talk
Maybe this is connected after Rosetta losing Dalia, she became a mafia leader and she killed the doctor and maybe she just get pregnant one more time and she is trying to teach Dalia no to get corrupt like she was by love. If you remember in Rosetta there's a part that says " Don't let yourself corrupt" and that happen so she is trying to redime herself with her daughter. But she is teaching Dalia how to shot a gun! xD. Anyways is just a theory.
歌詞 Remember to put on silencer サイレンサーを付けてね That was what our mother would have said お母様の言う通りに We forget about spilled wine 溢したワインは誰も気にしないが But the stain will not be gone 染みだけは消せないわ Though the violence is familiar 暴力にも慣れたね And the touch of their fingers 触れる指先は bitter and sweet 苦くて甘い The flavours are not yours to seize けれどそれは君が掴める味ではないの Don't ever give in, please 諦めないで お願い Camelia カメリア I was the one to venture 冒険が好きなの Settling only for more 簡単には手を打たない I've poured out my everything 私の中の全てを My everything inside 全てを注ぎ込んだから With grown up eyes 大人にならないと見えない You'll see that men are pigs and 豚の様な男達と girls are the same 同じ豚の様な女の子達は Why would their lies stop tonight 今夜も嘘をつくのでしょう Remember to put on silencer サイレンサーを付けてね That was what our mother would have said お母様の言う通りに We forget about spilled wine 溢したワインは誰も気にしないが But the stain will not be gone 染みだけは消せないわ Though the violence is familiar 暴力にも慣れたね And the touch of their fingers 触れる指先は bitter and sweet 苦くて甘い The flavours are not yours to seize けれどそれは君が掴める味ではないの Stay lively and free 陽気なまま 自由なままにいて Nobody is born a fighter 誰だって 強さは生まれつきではないよ There just isn't enough space for all of us でも私たちが生きる場所なんて足りないわ You don't have to act so tough タフな格好はしなくてもいいよ But your focus shall never budge 目標からぶれないでね Everyone is really similar 私達はみんな似ているよ Strip them down to the core, the flesh and skin 芯まで肉まで皮まで剥がして See how their love is thin 其奴らび愛情はどれほど薄いのかを確かめて Don't you ever give in 絶対に諦めないでね Camelia カメリア I pulled the trigger, bang bang 私は引き金を引いた バンバン Though unlike in the movies けれど映画とは違っていた So loud it screamed 拳銃は大声で鳴いた We forget about killed swine 殺された豚は誰も気にしないが But the pain will not be gone 感じた痛みだけは消せないわ Echoing down the corridor 回廊の中に反射し響くのは The soul of a naked man looking for more 餌を探す裸の男の魂 Looks like you still stand また立ち上がったね Let me finish you, bang bang bang これでお終い バンバンバン Remember to put on silencer サイレンサーを付けてね That was what our mother would have said お母様の言う通りに We forget about spilled wine 溢したワインは誰も気にしないが But the stain will not be gone 染みだけは消せないわ Though the violence is familiar 暴力にも慣れたね And the touch of their fingers 触れる指先は bitter and sweet 苦くて甘い The flavours are not yours to seize けれどそれは君が掴める味ではないの Stay lively and free 陽気なまま 自由なままにいて Nobody is born a fighter 誰だって 強さは生まれつきではないよ There just isn't enough space for all of us でも私たちが生きる場所なんて足りないわ You don't have to act so tough タフな格好しなくてもいいよ No one can make you budge 目標からぶれないから Nothing of him is particular 華麗特別なところはなかったのに Though somehow I was obedient till now けれどなぜか私は今まで従順だった See how their blood is vile 其奴らの血はどれほど汚いのかを確かめて Don't let yourself corrupt 朽ちないで Camelia
So we all picked up on the abusive man theme, but I would like to say the sexual abuse theme is buried but strong. The naked man's soul wanting for more was what made it click for me. Rosetta, the big sister narrator of the song, basically states that some man taking care of them was using Rosetta for sex calling it love (pouring out her everything inside like hollowing oneself out while enduring that kind of abuse and the whole fingers are bitter and sweet - bitter because abuse sweet because sister's protected) and when he wasn't happy with her anymore he went for Camelia. That's when Rosetta killed him. She's not telling her sister not to kill but that she shouldn't be afraid to kill to stand her ground if someone comes to use her like that (she was saying not to budge). Alternately, she could be telling her to stand her ground and come to her to kill the people wanting to use her.
There's one thing that have been bugging me about the abuse theories of the two sisters. I believe the mother was either also abused or knew the man(maybe their father/step father?) was abusing the girls, because of the lines "Remember to put on a silencer like our mother's words". Maybe that is refering to how their mother would remain silent about the abuse, maybe because of fear of the man or other people judgement.
Milenart Meire Actually a “silencer” is a thing you put on guns to muzzle the sound of the blast when you shoot it. So it’s more like mother taught her daughters how to deal with cruel men the right way.
I think this song is about domestic abuse, maybe even just in general. The biggest thing for me was “some men are pigs, some girls are too-why would their lies stop tonight?” “We forget about spilled wine, but the stain will not be gone” Domestic abusers often trap their victims in a cycle of pseudo sincere promises of remorse and change, only to fall back into the same cycle over and over again. Even if they try to start fresh with their partner, the abuse still happened and there’s still a stain, and there’s a stain on the victim’s heart and the relationship every time they try to sweep something under the rug. Spilled wine specifically implies alcoholism, becoming a shive after alcohol consumption, throwing glass and cans as weapons... Then there’s the “remember to put on silencer, exactly like our mother’s words”-the shame surrounding the situation and the stigma that it’s a personal family matter, so you don’t dare tell anyone about it-maybe even that they can’t tell anyone about it, because that would make the abuser angrier. The child’s perspective that even the parental figure they should have been able to rely on was somehow enabling the abuse. I’m getting both a ‘her father was an abuser’ and a ‘she fell into an abusive relationship of her own’ vibe, since she describes the romantic areas of such a relationship with a more personal understanding than she otherwise would “with grown up eyes you see” “though the violence is familiar, and the touch of the fingers, bitter and sweet. The flavors are not yours to keep-don’t ever forgive it, please.” This could be in reference to the spouse cheating, but it could also just be about the lack of sincerity in those moments the spouse seems to have changed for the better, when they’re actually just manipulating their victim deeper into submission. She also pleads with “Camilla” (probably her sister, as other comments pointed out, but maybe just her younger self) “Stay lively and free. Nobody is born a fighter, there isn’t enough space for all of us. You don’t need to act so tough, but your resolve shall never budge” don’t act strong by trying to put up with something like this. But also don’t just give in like our mother did. There’s also lines that randomly seem to go into a more specific type of abuse, where “strip them down to the core, the flesh and skin.” could be a reference to violence to the point flesh could be seen. There’s also “the soul of a naked man, looking for more. Looks like you still stand, let me finish you bang bang bang!” which “the naked man” I think the other comments have hypothesized into pretty well. But for me it feels like it could be a representation of both her past (paternal) and current (spousal) abusers(maybe coming back to her after cheating, or forcing themself on her), depending on if she actually killed anyone (past or currently) or if it’s a symbol of her mental retaliation-how she’d internally like to do to pay back her abusers for her suffering. Idk, either one, story or giant metaphor? fits well, but it feels a little off to me that we’d be getting the vibes of so many types of domestic abuse and betrayal from so many points of view from a song with a single main character. Also note how they had multiple girls looking in a daze among the rose petals and avoided showing the entirety of the singers face- it could mean that the main character isn’t supposed to be any specific person in particular.
This song ist just incredibly good. I love the voice, the lyrics and the song itself. The band is really good, too. Im at a loss of words to describe, what this song is making me feel, a mix between happiness, sadness and nostalgia. Its taking me to a far away land filled with smiles and mysteries. This song is just incredible!
You guys are looking so suave this video, loving how the music video looks. And of course THE MUSIC IS GREAT AS IT ALWAYS IS! THST VIOLIN solo though!!
When I first saw this, I was like, "What?" as it was with "Summoning 101" and "Ga1ahad". Yet, as I listen to the same Mili song over and over again, I can come to understand and gain a deep appreciation for each individual song. Mili is just great overall.
Such frequent uploads is evident of how hardworking Mili are, who am I to say this, but I can't stop feeling so proud of them. Mili, you guys really came back with a bang.
I'm a person who can not sleep easily, it usually took 1-2 hours to be able to sleep. But this time I read in mind the lyrics and I fall asleep after like 10 mins! Thank you Mili!
Remember to put on silencer サイレンサーを付けてね Recuerda poner el silenciador. Exactly like our mother's words お母様の言う通りに Exactamente como las palabras de nuestra madre. We forget about spilled wine 溢したワインは誰も気にしないが Nos olvidamos del vino derramado. But the stain will not be gone 染みだけは消せないわ Pero la mancha no se habrá ido. Though the violence is familiar 暴力にも慣れたね Aunque la violencia es familiar. And the touch of their fingers bitter and sweet 触れる指先は苦くて甘い Y el toque de sus dedos amargos y dulces. The flavours are not yours to seize けれどそれは君が掴める味ではないの Los sabores no son tuyos para aprovechar. Don't ever give in, please 諦めないで お願い No te rindas nunca, por favor Camelia カメリア Camelia I was the one to venture 冒険が好きなの Fui yo quien se aventuró Settling only for more 簡単には手を打たない Estableciendose solo por mas I've poured out my everything 私の中の全てを He derramado mi todo My everything inside 全てを注ぎ込んだから Mi todo dentro With grown up eyes 大人にならないと Con ojos crecidos You'll see 見えない Verás Some men are pigs, some girls are the same 豚の様な男達と 同じ豚の様な女の子達は Algunos hombres son cerdos, algunas chicas son iguales. Why would their lies stop tonight 今夜も嘘をつくのでしょう ¿Por qué pararían sus mentiras esta noche? Remember to put on silencer サイレンサーを付けてね Recuerda poner el silenciador. Exactly like our mother's words お母様の言う通りに Exactamente como las palabras de nuestra madre We forget about spilled wine 溢したワインは誰も気にしないが Nos olvidamos del vino derramado. But the stain will not be gone 染みだけは消せないわ Pero la mancha no se habrá ido. Though the violence is familiar 暴力にも慣れたね Aunque la violencia es familiar. And the touch of their fingers bitter and sweet 触れる指先は苦くて甘い Y el toque de sus dedos amargos y dulces. The flavours are not yours to seize けれどそれは君が掴める味ではないの Los sabores no son tuyos para aprovechar. Stay lively and free 陽気なまま 自由なままにいて Mantente animado y libre Nobody is born a fighter 誰だって 強さは生まれつきではないよ Nadie nace luchador There isn't enough space for all of us でも私達が生きる場所なんて足りないわ No hay suficiente espacio para todos nosotros. You don't have to act so tough タフな格好はしなくてもいいよ No tienes que actuar tan duro But your focus shall never budge 目標からぶれないでね Pero tu enfoque nunca se moverá Everyone is really similar 私達はみんな似ているよ Todos son realmente similares Strip them down to the core, the flesh and skin 芯まで肉まで皮まで剥がして Bájalos hasta el núcleo, la carne y la piel. See how their love is thin 其奴らの愛情はどれだけ薄いのかを確かめて Mira como su amor es delgado Don't you ever give in 絶対に諦めないでね Nunca te rindas Camelia カメリア Camelia I pulled the trigger, bang bang 私は引き金を引いた バンバン Apreté el gatillo, bang bang Though unlike in the movies けれど映画とは違って Aunque a diferencia del cine. So loud it screamed 拳銃は大声で鳴いた Tan fuerte que gritaba We forget about killed swine 殺された豚は誰も気にしないが Nos olvidamos de los cerdos muertos. But the pain will not be gone 感じた痛みだけは消せないわ Pero el dolor no desaparecerá. Echoing down the corridor 回廊の中に反射し響くのは Haciendo eco por el pasillo The soul of a naked man looking for more 餌を探す裸の男の魂 El alma de un hombre desnudo buscando más. Looks like you still stand また立ち上がったね Parece que todavía estás de pie Let me finish you, bang bang bang これでお終い バンバンバン Déjame terminar contigo, bang bang bang Remember to put on silencer サイレンサーを付けてね Recuerda poner el silenciador. Exactly like our mother's words お母様の言う通りに Exactamente como las palabras de nuestra madre We forget about spilled wine 溢したワインは誰も気にしないが Nos olvidamos del vino derramado. But the stain will not be gone 染みだけは消せないわ Pero la mancha no se habrá ido. Though the violence is familiar 暴力にも慣れたね Aunque la violencia es familiar. And the touch of their fingers bitter and sweet 触れる指先は苦くて甘い Y el toque de sus dedos amargos y dulces. The flavours are not yours to seize けれどそれは君が掴める味ではないの Los sabores no son tuyos para aprovechar. Stay lively and free 陽気なまま 自由なままにいて Mantente animado y libre Nobody is born a fighter 誰だって 強さは生まれつきではないよ Nadie nace luchador There isn't enough space for all of us でも私達が生きる場所なんて足りないわ No hay suficiente espacio para todos nosotros. You don't have to act so tough タフな格好はしなくてもいいよ No tienes que actuar tan duro No one can make you budge 目標からぶれないから Nadie puede hacerte ceder Nothing of him was particular 彼に特別なところはなかったのに Nada de él era particular. Though somehow I was obedient till now けれどなぜか私は今まで従順だった Aunque de alguna manera fui obediente hasta ahora. See how their blood is vile 其奴らの血はどれほど汚いのかを確かめて Mira como su sangre es vil Don't let yourself corrupt 朽ちないで No te dejes corromper Camelia カメリア Camelia
The way Momocashew hides her eyes is kind of a tease haha. Been waiting for this for a long time! Powerful song with powerful lyrics. I cannot wait for the new album!!!
She’s so brave when she writes the lyrics.. i love that so much its so inspiring especially for me bc i want to so my own music that inspire people exactly like how she did to me.
There's so much emotion, it's overflowing and I'm sad I only just now got around to listening! The video is so beautiful and Momo's voice is as spot on as always♥
That moment when you get to see a random video YT proposes you, and....you get astonished till it ends....wow....wasn't ready for such quality content....
You've come so far... feeling a lot of things at the moment, you can rightly proud of what you've gone through, done and whatever opportunities will come to you in the future. Wonderful Mili!!
Through the whole song I kept pointing my mouse to the accordion guy. This guy is an absolute god. He MADE the Mili music amazing, this accordion guy is a god.
As I wondered something is missing in this song, now I know.... . . . . . . . They don't have lyrics like "Ladalulila" or something like that😂😂😂 I know I shouldn't expect it to be in everysong but still I love that part.
In most Mili songs there is a part in the lyrics like "ladalulia". For example, in UFO they use "lulala lilulila" about 10 times, but, in this song there is not such a thing
I don't understand why I immediately became teary-eyed in the first 30 seconds of this song. Once again a beautiful piece of music that I am happy to have delved into after hearing your wonderful voice from your song "Rightfully" that was Goblin Slayer's Opening Song.
today i looked up what 'silencer' meant and realised it was what you put on the end of a gun to reduce the noise from a gunshot. suddenly, verse towards the end makes so much sense. 'Though unlike in the movies, so loud it screamed' clicks into place
Momocashew herself is already a musical and vocal genius. Top it up with insane musical talent and skills with art and instruments and you have Mili. Perfection.
i've never heard anyone say bang bang bang so gracefully
It felt like I was the one who was shot when she did that.
Well, that's just your guilty conscience.
Pull my devil trigger
gege ngakak
Yeah, I had to listen twice XDDD
Miliの曲はどこにいるの?って思う、どこにもないMiliの国の曲って感じがする(?)
こんな美しくて切ない世界観を作れる曲はMiliにしか作れないとおもう...
これはタンゴ
As a violinist, I commend the violinist for playing this so well. It sounds difficult
gae
i bet she practiced for 40 hours, the day before recording
isn't Vulnerability better, since the whole piece is violin
As a pianist, I salute the piano player-
Its been a couple weeks and I know the whole thing on Piano know. I hurt my wrist at one point😅 SO worth it
Remember to put on silencer
Exactly like our mother's words
We forget about spilled wine
But the stain will not be gone
Though the violence is familiar
And the touch of their fingers bitter and sweet
The flavors are not yours to seize
Don't ever give in please
Camelia
I was the one to venture
Settling only for more
I've poured out my everything
My everything inside
With grown up eyes
You'll see
Some men are pigs
Some girls are the same
Why would their lies stop tonight
Remember to put on silencer
Exactly like our mother's words
We forget about spilled wine
But the stain will not be gone
Though the violence is familiar
And the touch of their fingers bitter and sweet
The flavors are not yours to seize
Stay lively and free
Nobody is born a fighter
There isn't enough space for all of us
You don't have to act so tough
But your focus shall never budge
Everyone is really similar
Strip them down to the core, the flesh and skin
See how their love is thin
Don't you ever give in
Camelia
I pulled the trigger
Bang Bang
Though unlike in the movies
So loud it screamed
We forget about killed swine
But the pain will not be gone
Echoing down the corridor
The soul of a naked man
Looking for more
Looks like you still stand
Let me finish you
Bang bang bang
Remember to put on silencer
Exactly like our mother's words
We forget about spilled wine
But the stain will not be gone
Though the violence is familiar
And the touch of their fingers bitter and sweet
The flavors are not yours to seize
Stay lively and free
Nobody is born a fighter
There isn't enough space for all of us
You don't have to act so tough
No one can make you budge
Nothing of him was particular
Though somehow I was obedient 'till now
See how their blood is vile
Don't let yourself corrupt
Camelia
Thanks!!
Thank you
そのお顔を拝見したいけどこの見えそうで見えない感じの映像が神秘的でミステリアスでどこか危うくてすごく好きだしピッタリ…
てかなんかいつも雰囲気違う感じの曲調なのにこうも全部ドツボをついてくるのなぜ…好きです…
モモカシューさんは綾瀬はるか似のクソ美人ですよ😊声も綺麗でその上可愛らしいし非の打ちどころがないですね
兵千代 最高じゃないですか…
笛音
Twitterやライブでは可愛らしく、そしてちょっと毒舌なとっても素敵なキャラでした😭✨
hitomi *
全てが最高ですね…ああ…
兵千代 大変申し訳ございません。綾瀬はるかさんをどうしても美人だと思えないのですが
▼自分なりに歌詞の意訳と考察をしてみました。長文になります。
Remember to put on silencer
「サイレンサーをつけ忘れないで」
Exactly like our mother's words
お母様の言葉の通りに
We forget about spilled wine
ワインを溢したことは忘れられても
But the stain will not be gone
できた染みは消えないわ
Though the violence is familiar
まるで暴力のようね
And the touch of their fingers bitter and sweet
彼らの触れる指先は苦いけれど甘くて
The flavors are not yours to seize
あなたが理解(経験)すべき味じゃないわ
Don't ever give in please
あきらめないでお願い
Camelia
カメリア
I was the one to venture
私は冒険好きな子どもだったの
Settling only for more
もっともっとともらえるまで駄々をこねたし
I've poured out my everything
全部思ったままに自由に口に出せていたわ
My everything inside
思ったことを素直に全部
With grown up eyes
大きくなるにつれて
You'll see
見える(解る)ようになってきたわ
Some men are pigs
豚のように穢らわしい男ども
Some girls are the same
穢らわしい女たち
Why would their lies stop tonight
今夜もあいつらは嘘で塗りたくられたお喋りを続けるんでしょうね
Remember to put on silencer
「サイレンサーをつけ忘れないで」
Exactly like our mother's words
お母様の言う通りに
We forget about spilled wine
ワインを溢したことは忘れても
But the stain will not be gone
できた染みは消えないわ
Though the violence is familiar
まるで暴力のようね
And the touch of their fingers bitter and sweet
彼らの触れる指先は甘いけれど苦いの
The flavors are not yours to seize
あなたが理解(経験)すべき味じゃないわ
Stay lively and free
生き生きとして自由でいて
Nobody is born a fighter
誰も生まれつきに戦う強さを持っている訳じゃないわ
There isn't enough space for all of us
この世界で生きれるのは(強さを持っている)ほんの一握りの人だけなの(だから、あなたも戦える強さを持たないといけないのよ) 【カメリアに向けてなら】
あいつらみたいな穢れた人間を生かしておく場所なんてないんだから【加害者に向けてなら】
You don't have to act so tough
「威勢を張らなくてもいいの
But your focus shall never budge
だけど決して手元が標的からぶれない様になさい」
Everyone is really similar
まるで皆んな同じね
Strip them down to the core, the flesh and skin
肉と皮を魂まで削ぎ落とせば
See how their love is thin
あいつらの愛がどれだけ薄っぺらいか分かるわ
Don't you ever give in
絶対に折れないで
Camelia
カメリア
I pulled the trigger
私は引き金を引いたの
Bang bang
バンバンと
Though unlike in the movies
映画とは違って
So loud it screamed
“それ”は汚らしく叫び声をあげた【it=豚なら】
拳銃はうるさく鳴り響く【it=拳銃なら / でもサイレンサーは付けているはず...想像より大きな音だったのかな】
We forget about killed swine
殺された豚のことなんて皆忘れるけれど
But the pain will not be gone
そいつらから与えられた痛みは消えないわ
Echoing down the corridor
廊下に五月蠅く響き渡るのは
The soul of a naked man
裸になった男が魂だけになっても
Looking for more
まだ欲深く探し回る音
Looks like you still stand
まだ死なないのね
Let me finish you
これでとどめよ
Bang bang bang
バンバンバン
Remember to put on silencer
「サイレンサーをつけ忘れないで」
Exactly like our mother's words
お母様の言葉の通りに
We forget about spilled wine
ワインを溢したことは忘れられても
But the stain will not be gone
できた染みは消えないわ
Though the violence is familiar
まるで暴力のようね
And the touch of their fingers bitter and sweet
彼らの触れる指先は甘いけれど苦いの
The flavors are not yours to seize
あなたが理解(経験)すべき味じゃないわ
Stay lively and free
生き生きとして自由でいて
Nobody is born a fighter
誰も生まれつきに戦う強さを持っている訳じゃないわ
There isn't enough space for all of us
この世界で生きれるのは(強さを持っている)ほんの一握りの人だけなの(だから、あなたも戦える強さを持たないといけないのよ) 【カメリアに向けてなら】
あいつらみたいな穢れた人間を生かしておく場所なんてないんだから【加害者に向けてなら】
You don't have to act so tough
威勢を張らなくてもいいのよ
No one can make you budge
誰もあなたを動じさせることなんてできない
Nothing of him was particular
思えば彼に特別なところなんて何一つ無かったわ
Though somehow I was obedient 'till now
何故今まで私従順にしていたのかしら
See how their blood is vile
あいつらの穢れた血を見て
Don't let yourself corrupt
自分を壊さないであげて
Camelia
カメリア
⚫︎溢れたワインでできた染み=痣と考察していた方がいると思いますが、私もまさしく身体・精神的な傷を表しているのだと感じました。
ワインを溢したことは忘れても、加害者はした事を忘れても、被害者が記憶を抹消しようとしたとしても、周りが忘れてしまったとしても、一度ついた染みは消えない。加害者の心の傷は一生残るし、身体の傷は見る度に辛い感情が蘇る。そして加害者にも一生“加害者”という染みが残ります。
⚫︎母は娘のカメリアに銃の打ち方を幼少期から言い聞かせていて、カメリアは母の言う通りにそれを実践した。母も彼女と同じように被害者だった過去があり、自分は引き金を引けなかったけれど、せめて娘には同じ思いをして欲しくないと、銃の扱いを教えていたのでしょうか。
⚫︎家庭内DVや、性暴力の被害者、その他の暴力、いじめ等の犯罪行為で今まさに苦しんでいる人に対して、【母=今までの被害者】が、お願いだから私たちのように我慢をしないでほしい。自分を壊さないで欲しい。加害者に囚われることなく、自由に生きてほしい。と訴えかけているように感じました。
これはあくまでも私の勝手な解釈です。色々な受け取り方があってカメリアは本当に素敵な歌だと思います。ここまで長文を読んでいただきありがとうございました!
its amazing how much emotion can be portrayed with body movements only, even without seeing momo's face you can tell how powerful and emotional the words are!! i also love how intricate the lyrics are! the music is very tango-esque, and to really do the tango, you have to put a lot of trust in your dance partner, which basically can be reflected by the story in the lyrics. it sounds like a very intense dance number.
Its almost a painful tango, you glide with your partner until the end when you gracefully drop them in "anger"....
Is not tango-esque is just tango
The lyrics, combined with the video, sends an obvious message of female empowerment, but reading into the lyrics alone, I think it serves to empower in general those who have been manipulated, deceived and oppressed. This goes for victims of all types of abuse, including domestic abuse, ostracizing and bullying. I was a victim of bullying myself and this song is a really good reminder to not cross that line and become what I dread
I didn't get that at all, I just think its about a female assassin who kills the "pigs" of the world.
@@maxkrepps9474pigs represent rapist, stalkers…
@@maxkrepps9474 make things that arent into ones that are and hijack
【歌詞】
Remember to put on silencer
サイレンサーを付けてね
Exactly like our mother's words
お母様の言う通りに
We forget about spilled wine
溢したワインは誰も気にしないが
But the stain will not be gone
染みだけは消せないわ
Though the violence is familiar
暴力にも慣れたね
And the touch of their fingers
触れる指先は
bitter and sweet
苦くて甘い
The flavours are not yours to seize
けれどそれは君が掴める味ではないの
Don't ever give in, please
諦めないで お願い
Camelia
カメリア
I was the one to venture
冒険が好きなの
Settling only for more
簡単には手を打たない
I've poured out my everything
私の中の全てを
My everything inside
全てを注ぎ込んだから
With grown up eyes
大人にならないと見えない
You'll see some men are pigs
豚の様な男達と
some girls are the same
同じ豚の様な女の子達は
Why would their lies stop tonight
今夜も嘘をつくのでしょう
Remember to put on silencer
サイレンサーを付けてね
Exactly like our mother's words
お母様の言う通りに
We forget about spilled wine
溢したワインは誰も気にしないが
But the stain will not be gone
染みだけは消せないわ
Though the violence is familiar
暴力にも慣れたね
And the touch of their fingers
触れる指先は
bitter and sweet
苦くて甘い
The flavours are not yours to seize
けれどそれは君が掴める味ではないの
Stay lively and free
陽気なまま 自由なままにいて
Nobody is born a fighter
誰だって 強さは生まれつきではないよ
There isn't enough space for all of us
でも私たちが生きる場所なんて足りないわ
You don't have to act so tough
タフな格好はしなくてもいいよ
But your focus shall never budge
目標からぶれないでね
Everyone is really similar
私達はみんな似ているよ
Strip them down to the core, the flesh and skin
芯まで肉まで皮まで剥がして
See how their love is thin
其奴らび愛情はどれほど薄いのかを確かめて
Don't you ever give in
絶対に諦めないでね
Camelia
カメリア
I pulled the trigger, bang bang
私は引き金を引いた バンバン
Though unlike in the movies
けれど映画とは違っていた
So loud it screamed
拳銃は大声で鳴いた
We forget about killed swine
殺された豚は誰も気にしないが
But the pain will not be gone
感じた痛みだけは消せないわ
Echoing down the corridor
回廊の中に反射し響くのは
The soul of a naked man looking for more
餌を探す裸の男の魂
Looks like you still stand
また立ち上がったね
Let me finish you, bang bang bang
これでお終い バンバンバン
Remember to put on silencer
サイレンサーを付けてね
Exactly like our mother's words
お母様の言う通りに
We forget about spilled wine
溢したワインは誰も気にしないが
But the stain will not be gone
染みだけは消せないわ
Though the violence is familiar
暴力にも慣れたね
And the touch of their fingers
触れる指先は
bitter and sweet
苦くて甘い
The flavours are not yours to seize
けれどそれは君が掴める味ではないの
Stay lively and free
陽気なまま 自由なままにいて
Nobody is born a fighter
誰だって 強さは生まれつきではないよ
There isn't enough space for all of us
でも私たちが生きる場所なんて足りないわ
You don't have to act so tough
タフな格好しなくてもいいよ
No one can make you budge
目標からぶれないから
Nothing of him was particular
華麗特別なところはなかったのに
Though somehow I was obedient till now
けれどなぜか私は今まで従順だった
See how their blood is vile
其奴らの血はどれほど汚いのかを確かめて
Don't let yourself corrupt
朽ちないで
Camelia
カメリア
Miliさんの世界観は、人間のおどろおどろしい部分まで美しく昇華されていて、何度聴いても飽きが来ないどころか益々引き込まれます。大好きです。
赤いカメリアの花言葉の「気取らない美しさ」が歌詞の「タフな格好はしなくていいよ」=ありのままのあなたで美しい、と語りかけているようで素敵ですし
一瞬チラッと映る白い花(薔薇?)は「永遠の愛、無邪気さ、若さ」などの意味があったと思うのですが、MVに出演している若い女性たちや、歌詞の「朽ちないで」という意味に当て嵌まっていてとても素敵だと思いました。
(※白椿なら「申し分ない魅力、完全なる美」)
「陽気なまま、自由なまま、ありのままの貴女自身を大切にしてね、そして"其奴ら"の力に屈せず、自分の幸せを諦めないでね」という優しく力強いメッセージの込められた素晴らしい歌だと思いました。
For those who can't be bothered:
Mili's view of the world is beautifully sublimated to the terrifying part of human beings, and no matter how many times you listen to it, you will not get tired of it, but it will draw you more and more. I love it.
The flower language of the red camellia, "unpretentious beauty," seems to speak to the lyrics, "You don't have to look tough" = you're beautiful just as you are, and it's wonderful.
I think the white flower (rose?) that flashes for a moment has the meaning of "eternal love, innocence, youth," etc. I thought it was very nice because it fits the meaning.
(*For white camellias, "perfect charm, perfect beauty")
It's a wonderful song with a gentle and powerful message: "Stay cheerful, stay free, cherish yourself as you are, and don't give in to the power of 'them' and don't give up on your own happiness." I thought.
コントラバスのピッチの音の良さがここまで出てる曲初めて聞いた。他にもあるのかもしれないけど改めてコントラバスが大好きだって思えた、ありがとうございます。
Even years later with a completely different music taste now i still find this song so beautiful.
Yeah one of Mili best song
This isn't normally the type of song I like to listen to, yet it is my favorite song. It carries such a hauntingly beautiful melody that is mesmerizing, with such powerful emotion.
i'm in love with mili's voice,her songs,her song's meanings...mili is a masterpiece
Mili is the group, Momo is the singer
@@javierrangel5314 oh thank you for information !
好きです。RTRTでハマりました!いいですね。音楽は国境を、超えるって感じの
分かります!!!!あの中国感が良い、、、(語彙力)
実写にしても映えるこのファンタジックでノスタルジックな感じ...イイ...とてもイイ!
活かされきった低音部隊最高…一気に重厚感増すよね
miliさんが人生に組み込まれてから世界が美しく変わった
今は視界に映るそのどれもが愛らしい
한글자막입니다
오역 있으면 댓글 달아 주세요
Remember to put on silencer
소음기를 다는 걸 잊지 마
Exactly like our mother’s words
우리 엄마의 말들처럼
We forget about spilled wine
우리는 쏟아진 와인을 잊지만
But the stain will not be gone
그 얼룩은 사라지지 않아
Though the violence is familiar
폭력은 익숙하긴 하지만
And the touch of their fingers bitter and sweet
그리고 그들의 손가락은 달콤쌉싸름 하지만
The flavours are not yours to seize
그 맛들은 네것이 아니야
Don’t ever give in, please
Camelia
카멜리아, 제발 굴복하지 마
I was the one to venture
나는 원래 모험하던 사람이야
Settling only for more
더 얻기 위해서 이주하던
I’ve poured out my everything
나는 내 모든 것을 쏟아부었어
My everything inside
내 안의 모든 것들을
With grown up eyes
다 커버린 눈들로
You’ll see
넌 보게 될거야
Some men are pigs, some girls are the same
몇몇 남자는 짐승이고, 몇몇 여자도 같다는 걸
Why would their lies stop tonight
왜 그들의 거짓말이 오늘밤 멈추겠니
Remember to put on silencer
소음기를 다는 것을 잊지 마
Exactly like our mother’s words
우리 엄마의 말들처럼
We forget about spilled wine
우리는 쏟아진 와인을 잊지만
But the stain will not be gone
그 자국은 사라지지 않아
Though the violence is familiar
폭력은 익숙하긴 하지만
And the touch of their fingers bitter and sweet
그리고 그들의 손가락은 달콤쌉싸름 하지만
The flavours are not yours to seize
그 맛들은 네것이 아니야
Stay lively and free
계속 활발하고 자유롭게 있어주렴
Nobody is born a fighter
아무도 싸움꾼으로 태어나지 않았어
There isn’t enough space for all of us
우리 모두를 위한 공간이 부족하네
You don’t have to act so tough
강한 척 하지 않아도 괜찮아
But your focus shall never budge
하지만 네 시선은 절대 움직이지 않을 거야
Everyone is really similar
사람들은 다 비슷해
Strip them down to the core, the flesh and skin
그들을 본심까지 찢어 봐, 살하고 피부까지
See how their love is thin
그들의 사랑이 얼마나 얇은지 봐봐
Don’t you ever give in
절대 굴복하지 마
Camelia
카멜리아
I pulled the trigger, bang bang
난 방아쇠를 당겼지, 빵 빵
Though unlike in the movies
비록 영화와는 달리
So loud it screamed
총은 크게 소리질렀지만 말이야
We forget about killed swine
우리는 죽은 돼지를 잊지만
But the pain will not be gone
고통은 사라지지 않을 거야
Echoing down the corridor
복도에 메아리치며
The soul of a naked man looking for more
발가벗은 남자의 영혼이 더 원하며 쳐다보네
Looks like you still stand
아직 서있을 수 있어 보이네
Let me finish you, bang bang bang
내 손으로 널 끝내게 해줘, 빵 빵 빵
Remember to put on silencer
소음기를 끼는 것을 잊지 마
Exactly like our mother’s words
우리 엄마의 말처럼
We forget about spilled wine
우리는 쏟아진 와인을 잊지만
But the stain will not be gone
그 자국은 사라지지 않을 거야
Though the violence is familiar
폭력은 익숙하긴 하지만
And the touch of their fingers bitter and sweet
그리고 그들의 손가락은 달콤쌉싸름 하지만
The flavours are not yours to seize
그 맛들은 네것이 아니야
Stay lively and free
계속 활발하고 자유롭게 있어주렴
Nobody is born a fighter
아무도 싸움꾼으로 태어나지 않았어
There isn’t enough space for all of us
우리 모두를 위한 공간이 부족하네
You don’t have to act so tough
강한 척 하지 않아도 괜찮아
No one can make you budge
아무도 널 움직이게 하지 못할거야
Nothing of him was particular
그에게 특별한 점은 없었어
Though somehow I was obedient till now
내가 지금까지 복종적이었지만 말이지
See how their blood is vile
그들의 피가 얼마나 불쾌한지 봐
Don’t let yourself corrupt
네가 타락하게 두지 마
Camelia
카멜리아
Landmine 찻았다
압도적 감사...
GO SICK 압도적 별말을
감사합니다!
마지막에서 5번째줄 Nothing of him was particular 에서 him -> them 아닐까요
저만 그렇게 들리나
IM IN ABSOLUTE LOVE
Honestly though!
もう7か月前に出た曲なのに今でも飽きずにほとんど毎日聴いていられる...
ここまで好きになって、今でもすごい虜になった曲はこの曲だけ...
ほんと素敵...だいすき....
As an Argentine I love listening a Japanese artist mixing Tango on their songs. Mili does mix it really well on this song.
this isn't even a mix,k this is a tango, plain and simple
レトルトからはまった私。
このカメリアを聞いて感動した夜中。あの日。
もう3年が経つのかとなんだか感慨深い気持ちになるのです。
試翻譯
自己的版本
參考用。
Camelia--山茶花 /卡美莉雅
by Mili
[Verse 1]
Remember to put on silencer
(記得鎖上消音器)
Exactly like our mother's words
(如同母親的細語寧靜)
We forget about spilled wine
(我們不知紅酒已灑了一地)
But the stain will not be gone
(然而那污點從不消逝)
Though the violence is familiar
(就算那溫柔的暴力如此熟悉)
And the touch of their fingers bitter and sweet
(來自他們指尖上的觸感甜澀)
The flavors are not yours to seize
(遠離那陣五味雜陳)
Don't ever give in please
(不要嘗試妥協,拜託了)
Camelia
(艷麗的山茶花/卡美莉雅)
[Verse 2]
I was the one to venture
(獨自一人冒險著)
Settling only for more
(腳下的乞求不間斷呢)
I've poured out my everything
(我嘔心瀝血去完成)
My everything inside
(屬於自己的靈魂畫像)
With grown up eyes
(當蒙蔽的眼睛敞開)
You'll see
(你將看見)
Some men are pigs
(有些男人宛如畜生)
Some girls are the same
(有些女人一心求奢)
Why would their lies stop tonight
(他們的謊言夜曲般流傳著)
[Verse 3]
Remember to put on silencer
(記得鎖上消音器)
Exactly like our mother's words
(寧靜如同母親的叮嚀)
We forget about spilled wine
(我們忘了灑落紅酒的滋味)
But the stain will not be gone
(只有舌尖上的刺辣持續著)
Though the violence is familiar
(儘管我們將暴力視為救贖之光)
And the touch of their fingers bitter and sweet
(而他們指尖上的觸感十分誘人)
The flavors are not yours to seize
(但那終究是妳無法習慣的迷魂)
Stay lively and free
(自由單純地活著吧)
[Verse 4]
Nobody is born a fighter
(沒有人是天生的強者)
There isn't enough space for all of us
(這世界早已容不下我們)
You don't have to act so tough
(無需在他人期待的劇本下活著)
But your focus shall never budge
(踏足的美夢不會背叛妳)
Everyone is really similar
(其實每個人都相似呢)
Strip them down to the core, the flesh and skin
(撕開血肉之軀,是赤裸自私的惡)
See how their love is thin
(看看他們的愛如此刻薄呢)
Don't you ever give in
(永遠不要輕易上鉤)
Camelia
(凋零的山茶花/卡美莉雅)
[Verse 5]
I pulled the trigger
(手中扳機漸漸消瘦)
Bang Bang
(迸迸~)
Though unlike in the movies
(不像電影劇本裡的)
So loud it screamed
(手槍嘶吼著)
We forget about killed swine
(忘了那些沉默的待宰羔羊們)
But the pain will not be gone
(痛苦已鎖定了他們)
Echoing down the corridor
(迴盪無盡的走廊與門)
The soul of a naked man
Looking for more
(裸身男人的靈魂仍孤獨尋求著)
Looks like you still stand
(看來只剩妳還活著呢呵呵)
Let me finish you
(就讓我親手了結妳吧~)
Bang bang bang
(迸~迸~迸)
[Verse 6]
Remember to put on silencer
(記得鎖上消音器)
Exactly like our mother's words
(只有母親的囈語持續著)
We forget about spilled wine
(讓我們忘了灑落的鮮血)
But the stain will not be gone
(烙印上面具的淚痕永遠不滅)
Though the violence is familiar
(雖然只有暴力是唯一選擇)
And the touch of their fingers bitter and sweet
(伴隨甜澀的惡夢凌遲著他們)
The flavors are not yours to seize
(但那腥風血雨不該讓妳想起)
Stay lively and free
(最真實的妳曾經活著)
Nobody is born a fighter
(沒有人天生就是強者)
There isn't enough space for all of us
(這個世界早已容不下我們)
You don't have to act so tough
(臉上的面具早已可以摘下了)
No one can make you budge
(再也沒有人能阻擋妳了)
Nothing of him was particular
(那個珍貴的他,根本沒什麼特別的)
Though somehow I was obedient 'till now
(只有束縛自己的自己依舊頑固著)
See how their blood is vile
(攤開他們的血液多麼邪惡)
Don't let yourself corrupt
(別讓自己腐蝕到,一點不剩)
Camelia
(染血的山茶花/卡美莉雅)
-END-
P.S: 這次的MV真的很美,聽起來想到卡門呢~
Note:
-改寫Ver.2
翻譯的好美阿~
歌詞感覺像女性將活出自我的感覺
特璐璐 翻译翻到超好!!
歌詞的意譯既獨特而又不失固中含意,其優雅得宛如尖刺的詩詞令我深醉其中,確實美麗。不過有幾個微小之處讓我感到些許違和,"手中的板機漸漸消瘦"中的消瘦一詞似乎不適宜形容板機,當然,也可能只是我不了解消瘦的意味,但我認為可以將其編寫得更有張力;在稍後的部分,"看似只剩你還活着",個人認為此句本應是強調'為何你還活着',和下句互相呼應,展現出Camelia的扭曲瘋狂的決心。(Camelia此曲我在心中是充滿着扭曲、瘋狂、墜落、苦澀、執着以及腐朽的人間之惡,訊說着一位小女孩被階級的不公所摧殘的心靈,也許我們的觀感一致,也可能我們的見解不盡相同)
PS.小弟無冒犯之意,我確切不趍的被這版本的翻譯所吸引,只希望能夠提出個人的微薄意見,作小小的討論。
yee tama 謝謝你,關於消瘦是描述扳機「漸漸被扣壓」的狀態,我是認為女主角會開槍是因為被社會黑暗影響,最後為了生存壓力不得已才這樣做
至於「看來只剩你活著呢呵呵」
被擊倒的人也許是他人
或許也是象徵著向過去單純的自己告別(那時的我已經死了)
每個人對於一首歌的翻譯其實是主觀的
一首歌在每個人心中顯現的樣子不盡相同
但是聚集不同想法在一起就是美麗的拼圖
我的版本不一定是最好的
我也只是僅僅翻出我「看」到這首歌的樣子
這首歌最矛盾的部分在於明明是悲慘的現實
卻用近於喜劇的方式演唱
也是我最喜歡這首歌的部分
歡迎討論。
P.S: 官方已釋出了這次專輯每首歌曲的中/日歌名,而這首歌直譯為「卡美莉雅」,應該是指歌詞中的女主角名字
而翻譯機的Camelia是山茶花。
From what I can tell this song relates to "Rosetta". Some relations are both names are (loosely) related to flowers (Camelia:Camellia) (Rosetta:Rose) and both flowers look relatively similar. Now some lyrics are similar too. Both songs use the words lively, Don't ever give in, and Don't let yourself corrupt. Both repeatedly mention the songs name seemingly referring to a girls name. Both seem to have a pessimistic outlook on the rest of the world.
My theory (which probably isn't very good but add on as you please) is Camelia is Rosetta's sister, and Rosetta decided she'd raise Camelia instead of her mother, because she didn't see the way her mother raised her fit ( Remember to put on a silencer. Exactly like our mother's words.) Though she still ended up raising her similarly to their mother using similar words explaining to Camelia how the world supposedly works with a pessimistic outlook on humanity. In Rosetta some lyrics showing this include, "Don't ever give in", "For everyone, everywhere, everything will betray your innocent heart", "All of them soon will be rotten, vile, vile sheild yourself. Don't let yourself corrupt." And in Camelia it also sounds very similar, "Though the violence is familiar. And the touch of their fingers, bittersweet." "Don't ever give in please.", "You'll see some men are pigs some girls are the same.", " There isn't enough space for all of us." "See how their blood is vile. Don't let yourself corrupt."
That's all I could come up with please share your thoughts on it, and let me know other similarities you could find!
I need more of this omg
Ok so a few hours later my thoughts about this are clearer. Following the sisters theory, and assuming there was a man abusing Camelia, I imagine that Rosetta killed him("Looks like you still stand, let me finish you") like, in front of Camelia, maybe to teach her some kind of lesson? ("You don't have to act so tough", "everyone is really similar", "No one can make you budge, nothing of him was particular")
Also, maybe I'm looking too deep but, there's three ladies in the white dresses, wich could mean that there's a third sister??
Idk I'm not really good at theories but with this song they just flooded my brain lol. And sorry for any typos, I'm Mexican. I would love to hear any more ideas about this!
Exactly what i think haha
I actually thought about the third sister. I have a theory in which Rosetta, Camelia and Dahlia (from the song Red Dahlia) are sisters.
My theory is something like this:
In the song Red Dahlia a girl is raped by a doctor. The girls gets pregnant and the first girl, Dahlia, is born. The doctor probably ends up marrying the girl and has two more daughters, Rosetta and Camelia. The doctor is a horrible person and abuses her daughters too.
In the song Rosetta, Dahlia helps her sister Rosetta escape from the abuses of her father and tells her to find a future.
In the song Camelia, Rosetta comes back to free the little sister Camelia from the abuses of her father and kills him.
I think that I'm trying too hard to link the song Red Dahlia with the other two, but is the only other song with the name of a flower that could explain the third sister.
I never though of linking this to Red Dahlia!
I thought the perspective was more like Rosetta was in a bad relationship, and had let herself get corrupted, and not she's telling her sister Camelia to be careful as their mother had before.
As an Argentinian I can tell this is a very good tango!!!
wtf i started looking for a comment like this and found it without scrolling so much
iba a decir lo mismo, es un tango y mejor que los argentinos!
Es el tango más extraño que eh escuchado, pero si, está muy bonito
I read argonian, and had to triple take
It is! If you're talking about the instrumentals. I wouldn't dance tango with that serious lyrics.
OMG I DIDNT EXPECT THIS. THE INSTRUMENTALS IS MY FAV ONE AND MUSIC VIDEO OMG
Sakplays A random person he had a stream of making a piano midi only.
Lunfardo Demo in Soundcloud. :D
she'd be sad seeing your comment
me too ! the MV is beautiful and so is the music :3
Remember Castlevania
This might be the best song, ever. I have probably listen to it 500 + times.
The singing and instrument are just perfect.
Same. I just heard it for the very first time today and I am speechless. So amazingly beautiful.
Nah its iron lotus
The instruments take me away from the world around me, Mili sings her story, which then places me into her world, acting as a part in her story. This song is well done and I literally can't get enough, it's been on repeat for me for a while. Even when I'm not listening to it I hear this song stuck in my head. I can't wait to see where you go Mili
So I'm way late on the train but I ordered the album yesterday!!! 😸
I'm french and this is beautifull i have never heard this type of music before between the classic and the modern instrusmentals moreover with a gracefully voice
出だしのピアノのソロ部分だけでも一日中聞いていられるくらいにこの曲好き。
Remember to put on silencer
Exactly like our mother's words
We forget about spilled wine
But the stain will not be gone
Though the violence is familiar
And the touch of their fingers bitter and sweet
The flavors are not yours to seize
Don't ever give in please Camelia
I was the one to venture
Settling only for more
I've poured out my everything
My everything inside
With grown up eyes
You'll see
Some men are pigs
Some girls are the same
Why would their lies stop tonight
Remember to put on silencer
Exactly like our mother's words
We forget about spilled wine
But the stain will not be gone
Though the violence is familiar
And the touch of their fingers bitter and sweet
The flavors are not yours to seize
Stay lively and free
美しいの一言に尽きる
どこにでもいるな
ナットC お前もな
エンゲイジ男 わかるよ。言いたいこと
Momo's voice suits perfectly the tango vibes in this song! Great songs, feeling and storytelling as always. The experimental videoclip is great for Mili, hope to see more of this kind!
It's my new favorite!
I really like combiantion of accordeon and contrabass in this piece
You're getting better and better with every year, keep up the great work Mili :)
Well, its not really an accordeon but a bandoneon.
It sounds like tango and milonga
It's a Bandoneon
@@AP-pk9gw it's a tango
@@odalchiszaratutu6793 how do you tell apart? i can't tell
its a wonderful song, i really love how everyone of the songs from Mili tell a story. its always nice trying to figure out the meaning in the lyrics while enjoying the tunes.
thanks for listening to my ted talk
Me after listening to the library of ruina ost and understanding the lyrics all to well : pure unadulterated fear
Mili : *Let me finish you, bang bang bang* ~
Just Mili who can make serial killer sounds like beautiful scene 😌
曲は言うまでもなく素晴らしいんだけど、ノリノリで演奏している方々を見ながら聴くともっと良い
this reminds me of rosetta, i love the i want to say tango vibes? im probably wrong about that but whatever it is i LOVE IT
Well it does use standard tango instrumentation: a piano, strings, a guitar, simple percussion and a bandoneon.
"Don't let yourself corrupt", is an obvious link.
"Don't ever give in" and "Don't let yourself corrupt" remember Rosetta too much in my opinion
Rose Stamper sounds like Carmen
Maybe this is connected after Rosetta losing Dalia, she became a mafia leader and she killed the doctor and maybe she just get pregnant one more time and she is trying to teach Dalia no to get corrupt like she was by love. If you remember in Rosetta there's a part that says " Don't let yourself corrupt" and that happen so she is trying to redime herself with her daughter. But she is teaching Dalia how to shot a gun! xD. Anyways is just a theory.
最近この曲無性に聴きたくなる😂
Mili沼にハマってしまった😂
Welcome to Mili family
音美,曲美,人美
Why are the instruments so beautiful...
Seriously, that accordion is gorgeous.
あああなんて美しいんだ…
見えそうで見えない、けど美人なことは確かだ
ゆっぴブレイブラー 確かにワンマンライブで顔出してなかったんですか?
エクスカリバーZero そう!ライブの写真や映像で初めて見た!めっちゃ美しかった!!この映像が出た時にはまだ出てなかったはず…
The Rhythm of this beat both with Instruments and her voice is so blissfully, angelic, and so calming make tearful man smile
정말 좋아요. 특히 서양인,피부색,인종을 따지지 않는 점이 너무 마음에 들었고 가사 하나하나가 정말 몽환적입니다. 뮤직비디오의 표현력도 정말 좋네요! 예전엔 일러스트로 노랠 즐기는 느낌이라면 새 방향으로 나아가는 팀 밀리의 모습도 좋네요!
歌詞
Remember to put on silencer
サイレンサーを付けてね
That was what our mother would
have said
お母様の言う通りに
We forget about spilled wine
溢したワインは誰も気にしないが
But the stain will not be gone
染みだけは消せないわ
Though the violence is familiar
暴力にも慣れたね
And the touch of their fingers
触れる指先は
bitter and sweet
苦くて甘い
The flavours are not yours to seize
けれどそれは君が掴める味ではないの
Don't ever give in, please
諦めないで お願い
Camelia
カメリア
I was the one to venture
冒険が好きなの
Settling only for more
簡単には手を打たない
I've poured out my everything
私の中の全てを
My everything inside
全てを注ぎ込んだから
With grown up eyes
大人にならないと見えない
You'll see that men are pigs and
豚の様な男達と
girls are the same
同じ豚の様な女の子達は
Why would their lies stop tonight
今夜も嘘をつくのでしょう
Remember to put on silencer
サイレンサーを付けてね
That was what our mother would
have said
お母様の言う通りに
We forget about spilled wine
溢したワインは誰も気にしないが
But the stain will not be gone
染みだけは消せないわ
Though the violence is familiar
暴力にも慣れたね
And the touch of their fingers
触れる指先は
bitter and sweet
苦くて甘い
The flavours are not yours to seize
けれどそれは君が掴める味ではないの
Stay lively and free
陽気なまま 自由なままにいて
Nobody is born a fighter
誰だって 強さは生まれつきではないよ
There just isn't enough space for
all of us
でも私たちが生きる場所なんて足りないわ
You don't have to act so tough
タフな格好はしなくてもいいよ
But your focus shall never budge
目標からぶれないでね
Everyone is really similar
私達はみんな似ているよ
Strip them down to the core, the
flesh and skin
芯まで肉まで皮まで剥がして
See how their love is thin
其奴らび愛情はどれほど薄いのかを確かめて
Don't you ever give in
絶対に諦めないでね
Camelia
カメリア
I pulled the trigger, bang bang
私は引き金を引いた バンバン
Though unlike in the movies
けれど映画とは違っていた
So loud it screamed
拳銃は大声で鳴いた
We forget about killed swine
殺された豚は誰も気にしないが
But the pain will not be gone
感じた痛みだけは消せないわ
Echoing down the corridor
回廊の中に反射し響くのは
The soul of a naked man looking
for more
餌を探す裸の男の魂
Looks like you still stand
また立ち上がったね
Let me finish you, bang bang bang
これでお終い バンバンバン
Remember to put on silencer
サイレンサーを付けてね
That was what our mother would
have said
お母様の言う通りに
We forget about spilled wine
溢したワインは誰も気にしないが
But the stain will not be gone
染みだけは消せないわ
Though the violence is familiar
暴力にも慣れたね
And the touch of their fingers
触れる指先は
bitter and sweet
苦くて甘い
The flavours are not yours to seize
けれどそれは君が掴める味ではないの
Stay lively and free
陽気なまま 自由なままにいて
Nobody is born a fighter
誰だって 強さは生まれつきではないよ
There just isn't enough space for
all of us
でも私たちが生きる場所なんて足りないわ
You don't have to act so tough
タフな格好しなくてもいいよ
No one can make you budge
目標からぶれないから
Nothing of him is particular
華麗特別なところはなかったのに
Though somehow I was obedient
till now
けれどなぜか私は今まで従順だった
See how their blood is vile
其奴らの血はどれほど汚いのかを確かめて
Don't let yourself corrupt
朽ちないで
Camelia
実写だ!!!!!!!!!!!
4Kとか最高か?!?!
picsal-ピクサル- お恥ずかしいのですが、4Kってなんですか
hitomi * 4Kとは画質のことですよ笑
ほら、TH-camの画質設定のところに4Kがあります。
144p
360p(ry
2160p(4K)
という感じです。
4Kは画質が最高にいいです。
残念ながらスマホでは4Kでみれませんが、パソコンでみるとすごさがわかると思います。
長文すみません
picsal-ピクサル-
そうなんですか、ありがとうございます!
picsal-ピクサル- Xperia XZ Premiumですが4K対応しています
Only seeing half of her horizontal face (no eyes) surprisingly enough makes it much more expressive and intense than one would expect from that.
whats this style of music called and where can I find more?? I've listened to a few Mili songs (all bangers) but none are in this style. I crave more.
Modern classical? and more MILI
They're unique.
Some sub genre of tango
Mili songs are unique. But I can think of some bands/artists with similar taste like Rokugen Alice, Asriel, Ayutrica, Yura Hatsuki, Laur
Tango
So we all picked up on the abusive man theme, but I would like to say the sexual abuse theme is buried but strong.
The naked man's soul wanting for more was what made it click for me. Rosetta, the big sister narrator of the song, basically states that some man taking care of them was using Rosetta for sex calling it love (pouring out her everything inside like hollowing oneself out while enduring that kind of abuse and the whole fingers are bitter and sweet - bitter because abuse sweet because sister's protected) and when he wasn't happy with her anymore he went for Camelia. That's when Rosetta killed him.
She's not telling her sister not to kill but that she shouldn't be afraid to kill to stand her ground if someone comes to use her like that (she was saying not to budge).
Alternately, she could be telling her to stand her ground and come to her to kill the people wanting to use her.
There's one thing that have been bugging me about the abuse theories of the two sisters. I believe the mother was either also abused or knew the man(maybe their father/step father?) was abusing the girls, because of the lines "Remember to put on a silencer like our mother's words". Maybe that is refering to how their mother would remain silent about the abuse, maybe because of fear of the man or other people judgement.
DLT111 wow that makes a lot of sense
Deep shit right there
you put what i thought into words
Milenart Meire Actually a “silencer” is a thing you put on guns to muzzle the sound of the blast when you shoot it. So it’s more like mother taught her daughters how to deal with cruel men the right way.
The accordion adds so much to this, absolutely amazing
i think it's a bandoneon
歌詞の意味よくわからなくて、ずっと娘を守る母の歌なんかと思ってたけど
日本語訳つけてみてみたら聴いてる人が勇気づけられるような曲だった。。
おぉちょっと待って、カメリアは私、私なのか……?(錯乱)
生きる力が湧きました。miliさまありがとうございます。
Me japanese, realized stain has meaning "hurt someone's character", was very impressed.
Well, it's more accurate to say it "dirties" someone's character, that's why it is called stain, dirty marks on one's clothes.
@@mew9763
That's totally make sense!
Thank you :)
I think this song is about domestic abuse, maybe even just in general.
The biggest thing for me was “some men are pigs, some girls are too-why would their lies stop tonight?” “We forget about spilled wine, but the stain will not be gone” Domestic abusers often trap their victims in a cycle of pseudo sincere promises of remorse and change, only to fall back into the same cycle over and over again. Even if they try to start fresh with their partner, the abuse still happened and there’s still a stain, and there’s a stain on the victim’s heart and the relationship every time they try to sweep something under the rug. Spilled wine specifically implies alcoholism, becoming a shive after alcohol consumption, throwing glass and cans as weapons... Then there’s the “remember to put on silencer, exactly like our mother’s words”-the shame surrounding the situation and the stigma that it’s a personal family matter, so you don’t dare tell anyone about it-maybe even that they can’t tell anyone about it, because that would make the abuser angrier. The child’s perspective that even the parental figure they should have been able to rely on was somehow enabling the abuse.
I’m getting both a ‘her father was an abuser’ and a ‘she fell into an abusive relationship of her own’ vibe, since she describes the romantic areas of such a relationship with a more personal understanding than she otherwise would “with grown up eyes you see” “though the violence is familiar, and the touch of the fingers, bitter and sweet. The flavors are not yours to keep-don’t ever forgive it, please.” This could be in reference to the spouse cheating, but it could also just be about the lack of sincerity in those moments the spouse seems to have changed for the better, when they’re actually just manipulating their victim deeper into submission. She also pleads with “Camilla” (probably her sister, as other comments pointed out, but maybe just her younger self) “Stay lively and free. Nobody is born a fighter, there isn’t enough space for all of us. You don’t need to act so tough, but your resolve shall never budge” don’t act strong by trying to put up with something like this. But also don’t just give in like our mother did.
There’s also lines that randomly seem to go into a more specific type of abuse, where “strip them down to the core, the flesh and skin.” could be a reference to violence to the point flesh could be seen. There’s also “the soul of a naked man, looking for more. Looks like you still stand, let me finish you bang bang bang!” which “the naked man” I think the other comments have hypothesized into pretty well. But for me it feels like it could be a representation of both her past (paternal) and current (spousal) abusers(maybe coming back to her after cheating, or forcing themself on her), depending on if she actually killed anyone (past or currently) or if it’s a symbol of her mental retaliation-how she’d internally like to do to pay back her abusers for her suffering.
Idk, either one, story or giant metaphor? fits well, but it feels a little off to me that we’d be getting the vibes of so many types of domestic abuse and betrayal from so many points of view from a song with a single main character.
Also note how they had multiple girls looking in a daze among the rose petals and avoided showing the entirety of the singers face- it could mean that the main character isn’t supposed to be any specific person in particular.
夫か他の男から暴力を振るわれてる母親から子への警告の歌と感じた
that intro had me replaying it like 10 times before i could finally continue hearing the rest and repeating it all about 10 more times
この曲がMiliとの出会い...
ほんと大好き...
2月3日楽しみ.....
This song ist just incredibly good. I love the voice, the lyrics and the song itself. The band is really good, too. Im at a loss of words to describe, what this song is making me feel, a mix between happiness, sadness and nostalgia. Its taking me to a far away land filled with smiles and mysteries. This song is just incredible!
You guys are looking so suave this video, loving how the music video looks. And of course THE MUSIC IS GREAT AS IT ALWAYS IS! THST VIOLIN solo though!!
Sophie you still live! haha XD
i love live and breath for mili
When I first saw this, I was like, "What?" as it was with "Summoning 101" and "Ga1ahad". Yet, as I listen to the same Mili song over and over again, I can come to understand and gain a deep appreciation for each individual song. Mili is just great overall.
Oh my god... this is one of the best songs I've ever heard in my life. This is amazing.
I love how you can picture the story and context of this song without it even being acted out.
밀리 신곡이 뜬걸 보는 순강 항상 헉 하고 들어옵니다 ㅠㅠㅠ히히 밀리 사랑해요...
밀리 노래 너무 좋죠ㅜㅜㅠ 저번에 버섯 노래도 너무 좋았어요! ===D 버섯 이모티콘도 귀엽고..((((
헿 한국인이 이렇게 반가울수가
この世界観 miliにしか出せないと思うのは俺だけ?
Beautiful, as someone who only knows this artist from Deemo, it's nice to see the voice behind it.
ボーカルの人めちゃくちゃ歌いやすそうな口してるな…(?)
Yes I’m first!
最近、おすすめにRTRTが出てきて、ずっと前に聴いて気になっていた曲の名前とMiliさんのことを知りました。
Cameliaもお気に入りの曲になりました!聞くほどに情景が鮮やかに浮かび上がってきます(言語的な意味でも...)
アルバムを2つ注文しました!届くのが待ち遠しいです~!!
Such frequent uploads is evident of how hardworking Mili are, who am I to say this, but I can't stop feeling so proud of them.
Mili, you guys really came back with a bang.
I see what you did there lol
I'm a person who can not sleep easily, it usually took 1-2 hours to be able to sleep. But this time I read in mind the lyrics and I fall asleep after like 10 mins!
Thank you Mili!
Remember to put on silencer
サイレンサーを付けてね
Recuerda poner el silenciador.
Exactly like our mother's words
お母様の言う通りに
Exactamente como las palabras de nuestra madre.
We forget about spilled wine
溢したワインは誰も気にしないが
Nos olvidamos del vino derramado.
But the stain will not be gone
染みだけは消せないわ
Pero la mancha no se habrá ido.
Though the violence is familiar
暴力にも慣れたね
Aunque la violencia es familiar.
And the touch of their fingers bitter and sweet
触れる指先は苦くて甘い
Y el toque de sus dedos amargos y dulces.
The flavours are not yours to seize
けれどそれは君が掴める味ではないの
Los sabores no son tuyos para aprovechar.
Don't ever give in, please
諦めないで お願い
No te rindas nunca, por favor
Camelia
カメリア
Camelia
I was the one to venture
冒険が好きなの
Fui yo quien se aventuró
Settling only for more
簡単には手を打たない
Estableciendose solo por mas
I've poured out my everything
私の中の全てを
He derramado mi todo
My everything inside
全てを注ぎ込んだから
Mi todo dentro
With grown up eyes
大人にならないと
Con ojos crecidos
You'll see
見えない
Verás
Some men are pigs, some girls are the same
豚の様な男達と 同じ豚の様な女の子達は
Algunos hombres son cerdos, algunas chicas son iguales.
Why would their lies stop tonight
今夜も嘘をつくのでしょう
¿Por qué pararían sus mentiras esta noche?
Remember to put on silencer
サイレンサーを付けてね
Recuerda poner el silenciador.
Exactly like our mother's words
お母様の言う通りに
Exactamente como las palabras de nuestra madre
We forget about spilled wine
溢したワインは誰も気にしないが
Nos olvidamos del vino derramado.
But the stain will not be gone
染みだけは消せないわ
Pero la mancha no se habrá ido.
Though the violence is familiar
暴力にも慣れたね
Aunque la violencia es familiar.
And the touch of their fingers bitter and sweet
触れる指先は苦くて甘い
Y el toque de sus dedos amargos y dulces.
The flavours are not yours to seize
けれどそれは君が掴める味ではないの
Los sabores no son tuyos para aprovechar.
Stay lively and free
陽気なまま 自由なままにいて
Mantente animado y libre
Nobody is born a fighter
誰だって 強さは生まれつきではないよ
Nadie nace luchador
There isn't enough space for all of us
でも私達が生きる場所なんて足りないわ
No hay suficiente espacio para todos nosotros.
You don't have to act so tough
タフな格好はしなくてもいいよ
No tienes que actuar tan duro
But your focus shall never budge
目標からぶれないでね
Pero tu enfoque nunca se moverá
Everyone is really similar
私達はみんな似ているよ
Todos son realmente similares
Strip them down to the core, the flesh and skin
芯まで肉まで皮まで剥がして
Bájalos hasta el núcleo, la carne y la piel.
See how their love is thin
其奴らの愛情はどれだけ薄いのかを確かめて
Mira como su amor es delgado
Don't you ever give in
絶対に諦めないでね
Nunca te rindas
Camelia
カメリア
Camelia
I pulled the trigger, bang bang
私は引き金を引いた バンバン
Apreté el gatillo, bang bang
Though unlike in the movies
けれど映画とは違って
Aunque a diferencia del cine.
So loud it screamed
拳銃は大声で鳴いた
Tan fuerte que gritaba
We forget about killed swine
殺された豚は誰も気にしないが
Nos olvidamos de los cerdos muertos.
But the pain will not be gone
感じた痛みだけは消せないわ
Pero el dolor no desaparecerá.
Echoing down the corridor
回廊の中に反射し響くのは
Haciendo eco por el pasillo
The soul of a naked man looking for more
餌を探す裸の男の魂
El alma de un hombre desnudo buscando más.
Looks like you still stand
また立ち上がったね
Parece que todavía estás de pie
Let me finish you, bang bang bang
これでお終い バンバンバン
Déjame terminar contigo, bang bang bang
Remember to put on silencer
サイレンサーを付けてね
Recuerda poner el silenciador.
Exactly like our mother's words
お母様の言う通りに
Exactamente como las palabras de nuestra madre
We forget about spilled wine
溢したワインは誰も気にしないが
Nos olvidamos del vino derramado.
But the stain will not be gone
染みだけは消せないわ
Pero la mancha no se habrá ido.
Though the violence is familiar
暴力にも慣れたね
Aunque la violencia es familiar.
And the touch of their fingers bitter and sweet
触れる指先は苦くて甘い
Y el toque de sus dedos amargos y dulces.
The flavours are not yours to seize
けれどそれは君が掴める味ではないの
Los sabores no son tuyos para aprovechar.
Stay lively and free
陽気なまま 自由なままにいて
Mantente animado y libre
Nobody is born a fighter
誰だって 強さは生まれつきではないよ
Nadie nace luchador
There isn't enough space for all of us
でも私達が生きる場所なんて足りないわ
No hay suficiente espacio para todos nosotros.
You don't have to act so tough
タフな格好はしなくてもいいよ
No tienes que actuar tan duro
No one can make you budge
目標からぶれないから
Nadie puede hacerte ceder
Nothing of him was particular
彼に特別なところはなかったのに
Nada de él era particular.
Though somehow I was obedient till now
けれどなぜか私は今まで従順だった
Aunque de alguna manera fui obediente hasta ahora.
See how their blood is vile
其奴らの血はどれほど汚いのかを確かめて
Mira como su sangre es vil
Don't let yourself corrupt
朽ちないで
No te dejes corromper
Camelia
カメリア
Camelia
Oh, the song is so beautiful, it's like I'm listening to a poem.
The way Momocashew hides her eyes is kind of a tease haha. Been waiting for this for a long time! Powerful song with powerful lyrics. I cannot wait for the new album!!!
実写だとおお!?声綺麗!口元美人!
今回はなんか貴族っぽいですね(やんわり)
Miliの創り出す曲ほど好きなものはないって言うぐらい
本当に好きです!!
そのうちテレビに取り上げられそうだね
それな
願ってます
the most beautiful "bang bang bang" I ever heard
She’s so brave when she writes the lyrics.. i love that so much its so inspiring especially for me bc i want to so my own music that inspire people exactly like how she did to me.
題名が「Camelia」だけど、調べてみたら椿(カメリア)の英語表記は「Camellia」で、「l」が足りない。
「Love(愛)」が足りないってことなのかな.........
There's so much emotion, it's overflowing and I'm sad I only just now got around to listening!
The video is so beautiful and Momo's voice is as spot on as always♥
That moment when you get to see a random video YT proposes you, and....you get astonished till it ends....wow....wasn't ready for such quality content....
You've come so far... feeling a lot of things at the moment, you can rightly proud of what you've gone through, done and whatever opportunities will come to you in the future. Wonderful Mili!!
so emotional song...
I always listen to this song while working and studying, and for some reason Mili's songs make me very excited
「ワインのシミは、消えない」って青たんだったり…?
「暴力は慣れたね」とか母からの虐待とかそういう感じの歌なんかな…😲
つよい田舎マン カメリア、つまり椿の花言葉は『控えめな愛』だったり『控えめな優しさ』だったりする。その控えめって部分をサイレンサーで例えたのかもしれない。虐待に対する反抗心を表現したのかなぁ?
Through the whole song I kept pointing my mouse to the accordion guy. This guy is an absolute god.
He MADE the Mili music amazing, this accordion guy is a god.
As I wondered something is missing in this song, now I know....
.
.
.
.
.
.
.
They don't have lyrics like
"Ladalulila" or something like that😂😂😂 I know I shouldn't expect it to be in everysong but still I love that part.
LIIRA DELT you're right 😂 i love that part too
wow, you're right, I only noticed because of your comment, interesting o.o
I believe the last song that didnt have these parts was Opium? Still rare.
I accidentally made the likes 69 and did not notice until i scrolled up, lol.
what missing? what is ladalulia?
In most Mili songs there is a part in the lyrics like "ladalulia". For example, in UFO they use "lulala lilulila" about 10 times, but, in this song there is not such a thing
I don't understand why I immediately became teary-eyed in the first 30 seconds of this song. Once again a beautiful piece of music that I am happy to have delved into after hearing your wonderful voice from your song "Rightfully" that was Goblin Slayer's Opening Song.
this song is what got me into mili and literally my life is different because of it
Mine was Nine Point Eight from Deemo.
For me it's Rightfully :)
公開4周年!今でも聴いてます!
today is 4th anniversary of camelia!
Allright, this song is already in my top 5 mili's song
today i looked up what 'silencer' meant and realised it was what you put on the end of a gun to reduce the noise from a gunshot. suddenly, verse towards the end makes so much sense.
'Though unlike in the movies, so loud it screamed' clicks into place
Mili song is bestttt
Song length is 4:44 and quality goes up to 4k
I see you with the possibly accidental death symbolism Mili 👀
it is 4:45 on my phone tho
SuetYing Tang still got 2 4's
Is this a jhin reference
44 likes. Nice
Okay, Mista
待ってました!!
毎回雰囲気が違って好きです!アルバムも買います!
cameliaとは椿という意味らしいです。MVにも出てますね
サイレンサーは消音器つきの拳銃らしいです。
Miliの曲って歌詞の意味理解するのに時間かかるけど、考えれば考えるほど心にグッとくる…(語彙力)
そうだよな、豚を殺しても苦しくないけど、苦痛は存在せざるを得ないもんな…
Momocashew herself is already a musical and vocal genius. Top it up with insane musical talent and skills with art and instruments and you have Mili. Perfection.
I've been listening to this since it was released, more than 20 times a day, and can't resist this song! help me! I'm addicting to this ;-;!!!
Rightfullyから飛んできましたが、この曲、むちゃくちゃ良い。
今年のNumber1かもしれない。
當三種膚色的人坐在一起的畫面一出來
我發現,這首歌不只是是一如往常的Mili風格
更隱含了一個議題:「種族歧視」
尤其是「沒有人是天生的強者」這一句
不就是在反駁「社會達爾文主義」嗎?
(解釋:覺得自己的族群是最高貴、最棒的,而其他族群都是較低等的,需要自己的族群去「幫助」)
一直以來 MILI的風格就是有隱藏的寓意 很喜歡這樣的特色
Henry Chen 是啊是啊,我當初也就是因為這樣而開始喜歡上Mili的~
我的見解是
這首歌告誡著還未成熟的女孩,別受到外在束縛
「沒有人是天生的強者」代表男性不該是絕對
「有些男人如牲畜,而有些女人也一樣」則是眾人不斷用刻板印象要求妳
我相信很多時候女性會因為許多原因放棄夢想、委屈妥協,甚至受到欺壓
活出自我別對這一切妥協應該是這首歌的寓意
now we have japanese people here too omg
yumeko No we're not Japanese,we are Chinese_(:3」∠ )_