Signorina buona sera. Quest'è stata la mia risposta. L'ho provata a tradurre in giapponese con Google translator ma è venuta fuori solo una cafonata pazzesca(a sto punto,per quanto è fatto bene,l'avessero dovuto chiamare Google translator "X"🤣). Vi chiedo a priori il perdono di non essermi impiegato a migliorare tale traduzione obbrobriosa ma non ne ho avuto proprio il tempo materiale. Comunque ve la posto così tanto per farvi fare quattro risate di cuore. A presto✌️. Specchio,specchio delle mie brame chi riflette la figura più storta di tutto il mio reame? Va bene che sei solo un gioco di luci ed ombre creato sopra il pelo d'uno stagno però comunque questa distorsione me l'aspetterei da qualche tuo parente andato in frantumi da una qualche turbolenza ma non da te che sei generato da una calma perennemente ristagnante. Questo tuo modo di fare mi confonde un po' le idee perché io so bene chi io sia. Ed il tuo parere anche s'è fatto in maniera limpida come il sincero parere d'un amico non so ma questa volta mi sta confondendo proprio le idee. Che c'hai,cos'è che t'è mai successo da indurti a mentirmi in questo modo? Per caso lo stai facendo per qualche recognita motivazione che tutt'ora mi sfugge e tu non osi rivelarmi? Per caso lo stai facendo per pudore o per proteggermi(magari da mestessa,dal mio smisurato narcisismo)? Comunque non ti preoccupare che anche se fossi io quello in torto e non dovessi conoscermi veramente a pieno come pretendo. Non mi farò mai prendere dallo sconforto,non cascherò mai in un labirinto dove la maggior parte delle uscite portano solo a sventure. Perché pure nei momenti più bui,quelli in cui persino i più intrepidi,coraggiosi o folli si fermeranno io andrò avanti senza tmori,senza scappare. E chiunque mai mi ritrovassi davanti(fosse pure il peggiore dei demoni od addirittura la morte in persona) saprei fallo ragionare e rendermelo compagno di viaggio. Ah in fine ti ricordo che la "luce della speranza" è come la foglia sulla fronte del tanuki(cioè serve solo per i principianti),perché pure nel più profondo dell'abisso cieco,zoppo e sordo saprò muovermi lo stesso. Ed ora s'è me lo permetti t'attraverserò cosi potrò finalmente rilassarmi nell'ingresso d'una delle mie personali terme. 鏡、壁の鏡、私の領域で最も歪んだ人物を映すのは誰ですか? あなたが池の水面に生み出された単なる光と影の戯れであることは問題ありませんが、いずれにせよ、私はこの歪みが何らかの乱気流によって打ち砕かれたあなたの親類の一部からのものであると予想しますが、永遠に停滞する静けさによって生み出されたあなたからはそうではありません。 私は自分が何者であるかをよく知っているので、このやり方では少し混乱します。 そして、あなたの意見も友人の誠実な意見のように明確な方法で表現されました、わかりませんが、今回は本当に私の考えを混乱させました。 どうしたの、あなたにそんな嘘をつくようなことがあったの? ひょっとして、あなたはまだ私から逃れられる未知の理由でそれをやっているのですか? あなたはたまたま謙虚さからそうしているのでしょうか、それとも私を(おそらく私自身や私の際限のないナルシシズムから)守るためにそうしているのでしょうか? ただし、たとえ私が間違っていて、あなたが私のことを私が主張するほど完全に知っているわけではないとしても、心配しないでください。 私は決して落胆しませんし、ほとんどの出口が不幸にしかつながらない迷路には決して落ちません。 なぜなら、最も暗い瞬間、最も勇敢で、最も勇敢で、最も狂った人でさえ立ち止まるであろう瞬間でさえ、私は恐れることなく、逃げずに進み続けるからです。 そして、私が目の前にいた人なら誰でも(たとえそれが最悪の悪魔であれ、死そのものであったとしても)、私は彼らに理性を理解させ、彼らを私の旅の仲間にする方法を知っているでしょう。 ああ、最後に思い出してもらいたいのですが、「希望の光」はタヌキの額にある葉っぱのようなものです(つまり、初心者にしか役に立ちません)。盲目で足が不自由で耳が聞こえない深淵の中でも、私はまだ動くことができるからです。 そして今、お許しいただければ、私はあなたを横切って、ついに私の個人的なスパの入り口でリラックスできるようにします。 Kagami, kabe no kagami, watashi no ryōiki de mottomo yuganda jinbutsu o utsusu no wa daredesu ka? Anata ga ike no minamo ni umidasa reta tan'naru hikari to kage no tawamuredearu koto wa mondai arimasenga, izure ni seyo, watashi wa kono yugami ga nanrakano rankiryū ni yotte uchikudaka reta anata no shinrui no ichi-bu kara no monodearu to yosō shimasuga, eien ni teitai suru shizukesa ni yotte umidasa reta anata kara wa sōde wa arimasen. Watashi wa jibun ga nanimonodearu ka o yoku shitte irunode, kono yarikatade wa sukoshi konran shimasu. Soshite, anata no iken mo yūjin no seijitsuna iken no yō ni meikakuna hōhō de hyōgen sa remashita, wakarimasenga, konkai wa hontōni watashi no kangae o konran sa semashita. Dō shita no, anata ni son'na uso o tsuku yōna koto ga atta no? Hyotto shite, anata wa mada watashi kara nogare rareru michi no riyū de sore o yatte iru nodesu ka? Anata wa tamatama kenkyo-sa kara sō shite iru nodeshou ka, soretomo watashi o (osoraku watashi jishin ya watashi no saigen no nai narushishizumu kara) mamoru tame ni sō shite iru nodeshou ka? Tadashi, tatoe watashi ga machigatte ite, anata ga watashi no koto o watashi ga shuchō suru hodo kanzen ni shitte iru wakede wa nai to shite mo, shinpai shinaide kudasai. Watashi wa kesshite rakutan shima senshi, hotondo no deguchi ga fukō ni shika tsunagaranai meiro ni wa kesshite ochimasen. Nazenara, mottomo kurai shunkan, mottomo yūkande, mottomo yūkande, mottomo kurutta hitode sae tachidomarude a rō shunkande sae, watashi wa osoreru koto naku, nigezu ni susumi tsudzukerukaradesu. Soshite, watashi ga me no mae ni ita hitonara dare demo (tatoe sore ga saiaku no akumadeare,-shi sonomonodeatta to shite mo), watashi wa karera ni risei o rikai sa se, karera o watashi no tabi no nakama ni suru hōhō o shitte irude shou. Ā, saigo ni omoidashite moraitai nodesuga, `kibō no hikari' wa tanuki no gaku ni aru happa no yōna monodesu (tsumari, shoshinsha ni shika yakunitachimasen). Mōmoku de ashi ga fu jiyūde mimi ga kikoenai shin'en no naka demo, watashi wa mada ugoku koto ga dekirukaradesu. Soshite ima, oyurushi itadakereba, watashi wa anata o yokogitte, tsuini watashi no kojin-tekina supa no iriguchi de rirakkusu dekiru yō ni shimasu. Ed ecco la ritraduzione veramente imbarazzante. Specchio, specchio del muro, chi riflette la persona più distorta nel mio regno? Non importa che tu sia solo un gioco di luci e ombre creato sulla superficie di uno stagno, ma in ogni caso penso che questa distorsione provenga da alcuni dei tuoi parenti che sono stati distrutti da qualche tipo di turbolenza che mi aspetterei , ma non da te, creato dalla quiete eternamente stagnante. Questo approccio mi confonde un po’ perché so benissimo chi sono. E anche la tua opinione è stata espressa in modo chiaro, come l'opinione sincera di un amico, non lo so, ma questa volta mi ha davvero confuso le idee. Cos'è successo per farmi mentire in quel modo? Forse lo fai ancora per qualche motivo sconosciuto che mi sfugge? Lo fai per umiltà casuale, o lo fai per proteggermi (forse da me stesso e dal mio infinito narcisismo)? Ma non preoccuparti, anche se sbaglio e non mi conosci così a fondo come affermo. Non mi scoraggio mai e non cado mai in un labirinto dove la maggior parte delle uscite porta solo alla sfortuna. Perché anche nei momenti più bui, momenti in cui anche il più coraggioso, il più coraggioso, il più pazzo si fermerebbe, io vado avanti senza paura e senza scappare. E chiunque mi sta di fronte (anche se si tratta del peggiore dei demoni o della morte stessa), lo farò ragionare e lo farò mio compagno di viaggio Tu sai come. Oh, e un'ultima cosa da ricordare: un "raggio di speranza" è come una foglia sulla fronte di un cane procione (quindi è utile solo per i principianti). Perché anche nell'abisso, dove sono cieco, zoppo e sordo, posso ancora muovermi. Ed ora, se me lo permetterai, ti incrocio affinché tu possa finalmente rilassarti all'ingresso della mia personale spa. Signorina comunque mi permettete una piccola critica? Capisco che vi sentiate d'umore diciamo un po' uggioso e ch'è così che vi sentite a vostro agio ma come v'ho già detto "la vita è un sorriso"😊.
💪💪💪💪💪
Ciao, Imhotep! 😃😄🙂😉🙌😺❤❤❤ Ho fatto bene ad andare un po' indietro nei video, la notifica non mi era arrivata. 😅
@@elenaganora2286 È Vero a volte non arrivano!!!🌹🌺🌸🌼🌷
Ciao Elena!!!❤😁👍
Signorina buona sera.
Quest'è stata la mia risposta. L'ho provata a tradurre in giapponese con Google translator ma è venuta fuori solo una cafonata pazzesca(a sto punto,per quanto è fatto bene,l'avessero dovuto chiamare Google translator "X"🤣). Vi chiedo a priori il perdono di non essermi impiegato a migliorare tale traduzione obbrobriosa ma non ne ho avuto proprio il tempo materiale. Comunque ve la posto così tanto per farvi fare quattro risate di cuore. A presto✌️.
Specchio,specchio delle mie brame chi riflette la figura più storta di tutto il mio reame? Va bene che sei solo un gioco di luci ed ombre creato sopra il pelo d'uno stagno però comunque questa distorsione me l'aspetterei da qualche tuo parente andato in frantumi da una qualche turbolenza ma non da te che sei generato da una calma perennemente ristagnante. Questo tuo modo di fare mi confonde un po' le idee perché io so bene chi io sia. Ed il tuo parere anche s'è fatto in maniera limpida come il sincero parere d'un amico non so ma questa volta mi sta confondendo proprio le idee. Che c'hai,cos'è che t'è mai successo da indurti a mentirmi in questo modo? Per caso lo stai facendo per qualche recognita motivazione che tutt'ora mi sfugge e tu non osi rivelarmi? Per caso lo stai facendo per pudore o per proteggermi(magari da mestessa,dal mio smisurato narcisismo)? Comunque non ti preoccupare che anche se fossi io quello in torto e non dovessi conoscermi veramente a pieno come pretendo. Non mi farò mai prendere dallo sconforto,non cascherò mai in un labirinto dove la maggior parte delle uscite portano solo a sventure. Perché pure nei momenti più bui,quelli in cui persino i più intrepidi,coraggiosi o folli si fermeranno io andrò avanti senza tmori,senza scappare. E chiunque mai mi ritrovassi davanti(fosse pure il peggiore dei demoni od addirittura la morte in persona) saprei fallo ragionare e rendermelo compagno di viaggio. Ah in fine ti ricordo che la "luce della speranza" è come la foglia sulla fronte del tanuki(cioè serve solo per i principianti),perché pure nel più profondo dell'abisso cieco,zoppo e sordo saprò muovermi lo stesso. Ed ora s'è me lo permetti t'attraverserò cosi potrò finalmente rilassarmi nell'ingresso d'una delle mie personali terme.
鏡、壁の鏡、私の領域で最も歪んだ人物を映すのは誰ですか? あなたが池の水面に生み出された単なる光と影の戯れであることは問題ありませんが、いずれにせよ、私はこの歪みが何らかの乱気流によって打ち砕かれたあなたの親類の一部からのものであると予想しますが、永遠に停滞する静けさによって生み出されたあなたからはそうではありません。 私は自分が何者であるかをよく知っているので、このやり方では少し混乱します。 そして、あなたの意見も友人の誠実な意見のように明確な方法で表現されました、わかりませんが、今回は本当に私の考えを混乱させました。 どうしたの、あなたにそんな嘘をつくようなことがあったの? ひょっとして、あなたはまだ私から逃れられる未知の理由でそれをやっているのですか? あなたはたまたま謙虚さからそうしているのでしょうか、それとも私を(おそらく私自身や私の際限のないナルシシズムから)守るためにそうしているのでしょうか? ただし、たとえ私が間違っていて、あなたが私のことを私が主張するほど完全に知っているわけではないとしても、心配しないでください。 私は決して落胆しませんし、ほとんどの出口が不幸にしかつながらない迷路には決して落ちません。 なぜなら、最も暗い瞬間、最も勇敢で、最も勇敢で、最も狂った人でさえ立ち止まるであろう瞬間でさえ、私は恐れることなく、逃げずに進み続けるからです。 そして、私が目の前にいた人なら誰でも(たとえそれが最悪の悪魔であれ、死そのものであったとしても)、私は彼らに理性を理解させ、彼らを私の旅の仲間にする方法を知っているでしょう。 ああ、最後に思い出してもらいたいのですが、「希望の光」はタヌキの額にある葉っぱのようなものです(つまり、初心者にしか役に立ちません)。盲目で足が不自由で耳が聞こえない深淵の中でも、私はまだ動くことができるからです。 そして今、お許しいただければ、私はあなたを横切って、ついに私の個人的なスパの入り口でリラックスできるようにします。
Kagami, kabe no kagami, watashi no ryōiki de mottomo yuganda jinbutsu o utsusu no wa daredesu ka? Anata ga ike no minamo ni umidasa reta tan'naru hikari to kage no tawamuredearu koto wa mondai arimasenga, izure ni seyo, watashi wa kono yugami ga nanrakano rankiryū ni yotte uchikudaka reta anata no shinrui no ichi-bu kara no monodearu to yosō shimasuga, eien ni teitai suru shizukesa ni yotte umidasa reta anata kara wa sōde wa arimasen. Watashi wa jibun ga nanimonodearu ka o yoku shitte irunode, kono yarikatade wa sukoshi konran shimasu. Soshite, anata no iken mo yūjin no seijitsuna iken no yō ni meikakuna hōhō de hyōgen sa remashita, wakarimasenga, konkai wa hontōni watashi no kangae o konran sa semashita. Dō shita no, anata ni son'na uso o tsuku yōna koto ga atta no? Hyotto shite, anata wa mada watashi kara nogare rareru michi no riyū de sore o yatte iru nodesu ka? Anata wa tamatama kenkyo-sa kara sō shite iru nodeshou ka, soretomo watashi o (osoraku watashi jishin ya watashi no saigen no nai narushishizumu kara) mamoru tame ni sō shite iru nodeshou ka? Tadashi, tatoe watashi ga machigatte ite, anata ga watashi no koto o watashi ga shuchō suru hodo kanzen ni shitte iru wakede wa nai to shite mo, shinpai shinaide kudasai. Watashi wa kesshite rakutan shima senshi, hotondo no deguchi ga fukō ni shika tsunagaranai meiro ni wa kesshite ochimasen. Nazenara, mottomo kurai shunkan, mottomo yūkande, mottomo yūkande, mottomo kurutta hitode sae tachidomarude a rō shunkande sae, watashi wa osoreru koto naku, nigezu ni susumi tsudzukerukaradesu. Soshite, watashi ga me no mae ni ita hitonara dare demo (tatoe sore ga saiaku no akumadeare,-shi sonomonodeatta to shite mo), watashi wa karera ni risei o rikai sa se, karera o watashi no tabi no nakama ni suru hōhō o shitte irude shou. Ā, saigo ni omoidashite moraitai nodesuga, `kibō no hikari' wa tanuki no gaku ni aru happa no yōna monodesu (tsumari, shoshinsha ni shika yakunitachimasen). Mōmoku de ashi ga fu jiyūde mimi ga kikoenai shin'en no naka demo, watashi wa mada ugoku koto ga dekirukaradesu. Soshite ima, oyurushi itadakereba, watashi wa anata o yokogitte, tsuini watashi no kojin-tekina supa no iriguchi de rirakkusu dekiru yō ni shimasu.
Ed ecco la ritraduzione veramente imbarazzante.
Specchio, specchio del muro, chi riflette la persona più distorta nel mio regno? Non importa che tu sia solo un gioco di luci e ombre creato sulla superficie di uno stagno, ma in ogni caso penso che questa distorsione provenga da alcuni dei tuoi parenti che sono stati distrutti da qualche tipo di turbolenza che mi aspetterei , ma non da te, creato dalla quiete eternamente stagnante. Questo approccio mi confonde un po’ perché so benissimo chi sono. E anche la tua opinione è stata espressa in modo chiaro, come l'opinione sincera di un amico, non lo so, ma questa volta mi ha davvero confuso le idee. Cos'è successo per farmi mentire in quel modo? Forse lo fai ancora per qualche motivo sconosciuto che mi sfugge? Lo fai per umiltà casuale, o lo fai per proteggermi (forse da me stesso e dal mio infinito narcisismo)? Ma non preoccuparti, anche se sbaglio e non mi conosci così a fondo come affermo. Non mi scoraggio mai e non cado mai in un labirinto dove la maggior parte delle uscite porta solo alla sfortuna. Perché anche nei momenti più bui, momenti in cui anche il più coraggioso, il più coraggioso, il più pazzo si fermerebbe, io vado avanti senza paura e senza scappare. E chiunque mi sta di fronte (anche se si tratta del peggiore dei demoni o della morte stessa), lo farò ragionare e lo farò mio compagno di viaggio Tu sai come. Oh, e un'ultima cosa da ricordare: un "raggio di speranza" è come una foglia sulla fronte di un cane procione (quindi è utile solo per i principianti). Perché anche nell'abisso, dove sono cieco, zoppo e sordo, posso ancora muovermi. Ed ora, se me lo permetterai, ti incrocio affinché tu possa finalmente rilassarti all'ingresso della mia personale spa.
Signorina comunque mi permettete una piccola critica? Capisco che vi sentiate d'umore diciamo un po' uggioso e ch'è così che vi sentite a vostro agio ma come v'ho già detto "la vita è un sorriso"😊.