Not at all, Frisk Gamer. If you are a woman you can either marry me or if not, you can appoint me to a romantic woman. For me it is easier to be lonely in a country where people can not only attack you on a contemplative thanking promenade but also kill you to rob you. Besides, if you are poetical and meta-sensitive like me, you will experience pain and suffering from loneliness here more than on a "Finnish icy moon" or in the Lapland's villages. I am 45, but I can walk for 10 hours with tiredness. I have a very regenerative soul if free, believing and safe to puzzle up life's details.
There was a story that why they hymn alot in this song, is because at one time it was forbidden to sing Finnish in churches, so often they made hymns of it. Our hymns haves darker meaning for us. So if they made a song of it, it shows what the world is really needing it right now.
Tässä kappaleessa voi tuntea kaiken sen mitä suomalaisuus on. Suomalainen puhuu vähän eikä välttämättä koskaan ilmaise rakkauttaan, mutta sen kovan kuoren ja sisun alla on valtaisa rakkaus kotiaan ja lähimmäisiään kohtaan. Rakkaan vaarini muistolle ja meille kaikille suomalaisille.
Johnny Wolverine Samaa mieltä...Tosin jos NATO:on mennään, niin sit ihan vitun sama, miks miun pitää puolustaa tätä maata kun muualta pitis tula kaverit kuolee miun puolesta.
Tämä maa ei enää ole sitä minkä takia Suomemme veteraanit taistelivat. Ei hyvällä vaan huonolla. Edit: Parempi meidän kuitenkin olla suomalaisia kuin ruotsalaisia tai venäläisiä.
siskoni hautajaisissa soitettiin. ja aina mä kuuntelen..itken..silti kuuntelen.niin kaunis,repii tunteet auki.olisi siskolla ollut elämä edessä..liian nuorena lähti.ikävä..
97- vuonna hautajaisissa kun sukulaiseni ja hyvin tärkeä ihminen joka päätti elämänsä oman käden kautta, hänen "tyttärensä" ei siis biologinen mutta kumminkin lauloi tämän. Sen jälkeen ei tämä laulu ole koskaan ollut sama
Sen enempää kantaa ottamatta, pakko sanoa että ehkä yks suurimmista harmeista on, että paljon näiltä palstoilta löytyy niitä, jokka mieluummi näkis koko tän kulttuurin palavan tuhkaks, ku sietäis sitä että silläkin suomalaisella kulttuurilla on täysin samat oikeudet olemassaoloon, ku kaikilla muillakin. Pliis, älkää tuoko vihaa kappaletta, saatika sitä kohtaan mitä tääkin sydäntä koskeva kappale edustaa. Tottakai mielipiteet saa tuoda esille, mutta koittakaa pysyä vähä kunnioittavampina. Kiitos.
This would be my very slightly different translation of the song lyrics. Here beneath the North Star, on the highest hill I see far into the eternity, in my dreams you enter again Here beneath the North Star, the sky fills with purple From it blanket of cover I have for myself 2x And beneath the North Star, I arrive, I depart And when only seen by the North Star, I cry a tear behalf of you Here beneath the North Star, the singer has sorrows Here also the shining moon is melancholic Here beneath the North Star, frost creeps all the way in to ones soul And by killing all the feelings, tears the heart apart 2x And beneath the North Star, I arrive, I depart And when only seen by the North Star, I cry a tear behalf of you Here beneath the North Star, on the highest hill I see far into the eternity, in my dreams you enter again Here beneath the North Star, the sky fills with purple From it blanket of cover I have for myself 2x And beneath the North Star, I arrive, I depart And when only seen by the North Star, I cry a tear behalf of you
Tiedän, mutta arrive tarkoittaa myös tulemista. Katso numero kaksi käännös vaihtoehto: www.sanakirja.org/search.php?q=tulla&l=17&l2=3 Kyseessä ei ole virhe, eikä vahinko, vaan tiedän tarkkaan mitä sanoja käytin. Kyseessä on metafora, eikä täysin suora käännös aina ole se kaikkein paras vaihtoehto.
"And only when i see North Star..." kääntyy "Ja vain kun näen Pohjantähden..." eli eikö käännöksen pitäisi olla enneminkin "And only when North Star sees me..." eli "Ja vain kun Pohjantähti näkee minut..." tai "Ja vain Pohjantähden nähden..."?
En todennäköisesti olisi edes huomannut. Korjasin sen muotoon: And when only seen by the North Star, Mikä muuttaa täysin koko jakeen merkityksen joten: Kiitos
Maa on aina kallis kansalaiselle. Varsinkin jos maa on tullut verestä, hiestä ja kyyneleistä. Eli taistelusta itsenäisyyden puolesta. Kauan eläköön Suomi.🫡 🇫🇮
Täällä Pohjantähden alla, korkeimmalla kukkulalla Katson kauas kaukaisuuteen, tulet uniin uudestaan. Täällä Pohjantähden alla, taivas täyttyy purppuralla Siitä suojakseni peiton minä itselleni saan. Ja alla Pohjantähden minä tulen, minä lähden Ja vain Pohjantähden nähden itken vuokses kyyneleen. Täällä Pohjantähden alla, murheita on laulajalla, Täällä kuu kumoittava on myös alakuloinen. Täällä Pohjantähden alla, hiipii sieluun asti halla, Ja tunteet tappamalla, rikki repii sydämen. Ja alla Pohjantähden minä tulen, minä lähden Ja vain Pohjantähden nähden itken vuokses kyyneleen. Täällä Pohjantähden alla, korkeimmalla kukkulalla Katson kauas kaukaisuuteen, tulet uniin uudestaan. Täällä Pohjantähden alla, taivas täyttyy purppuralla Siitä suojakseni peiton minä itselleni saan. Ja alla Pohjantähden minä tulen, minä lähden Ja vain Pohjantähden nähden itken vuokses kyyneleen. Ja alla Pohjantähden minä tulen, minä lähden Ja vain Pohjantähden nähden itken vuokses kyyneleen.
What a Wonderful song! I don't speak Finnish so I wonder if the translation is close enough to the the original lyrics? I've seen the Russian translation and it was a bit different from the English one.
Yes... it's pretty much translated literally. Though "I go" could also be "I leave" -- but then you'd need more words to provide context the song doesn't give. It's not saying if the singer is means travelling, ending (romantic) relationship or death. (even if the other two are more likely considering the rest of the lyrics).
@@statostheman Ones upon a time i heard this quote from finns man too. Sometimes it's not a shame to cry and be sad, even a man can. A quote that I hate the most is that there is no peace without war. Maybe this is just one country girl's thoughts.
Tästä tulee mieleen kirja jota olen kirjoittamassa. Hahmot ovat ihmismäisiä lintuja (vähän kuin Aku Ankassa, mutta minun juttuni on aika väkivaltainen ja masentava)
Käännöksestä haluaisin sanoa sen verran, että englanniks olis idiomaattisempaa käyttää "shed a tear" tai sitten sanoa pelkästään "cry" (tai mahdollisesti "weep"). "I cry a tear" on periaatteessa ymmärrettävä, en mä sillä, mutta se ei oikeen ole englanniks luonteva tapa sanoa tuo
kun nyt kerran (kännissä) lähdin kommentoimaan ja mestaroimaan, laitan tähän nyt oman versioni ko. mestariteoksesta englanniksi: [kommentoijat olkaa armollisia; comments to be gentle, please] 'Beneath the Northern star, , while I watch, of it all, I reach for a world, and see You there again. Below the Northern stardom, the sky ever purple, This is all I needed, to cover me in sleep. And beneath the Northern star, I'll become, and I shall leave, And only Northern sky will see me leave a tear behind. Here beneath the Northern star, there's things to be a'sorry-a'par''' The moon, ever beautifull, ever seemsa little peculiar. In here, beneath the Northern star, my soul grows little stronger, while I wait, to see, whether my love, my love to see, is aquilaint to my family in my dreams yet not equal to my fellows in the fights iv've seen
Tästä tulee aina semmoinen haikea mieli. Harmittaa,että en tehnyt paljon mitään suomi 100 päivänä. Mutta onnittelutkin on jotain, joten ei mitään. Alle 6 päivää että suomi101 ! !
I made my own English version. Under the cold Northern Star As i reach the highest hilltop May my sight soar and fly free And again you enter my dreams Under the cold Northern Star Purple is the sky dome It protects me from the world And the space, cold of the skies With the Northern Star in the sky I know you I leave you And under the northern stareye In cold shall my tear lie Under the cold Northern Star The singer writes his sorrows And the lonely mighty Moon Whispers her Milky Way away Under the cold Northern Star Cold carries the children far Mothers left with broken heart With the Northern Star in the sky I know you I leave you And under the northern stareye In cold shall my tear lie Under the cold Northern Star As i reach the highest hilltop May my sight soar and fly free And again you enter my dreams Under the cold Northern Star Purple is the sky dome It protects me from the world And the space, cold of the skies
Sillä niin on Jumala maailmaa rakastanut, että hän antoi ainokaisen Poikansa, ettei yksikään, joka häneen uskoo, joutuisi kadotukseen, vaan hänellä olisi iankaikkinen elämä.
@@thegrammarcrusader4085 Yes, there is a strong, concerted effort to rid the world of European bloodlines. And most Europeans are just going along with it.
@@alexanderholzer7392 Well, what you're saying makes sense. I live in South Africa and I know enough of what's going on here to know something is wrong.
@@thegrammarcrusader4085 I see. Well, I hope you know that there are people around the world who know what's happening, and we want to do something but just don't know how. I know that's not much consolation though. I feel enormous shame and frustration over the fact that in an "international world" my country just refuses to do anything about what's going on in South Africa, but we'll happily go and start wars in the Middle East for no good reason.
Harmi, että tämänkin hienon kappaleen kommentteihin ryssäviha on päässyt livahtamaan. Minä olen patriootti, mutta minun isänmaallisuuteeni ei kuulu vihata ketään.
Enemmän likenny. Ja hyvä niin - tulis vähemmän sotia jos olis likemmät välit. eihän tietty kaikesta sikäläisestä tarvi tykätä, liikaa suolakurkkua on liikaa, vaan kun ollaan ihmisiks
You Finnish souls have a very snowy monochromatic melancholy as hot to my heart's hearth in a cozy room of nostalgia. God bless you.
Schizofree Chromophylic thank You!
Not at all, Frisk Gamer. If you are a woman you can either marry me or if not, you can appoint me to a romantic woman. For me it is easier to be lonely in a country where people can not only attack you on a contemplative thanking promenade but also kill you to rob you. Besides, if you are poetical and meta-sensitive like me, you will experience pain and suffering from loneliness here more than on a "Finnish icy moon" or in the Lapland's villages. I am 45, but I can walk for 10 hours with tiredness. I have a very regenerative soul if free, believing and safe to puzzle up life's details.
Why we cant be on peace? Why we dont be good if we have something? Humans need always more what you thats scary.
Yes...we got our independence for 102 ago...we have not had any war here for 74 years...
@@williamr.lacerda8848 wtf bro :DDDDDDDD
たまに聴きたくなって検索して聴きに来てしまいます。非常に美しい曲ですね。涙が出ます。フィンランド語の響きも好きです。
There was a story that why they hymn alot in this song, is because at one time it was forbidden to sing Finnish in churches, so often they made hymns of it. Our hymns haves darker meaning for us. So if they made a song of it, it shows what the world is really needing it right now.
Tässä kappaleessa voi tuntea kaiken sen mitä suomalaisuus on. Suomalainen puhuu vähän eikä välttämättä koskaan ilmaise rakkauttaan, mutta sen kovan kuoren ja sisun alla on valtaisa rakkaus kotiaan ja lähimmäisiään kohtaan.
Rakkaan vaarini muistolle ja meille kaikille suomalaisille.
Kiitoksia tästä, todella kaunis ja todenmukanen tiivistelmä suomalaisista ja suomalaisuudesta yleensäkki.
Minulla sama lepää rauhassa vaari💔😭
❤
Ja eräät meistä puhuu niin perkeleesti. Kaikesta. Ja pussaa päälle.
The Finnish language is so pleasant and so wonderful
Kiitos🇫🇮❤️
Please, never remove this video from TH-cam! Also, kiitos for uploading ;)
Ei tästä maasta turhaan taisteltu.
WeirdoOverlord II TUO ON VITTU SITÄ FAKTAA
Imeppä parsaa noitte tietoiskuje kaa
Mutta nyt maamme luovutetaan ilmaiseksi lähi idän tarpeisiin. TOdella sääli.
Eikä tuumaakaa anneta jatkossakaa. Tän maan vuoks oon enemmän ku valmis antaa oman henkeni, jos sen olemassaolon vaatimus sitä vaatii.
Johnny Wolverine Samaa mieltä...Tosin jos NATO:on mennään, niin sit ihan vitun sama, miks miun pitää puolustaa tätä maata kun muualta pitis tula kaverit kuolee miun puolesta.
Tender melody that reminds me of a beautiful land. Hard to forget its brilliant northern lights and its great people. We love Suomi.
Suomi on ja tulee aina olemaan taistelun arvoinen maa.
Toivotaan Sitä ja peläätän pahinta
Ehdottomasti!
Tämä maa ei enää ole sitä minkä takia Suomemme veteraanit taistelivat. Ei hyvällä vaan huonolla.
Edit: Parempi meidän kuitenkin olla suomalaisia kuin ruotsalaisia tai venäläisiä.
Tästä eteenpäin ikuisesti myös Suomi on taistelemisen arvoinen.
Eipä ole enää.
kuulostaa kuulokkeilla tosi elävältä ja tosi ihana kappale
siskoni hautajaisissa soitettiin. ja aina mä kuuntelen..itken..silti kuuntelen.niin kaunis,repii tunteet auki.olisi siskolla ollut elämä edessä..liian nuorena lähti.ikävä..
Osanotto ;(
Tiedän sen tunteen kun menettää jonkun.
Liiankin hyvin.
Minkä ikäine oli
@@user-vw6ro8ft6z ei halua kertoa vrmaa
this song made me love Finland 10 years ago. One day I'll go there
Thank you for this lovely video and lovely song. I love this💙
Patricia цццц
Toivon tämän kuultavaksi hautajaisissani
97- vuonna hautajaisissa kun sukulaiseni ja hyvin tärkeä ihminen joka päätti elämänsä oman käden kautta, hänen "tyttärensä" ei siis biologinen mutta kumminkin lauloi tämän. Sen jälkeen ei tämä laulu ole koskaan ollut sama
Sen enempää kantaa ottamatta, pakko sanoa että ehkä yks suurimmista harmeista on, että paljon näiltä palstoilta löytyy niitä, jokka mieluummi näkis koko tän kulttuurin palavan tuhkaks, ku sietäis sitä että silläkin suomalaisella kulttuurilla on täysin samat oikeudet olemassaoloon, ku kaikilla muillakin. Pliis, älkää tuoko vihaa kappaletta, saatika sitä kohtaan mitä tääkin sydäntä koskeva kappale edustaa. Tottakai mielipiteet saa tuoda esille, mutta koittakaa pysyä vähä kunnioittavampina. Kiitos.
Love Finland and Finnish....
This would be my very slightly different translation of the song lyrics.
Here beneath the North Star, on the highest hill
I see far into the eternity, in my dreams you enter again
Here beneath the North Star, the sky fills with purple
From it blanket of cover I have for myself
2x
And beneath the North Star, I arrive, I depart
And when only seen by the North Star, I cry a tear behalf of you
Here beneath the North Star, the singer has sorrows
Here also the shining moon is melancholic
Here beneath the North Star, frost creeps all the way in to ones soul
And by killing all the feelings, tears the heart apart
2x
And beneath the North Star, I arrive, I depart
And when only seen by the North Star, I cry a tear behalf of you
Here beneath the North Star, on the highest hill
I see far into the eternity, in my dreams you enter again
Here beneath the North Star, the sky fills with purple
From it blanket of cover I have for myself
2x
And beneath the North Star, I arrive, I depart
And when only seen by the North Star, I cry a tear behalf of you
Minä saavun?
StoicMindproxy I come I leave*
Arrive=saapua
Tiedän, mutta arrive tarkoittaa myös tulemista. Katso numero kaksi käännös vaihtoehto: www.sanakirja.org/search.php?q=tulla&l=17&l2=3
Kyseessä ei ole virhe, eikä vahinko, vaan tiedän tarkkaan mitä sanoja käytin. Kyseessä on metafora, eikä täysin suora käännös aina ole se kaikkein paras vaihtoehto.
"And only when i see North Star..." kääntyy "Ja vain kun näen Pohjantähden..." eli eikö käännöksen pitäisi olla enneminkin "And only when North Star sees me..." eli "Ja vain kun Pohjantähti näkee minut..." tai "Ja vain Pohjantähden nähden..."?
En todennäköisesti olisi edes huomannut. Korjasin sen muotoon: And when only seen by the North Star,
Mikä muuttaa täysin koko jakeen merkityksen joten: Kiitos
Beautiful...
Ketäsäot
Forever we will defend our golden land🇫🇮❤️
Maa on aina kallis kansalaiselle. Varsinkin jos maa on tullut verestä, hiestä ja kyyneleistä. Eli taistelusta itsenäisyyden puolesta. Kauan eläköön Suomi.🫡 🇫🇮
🕊️Tyyne Ollila ❤️ Min mormor, vila i frid. Föralltid saknad ❤️🕊️
Todella mahtava laulu❤❤
Kaunis kappale ja upeasti myös tehty video :D
Kyllä tämä mieheltä kyyneleen riestää
❤ kaunis kappale....
Hieno esitys. sukuni surumusiikkki. no onneksi näin hyvä. vetää kyllä nöyräksi. paras esitys, kiitos.
Tää on edelleekii ihan älyttömän kaunis kappale
Täällä Pohjantähden alla, korkeimmalla kukkulalla
Katson kauas kaukaisuuteen, tulet uniin uudestaan.
Täällä Pohjantähden alla, taivas täyttyy purppuralla
Siitä suojakseni peiton minä itselleni saan.
Ja alla Pohjantähden minä tulen, minä lähden
Ja vain Pohjantähden nähden itken vuokses kyyneleen.
Täällä Pohjantähden alla, murheita on laulajalla,
Täällä kuu kumoittava on myös alakuloinen.
Täällä Pohjantähden alla, hiipii sieluun asti halla,
Ja tunteet tappamalla, rikki repii sydämen.
Ja alla Pohjantähden minä tulen, minä lähden
Ja vain Pohjantähden nähden itken vuokses kyyneleen.
Täällä Pohjantähden alla, korkeimmalla kukkulalla
Katson kauas kaukaisuuteen, tulet uniin uudestaan.
Täällä Pohjantähden alla, taivas täyttyy purppuralla
Siitä suojakseni peiton minä itselleni saan.
Ja alla Pohjantähden minä tulen, minä lähden
Ja vain Pohjantähden nähden itken vuokses kyyneleen.
Ja alla Pohjantähden minä tulen, minä lähden
Ja vain Pohjantähden nähden itken vuokses kyyneleen.
i love it
What a Wonderful song! I don't speak Finnish so I wonder if the translation is close enough to the the original lyrics? I've seen the Russian translation and it was a bit different from the English one.
The translation is definitely not accurate in this one. This English translation is so diffrent than real original finnish lyrics.
Ignore Lauri's comment. The translation is actually quite superb.
The translation is accurate to a fault. it's not too good, but it is accurate.
Yes... it's pretty much translated literally. Though "I go" could also be "I leave" -- but then you'd need more words to provide context the song doesn't give. It's not saying if the singer is means travelling, ending (romantic) relationship or death. (even if the other two are more likely considering the rest of the lyrics).
Thank you for such a great comment!
Kaunista
Beautiful and sadly indeed 😢
IT was suppose so. Many of us finns believes that sadness shapes our happiness. Crying is a good therapy for the soul.
@@statostheman
Ones upon a time i heard this quote from finns man too.
Sometimes it's not a shame to cry and be sad, even a man can. A quote that I hate the most is that there is no peace without war. Maybe this is just one country girl's thoughts.
2:31
Solders of the Pohjantähti!
Tästä tulee mieleen kirja jota olen kirjoittamassa.
Hahmot ovat ihmismäisiä lintuja (vähän kuin Aku Ankassa, mutta minun juttuni on aika väkivaltainen ja masentava)
kuulostaa juhannukselt
tämä on niin ihana ja meidän pitää laulaa tää koulun suomi 100v juhlissa :)
Mursu Tytöt meijän myös😂
Mursu Tytöt suomi 100 juhlissa just
Mursu Tytöt sama! Kiva meidänkin hehe!
I discovered a cover by Vermilia this weekend. Loved it instantly, but this original song is just as beautiful
Käännöksestä haluaisin sanoa sen verran, että englanniks olis idiomaattisempaa käyttää "shed a tear" tai sitten sanoa pelkästään "cry" (tai mahdollisesti "weep"). "I cry a tear" on periaatteessa ymmärrettävä, en mä sillä, mutta se ei oikeen ole englanniks luonteva tapa sanoa tuo
Kyl sille kovimmallekin miehelle tulee kyynel linssiin tätä kuunellessa.
Älä muuta sano.
yleensä ne ei vaa kehtaa myöntää, meinaa varmaa tulee useemminki
Oh my heart...
hyvä päivä soittaa tätä kappaletta :)
kaunis laulu, ylpeästi suomalainen
I cried actual Fuckin' tears man.
same. I did around 20 seconds ago
Suggestion for better (?) Translation of "minä lähden" - instead "I go" take "I leave" ??
Mun mummin hautajaiset oli ja tämä laulettiin siellä
Tätä ei voinut kuunnella itkemättä 😍
Se että tätä kappaletta ei tuu radiosta on aikamoinen synti.
Ihana kappale
kun nyt kerran (kännissä) lähdin kommentoimaan ja mestaroimaan, laitan tähän nyt oman versioni ko. mestariteoksesta englanniksi: [kommentoijat olkaa armollisia; comments to be gentle, please]
'Beneath the Northern star, , while I watch, of it all,
I reach for a world, and see You there again.
Below the Northern stardom, the sky ever purple,
This is all I needed, to cover me in sleep.
And beneath the Northern star, I'll become, and I shall leave,
And only Northern sky will see me leave a tear behind.
Here beneath the Northern star, there's things to be a'sorry-a'par'''
The moon, ever beautifull, ever seemsa little peculiar.
In here, beneath the Northern star, my soul grows little stronger,
while I wait, to see, whether my love,
my love to see,
is aquilaint to my family in my dreams yet not equal to my fellows in the fights iv've seen
Sou beautiful
The fine song to Finland
Osaako joku sanoa, mitä soitinta soitetaan kappaleen loppupuolella? Todella kaunis sointi.
Vuoden myöhässä mutta klarinetilta tuo kovasti kuulostaa omiin korviin
oboe
@@MyLumia mistä ne erottaa?
🇫🇮🤝
Herkkä biisi ihana biisi
Go Winland!!! :)
👍
Gyönyörű.
Tästä tulee aina semmoinen haikea mieli. Harmittaa,että en tehnyt paljon mitään suomi 100 päivänä. Mutta onnittelutkin on jotain, joten ei mitään. Alle 6 päivää että suomi101 ! !
tilasin tämän niin ihanan cd ja maksoin vaan raha kelpas levyä en saanut..mistä saan voitko auttaa??
Respect!
Isoisän hautajaisissa oli tää biisi🕊️
Taisteliko hän sodassa? Otan osaa.😢
vitsi pitäs opetella laulu kokeeseen !!! ()=
I made my own English version.
Under the cold Northern Star
As i reach the highest hilltop
May my sight soar and fly free
And again you enter my dreams
Under the cold Northern Star
Purple is the sky dome
It protects me from the world
And the space, cold of the skies
With the Northern Star in the sky
I know you
I leave you
And under the northern stareye
In cold shall my tear lie
Under the cold Northern Star
The singer writes his sorrows
And the lonely mighty Moon
Whispers her Milky Way away
Under the cold Northern Star
Cold carries the children far
Mothers left with broken heart
With the Northern Star in the sky
I know you
I leave you
And under the northern stareye
In cold shall my tear lie
Under the cold Northern Star
As i reach the highest hilltop
May my sight soar and fly free
And again you enter my dreams
Under the cold Northern Star
Purple is the sky dome
It protects me from the world
And the space, cold of the skies
Who 5 terrible people disliked this?!
Ruskies thou
Soviet russians
29
35
39
Sillä niin on Jumala maailmaa rakastanut, että hän antoi ainokaisen Poikansa, ettei yksikään, joka häneen uskoo, joutuisi kadotukseen, vaan hänellä olisi iankaikkinen elämä.
Those who loathe Europeans wish to see such beauty destroyed. Fight back.
People loathe Europeans? Good gosh this world is terrible.
@@thegrammarcrusader4085 Yes, there is a strong, concerted effort to rid the world of European bloodlines. And most Europeans are just going along with it.
@@alexanderholzer7392 what the heck. Why?
@@alexanderholzer7392 Well, what you're saying makes sense. I live in South Africa and I know enough of what's going on here to know something is wrong.
@@thegrammarcrusader4085 I see. Well, I hope you know that there are people around the world who know what's happening, and we want to do something but just don't know how. I know that's not much consolation though. I feel enormous shame and frustration over the fact that in an "international world" my country just refuses to do anything about what's going on in South Africa, but we'll happily go and start wars in the Middle East for no good reason.
Joo 13miljoonaa suomalaista myös minnesota ja ruotsinsuomaiset.
Harmi, että tämänkin hienon kappaleen kommentteihin ryssäviha on päässyt livahtamaan. Minä olen patriootti, mutta minun isänmaallisuuteeni ei kuulu vihata ketään.
POV you're the last regiment defending vyborg (1944)
Päiväntasaajalla, olen somalialainen
Страхотна песен! Пърночално мислех, че е песен за Финско-Съветската война, но не е така. Уникален фолклор имат финландците!
The INDICA cover is the most beautiful version of this song!
arghedon nobody does this better than Kari Tapio himself
@@eetu2875 kyllä minusta säveltäjän Petri Laaksosen, joka tässä itse laulaa, oma versio on se ainoa oikea ja paras.
Miettikääpä ketä kiitetää
Toivottavasti suomenhevoset ei kuole ikinä💗(lopullisesti)😭💔💞💞
Yeah i came from catboy kami
...Wedding song, also good when one is waiting in queue for Government services.
This is sung in funerals
@@delta6378 ... also, but not only.
Disslikettäjät kuuseen 😠😡🤬
jokanen like tälle kommentille on yks dislike pois
ilmeisesti venäläiset on dislikenny tätä biisiä
Enemmän likenny. Ja hyvä niin - tulis vähemmän sotia jos olis likemmät välit.
eihän tietty kaikesta sikäläisestä tarvi tykätä, liikaa suolakurkkua on liikaa, vaan kun ollaan ihmisiks
niin se on