Typical Nicknames in Chinese Relationships | Easy Mandarin 74
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 5 พ.ย. 2024
- GET EXERCISES FOR OUR VIDEOS: / easymandarin
SUBSCRIBE TO EASY MANDARIN: / @easymandarin
FACEBOOK: / easymandarinvideos
INSTAGRAM: / easymandarinvideos
---
ALL EASY MANDARIN VIDEOS: • Easy Mandarin - Learn ...
ALL SUPER EASY MANDARINVIDEOS FOR BEGINNERS: • Super Easy Mandarin - ...
---
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
SUBSCRIBE TO EASY LANGUAGES: bit.ly/elsub
BECOME A CO-PRODUCER: bit.ly/2kyB9nM
WEBSITE: www.easy-langua...
FACEBOOK: / easylanguagesstreetint...
---
Host: Peishan Liu & Jiayou He
Camera & Editing: Zilan Wang
#learnmandarin #easymandarin #easylanguages
很有意思。谢谢你们
也谢谢你的支持!!!:)
在英國,英國人通常會叫他們的partner, sweetheart, love, treacle, baby, 什麽的, 哈哈 我覺得不是一點肉麻
感谢你的留言!
嗯……这些昵称……好吧,我可能也会觉得有点肉麻。
"待会打给你" - could this have more than one translation?
I am not sure I understand your question. This sentence means 'I'll call you later'.
I wouldn't like my partner calling me 胖子 even though it's common in my country too 😅
Hahaha, thank you for your comment.
Me too, I mind if my husband calls me 胖子, however, I call my son 小胖子!
非常可爱 ~
谢谢你!很高兴你喜欢我们的视频!
My chinese girlfriend calls me darling, honey, baby. I'm westerner there are all ok.
❤❤
Piggy may be cute in Mandarin but for Western people is very offensive. It means someone who eats too much or is fat but not in a nice way.
Yeah, agree. Language reflects culture too.
My Chinese wife calls me “white bank”, is that bad? :)
While swimming in the river of love, she chose the white bank.
No matter what nickname you've got, the most important thing is you're happy in your relationship with her. ;)