VOYNICH HAS FINALLY BEEN DECIPHERED! (no.)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ค. 2024

ความคิดเห็น • 773

  • @Djorgal
    @Djorgal 4 ปีที่แล้ว +35

    C'est pour le même problème que tu abordes que j'ai un immense respect pour le mathématicien Gottlob Frege. En 1893 il publie un livre dans lequel il développe une théorie des ensembles. Presque dix ans plus tard, alors qu'il a fini d'écrire le tome 2, il reçoit une lettre de Bertrand Russell qui a seulement maintenant eu le temps de se pencher sérieusement sur ce livre et il a une petite question sur ce que Frege a écrit à la page 1...
    Tout s'écroule. L'argument de Russell, qui peut s'écrire en une seule ligne (mais est très ingénieux) montre que la totalité de la théorie de Frege est incohérente et ce de manière irrémédiable. Plutôt que de s'entêter dans de la bêtise comme le fait Cheshire, Frege sort en trombe de son bureau et court chez son éditeur pour lui demander d'annuler la publication du tome 2. L'éditeur finit quand même par réussir à convaincre Frege que ce serait dommage d'arrêter alors que tout est fini et qu'il y a qu'à imprimer. Frege accepte de publier à condition d'ajouter une préface dans laquelle il explique ce qu'il s'est passé et prévient le lecteur que ce qui suit est incohérent.
    Je trouve ça triste qu'aujourd'hui la théorie de Frege soit surtout connue sous le nom de "théorie naïve des ensembles". Cet homme est un héros des sciences, il a su abandonner l'équivalent d'une vie entière de travaux sans hésitation.

    • @christianlaunay7494
      @christianlaunay7494 8 วันที่ผ่านมา

      L'intégrité est la grandeur de cet homme.

  • @randompussycat3693
    @randompussycat3693 5 ปีที่แล้ว +319

    Je comprends que ça puisse faire mal au cul que des gens disent qu'on a pas fait un boulot très juste, mais nier leurs critiques, wtf ?
    Je me souviens d'un de mes proches à la retraite, qui avait fait de la recherche : 20 ans après ses écrits, quelqu'un a démenti l'entièreté de ses théories. Il était enchanté parce que ça faisait tout simplement avancer les choses ! Pour moi, c'est ça, la vraie recherche.

    • @laurentnavarre9915
      @laurentnavarre9915 5 ปีที่แล้ว +1

      deux salarier du cnrs ? Deux carrières grassement payées par les contribuables et je vous parle pas de la retraite !

    • @benjaminnavarro865
      @benjaminnavarro865 5 ปีที่แล้ว +40

      @@laurentnavarre9915 Grassement payer au CNRS? Je suis désolé mais on doit pas vivre dans le même monde. Quand on choisit de travailler dans le public, c'est jamais pour l'argent.

    • @laurentnavarre9915
      @laurentnavarre9915 5 ปีที่แล้ว +2

      @@benjaminnavarro865
      tout le monde n'a pas les moyens d'être fonctionnaire c'est sur...

    • @benjaminnavarro865
      @benjaminnavarro865 5 ปีที่แล้ว +38

      @@laurentnavarre9915 Je ne sais pas quelle est votre vision des fonctionnaires mais je pense qu'elle est bien éloignée de la réalité. La recherche c'est une vocation et c'est pas un métier facile: beaucoup de pression, des emplois du temps souvent très chargés et partagés avec l'enseignement, des salaires faibles considérant le niveau d'études et ce qu'on peut gagner dans le privé et j'en passe. Donc la prochaine fois, renseignez vous avant de venir taper sur la gueule de certaines catégories de personnes

    • @Kolinnor
      @Kolinnor 5 ปีที่แล้ว +15

      @@laurentnavarre9915 Je serais curieux de connaître votre métier, si chercheur est "grassement payé"

  • @JeromeS86
    @JeromeS86 5 ปีที่แล้ว +408

    Le mec a appliqué la méthode que j'appliquais en latin au collège quand je panais plus rien x')

    • @VirginieKrisztWebsites12
      @VirginieKrisztWebsites12 5 ปีที่แล้ว +22

      Tiens, j'avais la même technique ! Mais bon côté note ça le faisait pas trop.

    • @JeromeS86
      @JeromeS86 5 ปีที่แล้ว +18

      @@VirginieKrisztWebsites12 je me rappelle que j'arrivais à choper des 7 ou 8 / 20. Ensuite il suffisait de bosser pour l'interro de civilisation mensuelle et ça permettait d'avoir la moyenne ^^

    • @grenade8572
      @grenade8572 5 ปีที่แล้ว +35

      @@JeromeS86 Ma technique, c'était d'aller chercher tout le vocabulaire dans le dico.
      Puis d'assembler les mots au hasard. :P

    • @DjehoutyMcoc
      @DjehoutyMcoc 5 ปีที่แล้ว +9

      C’est drôle j’ai l’impression que beaucoup avaient cette technique, on inventait google traduction avant l’heure xd Comme vous j’avais de sales notes et je me rattrapais avec la partie histoire, ça c’était cool 👍

    • @raphou1280
      @raphou1280 3 ปีที่แล้ว +1

      Ahh on connait tous la technique du 0puzzle mdrr

  • @Kenkenny82
    @Kenkenny82 5 ปีที่แล้ว +318

    Levons notre verre à Voynich qui troll la communauté scientifique depuis 5 siècles.

    • @turanislam1752
      @turanislam1752 3 ปีที่แล้ว +4

      Il ny a qye loccudent qui se fais troller dautre peuple on deja dechiffere les ecriture

    • @MrLesaint59
      @MrLesaint59 3 ปีที่แล้ว +3

      Il n'y a rien d'admirable à faire perdre du temps aux gens et rien de génial non plus en tout cas !
      Bref ,
      peut-être tout simplement un fack de l'époque mais en tout cas l'alchimie des plantes est-une chose très intéressante car qui sait quel remède pourrions nous faire avec des plantes ,
      des croisement de plantes ou pourquoi pas des plantes d'autres planètes ,
      c'est très intriguant du coup c'est sur mais surtout un vrai casse tête ,
      ci c'est-une langue extraterrestre on est pas dans la merde !! mdr , ça ressemble à l'écriture russe je trouve !

    • @dumbledort9755
      @dumbledort9755 3 ปีที่แล้ว +6

      @@turanislam1752
      tout est dans le pseudo.

    • @lachaise7096
      @lachaise7096 3 ปีที่แล้ว +4

      @@turanislam1752 tais toi avec ton complexe d'infériorité mon gars t'es en train d'écrire une langue occidentale que tu ne métrises pas sous une vidéo occidentale t'es juste un gros jaloux mais d'un côté je comprends quand on est obligéde supporter un tyran comme erdo ça donne envie d'aller voir ailleurs ;)

    • @lachaise7096
      @lachaise7096 3 ปีที่แล้ว +4

      @@turanislam1752 bah avant les turcs déjà et avant l'islam aussi donc c'est bien toi qui rage là pas nous petit pion d'Ankara ;)
      par contre on vient tous d'Afrique donc les noirs était là avant toi, ça va tu vas survivre à cette révélation ça doit pas être facile a avaler quand on est aussi raciste que toi

  • @boumbh
    @boumbh 5 ปีที่แล้ว +16

    Merci ! J'ai mis sur pause à 11:56 et je suis parvenu à déchiffrer le manuscrit ! En fait il s'agit du script d'une vidéo tuto qui explique comment peindre ses ongles à l'aide d'une solution à base de pommes de terre.

  • @Blazagg
    @Blazagg 5 ปีที่แล้ว +38

    Seule chose que cette vidéo manque c'est une courte remise en contexte et donc un court résumé de ce qu'est l'écrit Voynich et pourquoi il est si difficile à déchiffrer. Je comprends que ce soit la deuxième vidéo sur le sujet mais ça aiderait ceux (comme moi) qui n'ont pas vu la première. A part ça, très bonne vidéo !

  • @SloveneAnon
    @SloveneAnon 5 ปีที่แล้ว +127

    Et allez on se revoit dans 2 ans quand le prochain linguiste révolutionnaire se pointe.

  • @RedB3aronch
    @RedB3aronch 5 ปีที่แล้ว +89

    La matrice a un bug? J'ai une impression de déjà-vu...
    Non, c'est juste la presse qui, fidèle à elle-même, a mis en avant un nouveau boloss de Voynich.

    • @RSOULIER75
      @RSOULIER75 5 ปีที่แล้ว +4

      Les journalistes sont incultes dans beaucoup de domaine c est hilarant les articles presses en sciences dur ou en statistiques ils ont aucun recule sur les sondages

    • @BL92291
      @BL92291 5 ปีที่แล้ว

      Tant qu'il y'a du clic

  • @Uneprodenshort
    @Uneprodenshort 5 ปีที่แล้ว +58

    Le préfixe "Proto" peut être utilisé dans plusieurs domaines, d'ailleurs en astronomie le terme "Protoplanète" désigne un embryon de planète.
    Avant sa collision avec la protoplanète Théïa qui donna naissance à la Lune, la Terre était une proto-Terre.
    On retrouve aussi une apparenté étymologique avec le mot Proton.
    Merci pour tes vidéos et merci pour le débunkage.

  • @Shurixe
    @Shurixe 5 ปีที่แล้ว +29

    Doctor Who :
    - Je suis le docteur
    - Docteur en quoi ?
    - En tout

    • @demonxelloss
      @demonxelloss 5 ปีที่แล้ว

      Expliquez.... Expiquez...
      EXPLIQUEEEEEZZZZZ !!!!!!

  • @wiemertristan7594
    @wiemertristan7594 5 ปีที่แล้ว +22

    J'ai l'impression que cette phrase : "il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre" pourrait parfaitement décrire ce type.

  • @dugoudronetdesplumes4783
    @dugoudronetdesplumes4783 4 ปีที่แล้ว +6

    En fait c’est un plan de montage IKEA pour une machine à remonter le temps. A moi le prix Nobel. J’adore ton teeshirt

  • @yveszavaleta
    @yveszavaleta 5 ปีที่แล้ว +23

    Il y a un perso qui parle comme ça, en patchwork de langues Européennes, dans le "Nom de la rose". Salvatore, je crois. Si ça se trouve, c'est lui qui l'a écrit ^^

  • @tibododo
    @tibododo 5 ปีที่แล้ว +98

    Hehe, en parlant de traduction, petite erreur sur les classifications du Moyen Âge ! C'est le Haut Moyen Âge qui va du Ve au IXe siècle, suivi du Moyen Âge central (appelé "High Middle Ages" en anglais) du Xe au XIIIe, et enfin du Bas Moyen Âge ou Moyen Âge tardif pour les XIVe et XVe siècles. C'est un point de détail mais voilou

    • @Linguisticae
      @Linguisticae  5 ปีที่แล้ว +23

      my bas j'ai inversé sur la frise ! j'ai mis un erratum en description et une fiche, j'espère que cela suffira !

    • @martindouge4504
      @martindouge4504 5 ปีที่แล้ว +2

      Pouce bleu pour cette photo de profil magique

    • @anthonyeynard5119
      @anthonyeynard5119 5 ปีที่แล้ว +1

      @@Linguisticae t'est pas historien c'est pardonnable 😂

    • @Kleber-Kleber
      @Kleber-Kleber 5 ปีที่แล้ว +4

      @@anthonyeynard5119 les historiens aussi ont le droit de faire des erreurs comme tout le monde, surtout si ils les reconnaissent et les corrigent quand ils sont au courant ;)
      Le problème c'est quelque soit le domaine de penser que l'on a raison, un peu comme la personne qui a cru avoir déchiffré ce manuscrit dans cette vidéo mais qui peut penser que soit on lui en veut soit que c'est un complot de tel groupe qui veut cacher quelque chose au lieu d'admettre que sa théorie est pas vraiment aussi innovante et utile qu'elle l'aurait souhaité.

    • @anthonyeynard5119
      @anthonyeynard5119 5 ปีที่แล้ว +1

      @@Kleber-Kleber oui merci je sais humour toussa

  • @Dynahazzar3
    @Dynahazzar3 5 ปีที่แล้ว +105

    On parle d'un livre rempli de dessins étranges de plantes inconnues, écrit dans un langage cryptique qui veut rien dire. Pas besoin de chercher plus loin, je l'ai résolu votre mystère hein.
    C'est tout simplement un livre de jeu de rôle!

    • @target5350
      @target5350 5 ปีที่แล้ว +4

      avec un scénario Mahyar.

    • @Lupulus292
      @Lupulus292 5 ปีที่แล้ว +1

      ils faisaient déjà des scénarios "donjons et dragons" à l'époque... mais en vrai

  • @Rafiki818
    @Rafiki818 2 ปีที่แล้ว +8

    Après 2 videos de debunk, ça serait très chouette une vidéo expliquant les "bonnes" recherches sur ce sujet, celles faites sérieusement, en détaillant ce qui semble faire consensus, ce qui laisse des questions, montrer comment fonctionne les méthodes statistiques pour analyser un texte... De la vraie vulgarisation sur ce sujet serait passionnant je pense !

  • @Meoskay
    @Meoskay 5 ปีที่แล้ว +24

    C'est clairement un mélange d'Hawaïen et de Louchébem.
    "molor orqueina doneina dolinar aeor domar om nar nar or aeina" ->
    "rolo quei nei li aero om ran ro aei" -> "Et maintenant je suis venu ici" (de rien, c'est google trad qui a toujours raison) :D
    Moi aussi je vais publier un article. Trop facile. :D

  • @lagaulerefractaire743
    @lagaulerefractaire743 5 ปีที่แล้ว +23

    c'est moi qui l'ai écrit j'étais beurré avec gégé au pmu

  • @pmbartoli919
    @pmbartoli919 5 ปีที่แล้ว +9

    Sur ta deuxième question finale, je conseille aux passants la dernière vidéo d'Histony, sur comment la presse partage sans vérifier des infos sensationnelles mais fausses ou instrumentalisées.

  • @MrAnelos
    @MrAnelos 5 ปีที่แล้ว +239

    Tout ce buzz pour ce document alors qu'il est évident qu'il est écrit en dothraki.

    • @OktoPutsch
      @OktoPutsch 5 ปีที่แล้ว +3

      Oui mais, d'autres, à qui ?

    • @darkreveur
      @darkreveur 5 ปีที่แล้ว +1

      @@killiansangay5845 non justement, Martin ne sait pas ecrire/lire le dothraki ^m
      Il a justement engagé un linguiste pour ça... Et linguisticae à justement fait une vidéo prouvant que ce linguiste a fait des erreurs grossieres 😜

    • @anonymelv9881
      @anonymelv9881 5 ปีที่แล้ว +12

      Ben non, il est écrit en voynichois...

    • @OktoPutsch
      @OktoPutsch 5 ปีที่แล้ว

      Alors là, vraiment ... ! Je reste sans voix ni choix, malheureusement.

    • @leandreadam-cuvillier810
      @leandreadam-cuvillier810 5 ปีที่แล้ว

      @@darkreveur Monté ne dit pas qu'il a fait des erreurs grossières, qu'il a fait des erreurs certes, mais qu'il a fait du très bon travail en peu de temps

  • @princesseparfaite7039
    @princesseparfaite7039 5 ปีที่แล้ว +1

    J'avais effectivement vu passer l'info mais l'article était tellement mal foutu que je n'avais rien bité !! 🙄😕🤔. Merci pour ces précieuses précisions ❤️🤗👍
    Beau travail en tout cas. Bises

  • @Unydric
    @Unydric 5 ปีที่แล้ว

    Ah j'attendais ta vidéo sur le sujet, je suis pas assez calé pour vérifier la véracité de l'info, merci de remettre tout ça au clair

  • @RikusRedBlack
    @RikusRedBlack 5 ปีที่แล้ว +8

    J'aurais pu faire à peu près la même chose avec Google Trads 😂
    Merci pour cette vidéo !

  • @olorinart3423
    @olorinart3423 5 ปีที่แล้ว

    Ouiii une nouvelle grosse vidéo, trop hâte de de voir ça !

  • @watewmark
    @watewmark 5 ปีที่แล้ว +24

    Le manuscrit de Voynich est facile a decrypter ... c'est des ptites croix avec des jolies images. C'est juste un clerc qui savait pas ecrire qui apprenais a faire les enluminure !

    • @Apaurie
      @Apaurie 5 ปีที่แล้ว +12

      Faut croire qu'il n'a pas été très clerc dans ses explications.^^

    • @schiarazula
      @schiarazula 5 ปีที่แล้ว +7

      Le clerc fit un pas de clerc.

    • @Apaurie
      @Apaurie 5 ปีที่แล้ว +1

      @@schiarazula Vraiment joli. J'avoue que cela me fait grand plaisir de voir que vous avez du goût et de la culture.
      normalement cette expression est plus souvent connue du clergé (enfin avant) et dans le domaine du droit. Vous appartenez à l'une de ces deux catégories ?

    • @schiarazula
      @schiarazula 5 ปีที่แล้ว +2

      @@Apaurie Ni à l'une ni à l'autre. Cette expression n'est pas si rare.

  • @clairealm4984
    @clairealm4984 5 ปีที่แล้ว +1

    Quand j’ai vu passer l’annonce de l’article, sans commentaire, sur une liste professionnelle, j’ai tout de suite regardé la date de publication, parce que le 1er avril n’était pas si loin...

  • @pauladam2867
    @pauladam2867 5 ปีที่แล้ว +13

    Aller à dans un an ! Pour la prochaine vidéo sur Voynich !

    • @Linguisticae
      @Linguisticae  5 ปีที่แล้ว +10

      yes ! j'espère qu'ils vont sortir des sentiers battus, genre partir sur de l'akkadien, du babylonien, ou un truc qui donne un minimum de défi !

    • @pauladam2867
      @pauladam2867 5 ปีที่แล้ว +7

      Moi je pense qu'un nationaliste hindou va venir nous expliquer que c'est du sanskrit .^_^

    • @michaeld-21
      @michaeld-21 5 ปีที่แล้ว +5

      C'est du vieil inuit, de source sûre (un vieil inuit)

    • @Paigeounette
      @Paigeounette 5 ปีที่แล้ว +2

      @@michaeld-21 Ca c'est de la source :o !

  • @mutethesong8435
    @mutethesong8435 5 ปีที่แล้ว +10

    Ha cool, on m'a répété la nouvelle, j'y ai pas cru une seconde...
    Allez hop je saute sur ta vidéo !!

  • @comteharbour
    @comteharbour 5 ปีที่แล้ว +10

    9:57 Diantre ! Proto- désigné comme un suffixe ! C'est un préfixe, pourtant ! Un linguiste s'est trompé ! Je me sens tout valorisé maintenant que j'ai écrit ça !
    Très bonne vidéo. Comme d'habitude, d'ailleurs.

    • @Linguisticae
      @Linguisticae  5 ปีที่แล้ว +5

      en plus je dis préfixe juste avant. La prochaine fois, je dirai affixe :P

    • @kochertmarc-antoine7433
      @kochertmarc-antoine7433 5 ปีที่แล้ว

      Il dit bien " préfixe "

  • @davidd.7036
    @davidd.7036 5 ปีที่แล้ว +9

    Il suffit de voir le succès d'Idriss Aberkane pour se rendre compte que la rigueur scientifique n'est pas indispensable pour passer pour un génie.

    • @getthebest1722
      @getthebest1722 2 ปีที่แล้ว

      Il y en a tellement des escrocs et autres entourloupeurs. Pourquoi avoir choisi celui là en particulier ? J'ai ma petite idée

  • @irwinewiwi4457
    @irwinewiwi4457 5 ปีที่แล้ว +7

    J'ai regardé la photo d'une page, pour moi y a rien de reconnaissable dans les caractères, mais quand j'ai vu la traduction de Chechire, me suis demandée si il avait pas confondu avec un écrit de Tolkien, j'ai cru voir de l'orque ou de l'elfique. XD
    Merci pour la découverte de ces faits (documents, "traduction").

    • @Paigeounette
      @Paigeounette 5 ปีที่แล้ว

      A vrai dire l'écriture est assez peu dérangeante, elle me fait penser aux notaires du XVIIe siècle avec leurs abréviations ^^
      On est quasiment sûr, mais bon ça reste de l'hypothèse donc à prendre avec précaution, que c'est une écriture à l'envers donc faut le lire via un miroir.
      On est quasiment sûr également, toujours avec prudence, qu'il y a un chiffrement de caractère mais dont on a pas la clé de cryptage ( tu sais le basique A = Z, B = Y... sauf que là c'est bien plus complexe ). Il y a eu pas mal d'études sur ce sujet, celle la plus accessible est la thèse française d'Antoine Casanova ( en ligne ici : voynich.free.fr/a_casanova_these_19mars1999.pdf ), il ne l'a pas fait d'un point de vue linguistique mais informatique. Donc c'est intéressant vraiment sa reflexion sur ce chiffrement. ( Tu peux aller direct vers les pages 380 pour les tableaux ^^ )

  • @monyclair5357
    @monyclair5357 5 ปีที่แล้ว +46

    Hey regardez, en entrant les mots dans google trad j'ai quelques chose !
    En gros, voilà comment attirer l'attention ...

  • @jeux1d100
    @jeux1d100 5 ปีที่แล้ว

    Encore une vidéo intéressante, merci. J'aime bien en particulier que tu soulèves la question de comment c'est passé à la publication. Par contre j'suis pas fan du tout des vidéo sur GoT ou l'elfique de Tolkien etc. M'enfin...

  • @GuillaumeBoursier
    @GuillaumeBoursier 5 ปีที่แล้ว +4

    Les manuscrits de Voynich, en fait c'est un Monster Manual de jeu de rôle.
    End of the game.

  • @nicolastello3528
    @nicolastello3528 5 ปีที่แล้ว +2

    merci, vivement la prochaine vidéo.

  • @Pradowpradow
    @Pradowpradow 5 ปีที่แล้ว +2

    ca rappelle le cas du suaire de turin, où ils ont utilisé des modèles informatiques pour retrouver la forme d'un homme ayant été dedans, ils font tourner le logiciel et bim il ressort une sorte d'homme >.>

    • @paplopikacho1345
      @paplopikacho1345 5 ปีที่แล้ว +1

      Je pensais qu'on avait la réponse; c'est une photo, la protophoto en l'occurrence.

    • @Pradowpradow
      @Pradowpradow 5 ปีที่แล้ว +1

      @@paplopikacho1345 regardes la vidéo de la tronche en biais sur le sujet si ça t'intéresse elle apporte un bon point de vue sceptique

    • @paplopikacho1345
      @paplopikacho1345 5 ปีที่แล้ว

      @@Pradowpradow merci, mais je les trouve trop péremptoire, voir frontal à la astronogeek;
      les mecs engueulent des platistes imaginaires face cam, j'ai l'impression d'être un anti quelque chose devant leurs vidéos.

  • @eyooes
    @eyooes 5 ปีที่แล้ว +8

    salut,
    en parlant de proto et prototype, prototype n'est-il pas au final composé justement de proto + type dans le sens du "première version"?

  • @moon-dg2xs
    @moon-dg2xs 5 ปีที่แล้ว

    J adore tes vidéos qui durent 10 ans !!! Merci.

  • @stellaire388
    @stellaire388 5 ปีที่แล้ว +1

    Lundi matin, en buvant le café "le manuscrit de Voynich enfin décrypté"... j'ouvre même pas, je me ferais un plaisir de voir la vidéo de Monte sur le sujet ^^
    Sans dire que ça puisse avoir un lien quelconque, j'ai souvent illustré des codex ou des grimoires pour des jeux de rôles grandeur nature, on y colle un beau mélange d'images et de griffonnages illisibles mais qui rendent bien, ça fait "ésotérique", je me demande comment combien de temps les archéologues du futur se casseront les dents a essayer de déchiffrer ces bidules qui n'avaient de base aucun sens, mais qui pourraient paraître vraisemblables.

  • @vivienmartinan720
    @vivienmartinan720 5 ปีที่แล้ว

    J'étais pas prêt pour le T-shirt. Trop fort.

  • @VicoTstr
    @VicoTstr 5 ปีที่แล้ว

    Merci pour ton travail de vulgarisation et du debunkage sur un sujet pareil !

  • @Azeus84
    @Azeus84 5 ปีที่แล้ว +1

    Merci de rendre ce genre de sujet abordable.

  • @romainmorlans1794
    @romainmorlans1794 5 ปีที่แล้ว +2

    Merci pour la vidéo !

  • @Gris_Bouille
    @Gris_Bouille 5 ปีที่แล้ว

    Bien joué, vidéo très cler et entendible !

  • @igo5840
    @igo5840 5 ปีที่แล้ว

    Merci Monté, passionnant comme très souvent :)

  • @puppoc31
    @puppoc31 5 ปีที่แล้ว +1

    Merci pour la vidéo toujours aussi solide.
    Petite remarque à 2:00, sauf erreur de ma part le Haut Moyen-Âge vient avant le Bas Moyen-Âge (enfin bon, on va s'en remettre).

  • @intelprointelpro4452
    @intelprointelpro4452 7 หลายเดือนก่อน

    Excellente analyse, très pragmatique, j'adore 👍👍👍 Bonne continuation.

  • @yourn4m3h3re
    @yourn4m3h3re 5 ปีที่แล้ว +2

    sur "proto drake" il m'a tué! X-)

    • @Paigeounette
      @Paigeounette 5 ปีที่แล้ว

      Il est perdu dans le temps en Norfendre... :o

  • @abidjan63
    @abidjan63 5 ปีที่แล้ว +15

    Bon ! Le Nième déchiffrement du manuscrit V. Passons, avec miséricorde scientifique. Par le-nous plutôt du rocher gravé découvert il y a peu en Bretagne. Et gagne les 2000€ de récompense pour son déchiffrement. Merci.

    • @MrFroggy29
      @MrFroggy29 3 ปีที่แล้ว +1

      On a déchiffré le texte gravé sur le rocher, c est la recette de la pate à crepes

  • @benjaminigor
    @benjaminigor 5 ปีที่แล้ว

    Super vidéo! Fine analyse!

  • @franciscodeasisacintello4071
    @franciscodeasisacintello4071 5 ปีที่แล้ว +9

    Cheshire ? Cat de son prénom ?
    Bon, je sors 😂😂😂

  • @breizhbev3069
    @breizhbev3069 5 ปีที่แล้ว +1

    Je me demandais justement si tu allais faire une vidéo sur cette nouvelle théorie haha.

  • @deneb9601
    @deneb9601 5 ปีที่แล้ว +2

    Le proto drake j'étais pas prêt mdr
    merci pour cette vidéo

  • @pierreburgaud2347
    @pierreburgaud2347 5 ปีที่แล้ว +2

    Très belle lumière verte.joli contraste avec le tee-shirt rouge...

  • @pierrekimmel7364
    @pierrekimmel7364 5 ปีที่แล้ว +4

    @Linguisticae Tu pourrais faire une vidéo sur l'Hypnerotomachia Poliphili ?

  • @Frondlock
    @Frondlock 5 ปีที่แล้ว

    c'était... passionnant ! et merci pour ce débunkage. Quand j'ai vu passer les infos j'ai été plus que sceptique et quand j'ai vu passer cette vidéo je me suis dit "ah enfin quelqu'un qui va pouvoir m'aider à y voir clair". Et bah j'ai bien fait de pas me hyper xD
    Les journalistes qui ont relayé cette info de cette façon sont vraiment des tartuffions

  • @notekhubieh8553
    @notekhubieh8553 5 ปีที่แล้ว +1

    Ça me rappelle beaucoup un documentaire qui a été diffusé il y a quelques années, où un journaliste a fait une étude scientifique complètement bidon sur les effets du chocolat avec la conclusion que le chocolat faisait maigrir qu'il a réussi à publier dans un journal. Dans son cas il avait simplement payé pour que son article soit publié, puis il a réussi à faire parler de son étude dans de très nombreux journaux télévisés.
    Là aussi le journaliste posait des questions très inquiétantes: pas un seul journaliste n'a fait de recherches sur l'auteur de l'article, ni même sur son institut, auquel cas il aurait été possible de se rendre compte de la supercherie. Ils s'étaient simplement contentés de reprendre les termes envoyés aux journalistes pour promouvoir cet article...
    En tant que chercheuse, je trouve ça bien déplorant...

  • @Cloudipy
    @Cloudipy 5 ปีที่แล้ว +1

    Je trouve que cette vidéo soulève un point important sur la fiabilité des journalistes de nos jours. Une fois quelqu'un plus ou moins dans le domaine m'avait expliqué que c'est parce que comme les gens n'achètent plus de journaux, le monde du journalisme a changé sa manière d'obtenir du revenu et c'est le fait de cliquer sur un article qui génère de l'argent d'où la naissance du pute-à-clique. Ca veut dire que de nos jours un journaliste gagne mieux sa vie en véhiculant des infos fausses ou ambiguës ou en ajoutant de l'excès de sensation à quelque chose de banal qu'en diffusant les vrais informations.
    C'est comme ça qu'on va avoir des "Manuscrit de Voynich déchifré!!" alors qu'en fait non comme tu l'as montré, des "Attentat terroriste islamiste!! la piste de Daesh considérée! Les Français ont peur!!" alors que t'as un con isolé qui a tué sa meuf devant la gare st charles parce qu'elle lui a volé 10 000 balles et l'a trompé et qu'il se trouvait que c'était un maghrebin,
    ou des "Scandale!! Pape Homophobe!! Le pape a choqué lors de son discours où il dit que les enfants homosexuels doivent être interné en psychiatrie!! " alors qu'en fait le mec a juste dit que les parents catho devaient favoriser le dialogue avec leur enfant gay pour l'aider à externaliser ses émotions quitte à demander l'aide d'un psy plutôt que de le laisser internaliser tout. ce qui était genre totalement l'inverse du titre...Genre les journalistes ont vu les mots "gay" et "psy" et ils se sont dit Alleeez on a du bon matos là!!
    On vit dans un tel monde de désinformation c'est dangereux. Faudrait revoir le système journalistique pour qu'ils touchent du revenus autrement parce que ça part en couille là

  • @ymorin551
    @ymorin551 5 ปีที่แล้ว +25

    "Ha oui, mais ce que vous avez essayé de traduire, c'étaient des constellations" : Daniel Jackson

    • @target5350
      @target5350 5 ปีที่แล้ว

      mais c'est ça! en fait le bouquin à été écrit par des aliens! pas étonnant qu'on arrive pas à le traduire, il est pas écrit dans une langue terrienne!

  • @lacageauxfioles8917
    @lacageauxfioles8917 5 ปีที่แล้ว

    c'est passionnant merci et vous expliquez comme un dieu , j'adore .

  • @elricdemelnibone5241
    @elricdemelnibone5241 5 ปีที่แล้ว

    Très intéressant. Ça pourrait être sympa de faire une vidéo sur "Rois des mondes" de Jaworski par rapport à tout ce qui concerne le monde breton avant l'arrivée des romains.

  • @miamia3854
    @miamia3854 5 ปีที่แล้ว

    Sympa le tea shirt !

  • @ChristineSalles
    @ChristineSalles 5 ปีที่แล้ว +7

    Aaaaaaaah, la protohistoire c'était une période prototype qui a permis à nos ancêtres de tester l'histoire avant de se lancer dans l'aventure de l'écriture. Je comprends mieux. 🤔🤦🏽‍♀️🙄😪
    Cet article me fait penser au livre de l'abbé Boudet qui écrivait au XIXéme que la langue originelle des êtres humains (oui, oui, la langue originelle de l'humanité, la seule, l'unique, la vraie) ben c'était l'anglais actuel... CQF (pas) D, of course.

    • @diplomaths_charles
      @diplomaths_charles 5 ปีที่แล้ว +1

      XDDDDDDDDDDDD
      Es-ce qu'on peut considérer qu'ils n'ont pas tout compris du coup...?

    • @Apaurie
      @Apaurie 5 ปีที่แล้ว +1

      Je me souviens avoir lu un article à ce sujet même qu'après avoir reçu des critiques ô combien peu élogieuses de son travail, il est parti boudet dans son coin (purée ! ce soir je ne me retiens plus^^...bon ok, je sais ou est la sortie ------> [ ]).

  • @bazarmaniac7662
    @bazarmaniac7662 5 ปีที่แล้ว

    Déchiffrage ... ! 😉 ( En tout cas , c’est comme ça que l’on dit en Musique ...)
    J’aime beaucoup ton travail . 👍

  • @thaeros
    @thaeros 5 ปีที่แล้ว

    Lol, j'adore le t-shirt! Ou devrai je dire "j'adorent leuh tea-chèrt!"?

  • @EtlJazzira
    @EtlJazzira 5 ปีที่แล้ว

    Vidéo au top!

  • @marc-andrebrunet5386
    @marc-andrebrunet5386 5 ปีที่แล้ว +1

    Je viens de m'abonner ! 👍

    • @marc-andrebrunet5386
      @marc-andrebrunet5386 5 ปีที่แล้ว +2

      @@CritiqueAquatique sa marche à chaque fois !! Lolll t'as mordu, t'inquiète pas T pas le seul ...Bonne journée😂😂

  • @druidegg4711
    @druidegg4711 5 ปีที่แล้ว +1

    Le mec s'est pris pour Daniel Jackson xD

  • @Ellvanna
    @Ellvanna 5 ปีที่แล้ว +1

    Muhahaha !!!! PROTO drake ! (à 10:04) Le meilleur est toujours le "Proto Drake perdu dans le temps", ça lui donne encore plus l'air PROTO d'être perdu dans le temps. Arf moi aussi je m'égare. Merci pour ta vidéo

  • @peterhauser5701
    @peterhauser5701 5 ปีที่แล้ว +1

    merci Linguisticae :
    pour votre émission je suis suisse romanche et suis parmis les derniers qui le parlent encore parce que le ret roumanche est en train de disparaître j'ajoute que ce sont des immigrés portugais qui sont arrivé en suisse romanche qui l'ont sauvé parce qu'ils se sont sentis très a l'aise avec le romanche et d'ailleurs je me demande si le romanche a son origine n'est pas venu du sud de l'europe mais je ne trouve rien qui pourrait me permettre de faire un paralel avec le portugais et le suisse romanche bon dimanche a vous

    • @fredoneill5099
      @fredoneill5099 5 ปีที่แล้ว

      Après un rapide coup d’œil sur Wikipédia, faudrait plus regarder du côté de l'Italie, du côté de la province de Frioul-Vénétie !!

  • @davc4318
    @davc4318 5 ปีที่แล้ว

    Merci d'ajouter le "(non.)" dans le titre. Je croyais que quelqu'un l'avait vraiment traduit.

  • @ledestruteur
    @ledestruteur 5 ปีที่แล้ว +6

    Et ce que ca serait possible que le manuscrit de voynich, soit une langue qui a l époque serait comme l esperanto d aujourd'hui (donc une sorte de langue universelle du XV ème siècle)
    Je sais pas si je me fais bien comprendre 😅

    • @CyberChrist
      @CyberChrist 5 ปีที่แล้ว +1

      Quand on voit ce que certains font du français, ça semble évident qu'une langue commune aurait pu disparaître sans laisser masse de traces.

  • @erisdarcreation2879
    @erisdarcreation2879 5 ปีที่แล้ว +3

    en faite c'est comme Zoidberg dans Futurama, qui est docteur .... en histoire de l'art :D

  • @shulk1684
    @shulk1684 5 ปีที่แล้ว

    Merci pour ta vidéo ! Malheureusement, j'ai l'impression que le problème du mauvais travail journalistique sur les recherches scientifiques semble très courant et ne pas se limiter à la linguistique.

  • @evoluxman9935
    @evoluxman9935 5 ปีที่แล้ว

    Le coup de brandir son phD alors que celui ci n'a rien a voir me rappelle quelque chose de bien triste. Je suis étudiant en biologie en première année d'unif en Belgique (je ne dirais pas mon unif pour ne pas porter préjudice), et notre professeur de biologie, nous a fait tout un chapitre du cours pour nous expliquer que le réchauffement climatique n'est pas la faute de l'homme / pas grave. Outre le fait que ça n'ait rien a voir avec notre cours de bio, le monsieur est proteomiste (étudie les protéines, pas le climat), et après pas mal de recherches je le retrouve dans un groupe climatosceptique, "le collectif des climato realistes", ou dans les centaines de personnes s'étant déclaré membre aucun n'est climatologue...
    Le pire c'est que d'autre professeurs (chimie, botanique, ce dernier travaillant aux conséquences du changement climatique sur les bourdons/abeilles) se moquent de lui, mais aucune sanction n'a été prise!
    Chose qui m'a d'ailleurs pas mal déçu du monde scientifique...

  • @baptisterobert1721
    @baptisterobert1721 5 ปีที่แล้ว +3

    Ahah l'exemple des proto-drakes, j'ai tellement pensé à ça aussi ^^(et ce fichu proto-drake perdu dan le temps que j’arrive toujours pas à avoir >

    • @lucysann5833
      @lucysann5833 5 ปีที่แล้ว

      Moi je l'ai ! Moi je l'ai ! Mouahahahah :p

  • @La.máquina.de.los.sueños
    @La.máquina.de.los.sueños 5 ปีที่แล้ว +1

    Le Voynich est sans doute indécryptable. Comme la plupart des "livres des ombres" ancients ou les ouvrages d'alchimie, ils sont crypté à l'aide de clefs variant d'une personne à l'autre afin d'être incompréhensible par le clergé, ou par des gens trop curieux. En plus, si la langue utilisée est ancienne (et probablement dialectale, cérémonielle, voire construite ), la traduction devient quasi impossible.

  • @jide7765
    @jide7765 5 ปีที่แล้ว

    Cool !
    Je venais juste de laisser un commentaire sur la précédente vidéo Voynich :)

  • @lemondenoeil
    @lemondenoeil 5 ปีที่แล้ว +2

    Bref, ça me fait penser au type qui prétendait que "voyage time work" voulait dire "voyager dans le temps, travailler" (véridique)

  • @pomgnom4645
    @pomgnom4645 5 ปีที่แล้ว

    Merci pour cette analyse

  • @julienf2301
    @julienf2301 5 ปีที่แล้ว +5

    Pas moyen de trouver l'impact factor de "Romance studies", mais surtout pas possible de trouver de page officielle de l'université de Bristol qui le liste comme un de ses membres, ni de savoir de quel groupe il ferait partie ("Faculty of Science" c'est louche comme affiliation pour de la linguistique). Le peu d'info que j'ai trouvé sur lui suggère que c'est un étudiant qui a commencé un doctorat de neuroscience/biologie sous un statut bizarre qui le fait appeler "Research associate" pour des raisons techniques (en tant que visiteur d'une université belge je pense) et que c'est un touche-à-tout qui déborde largement de son domaine d'expertise en oubliant l'humilité. Au jour d'aujourd'hui il ne semble pas avoir un seul papier publié à part celui-là, même pas un papier d'un autre domaine d'étude. Tout ce que je vois c'est deux preprints non publiés, toujours sur Voynich, qui plutôt que d'enrichir son CV suggèrent au contraire qu'il en a un peu chié pour faire accepter son papier par des reviewers et que ces preprints sont des traces des échecs précédents.

    • @julienf2301
      @julienf2301 5 ปีที่แล้ว

      Bon j'ai été un petit impatient, j'ai fait ce commentaire un tout petit peu avant la fin de la vidéo, et puis finalement tout à la fin Monté fait des remarques qui se superposent pas mal aux miennes. Pour moi c'était les toutes premières choses à vérifier, avant même de se plonger dans les profondeurs du corps de l'argumentaire.

    • @coraliehoney
      @coraliehoney 5 ปีที่แล้ว

      Julien F “research associate” c’est d’habitude similaire à un assistant de recherche.Il doit y avoir quelques différences techniques entre les deux mais ce sont essentiellement la même chose. S’il faisait un doctorat, ça s’appelerait plutôt “PhD candidate” ou “PhD student”

    • @julienf2301
      @julienf2301 5 ปีที่แล้ว +1

      Je sais bien ce que c'est "d'habitude" un research associate (c'est souvent un tout petit peu plus élevé que research assistant en réalité, et je le sais de près puisque postdoctoral research assistant c'est le titre que j'avais quand je travaillais au Royaume-Uni). Quoique l'habitude fluctue énormément, de toutes sortes de façons. Mais je sais aussi qu'il existe des exceptions, et il y a pas de diplôme minimal pour être appelé research associate. Des fois research associate (ou un terme plus ou moins équivalent) ça peut être un terme joker dans lequel classer les situation atypiques. Quand j'étais étudiant de master par exemple j'avais moi-même été sur un statut de "chercheur" (je me souviens plus l'intitulé exact) pendant un moment sur un stage long, je n'avais pas un statut d'étudiant parce que je ne passais pas de diplôme dans l'université d'accueil.
      La raison principale qui me pousse à penser qu'il a pas réellement fini sa thèse c'est qu'à part cet article sur Voynich il a aucune publi que j'aie pu trouver , ni même proceedings ni rien, et dans la plupart des endroits on délivre pas d'autorisation de soutenance à un étudiant qui a pas au moins *un* article. Aussi s'il est encore étudiant (ou ex-étudiant ayant abandonné sa thèse) ça expliquerait que j'aie du mal à le trouver sur le site officiel de la fac (sur celui de sa thèse ou bien sur celui de son poste d'associate, qui en général ont très peu de chance d'être la même fac si c'est un vrai poste d'associate)

    • @cantharide5818
      @cantharide5818 5 ปีที่แล้ว +1

      @@julienf2301 Concernant l'impact factor, je suis chercheuse en philologie romane et, du moins pour ce que j'en sais/pour ce qui regarde ma discipline à proprement parler (qui est très liée à la linguistique), ce n'est pas un élément pris en compte, contrairement à la plupart des autres domaines de recherche (en Italie, on a plutôt des listes de revues "de catégorie A" qui sont prestigieuses VS tout le reste). Romance Studies est un journal assez ancien et de bonne réputation, qui plus est, d'où le tollé que ça a pu causer et l'incompréhension des chercheurs face à la publication du torchon de Cheshire... Espérons que le journal retire rapidement l'article !

  • @julienb.1252
    @julienb.1252 5 ปีที่แล้ว

    A 9:58 minutes, ça me rappelle une autre vidéo de la chaîne, de mémoire : "dans ce qui va suivre le vidéaste en a trop pris et a donc inversé les mots préfixe et suffixe" ! ^^ Tu aimes tellement les affixes que tu veux pas faire de favoritisme entre préfixes et suffixes ! XD

  • @TheVersacet
    @TheVersacet 5 ปีที่แล้ว +38

    ......
    C'est un peut le marronnier des linguistes !!
    Pratique!!!
    Ça recommencera dans un an ou deux..
    P.s.
    C'est un peut à la linguistique ce que j.grimault est la l'archéologie...
    On est bien dans un monde riant...

  • @chokolacafe2348
    @chokolacafe2348 5 ปีที่แล้ว +7

    "Repliez les gaules, on rentre en Dordogne." x3

  • @zareliachoutime
    @zareliachoutime 5 ปีที่แล้ว

    Malheureusement, c'est un constat que l'on peut faire sur beaucoup de sujets traités dans les médias. Il suffit de s'y connaître, ne serait-ce qu'un peu, dans un domaine pour voir que beaucoup de sujets liés sont, au mieux, extrêmement simplifiés, voire carrément erronés. C'est souvent l'impression que j'ai en voyant des reportages traitant de la métallurgie, ou de l'industrie en général, mais je me dis que cela doit aussi se produire pour les sujets que je ne maîtrise pas : ta vidéo en est l'illustration parfaite ! Merci !

  • @olivierspagnoletti2741
    @olivierspagnoletti2741 5 ปีที่แล้ว

    Intéressant cette chaîne de la langue. Avez-vous fait une vidéo sur Champollion et sa pierre de rosette ? Juste pour avoir un avis de linguiste sur une traduction de langue morte (le hiéroglyphe) au français

  • @Miacron
    @Miacron 5 ปีที่แล้ว

    Quand j'ai vue des articles popé sur internet, la première chose que je me suis dite c'est : "Bon, bah on va attendre la vidéo de Linguisticae".

  • @asphodel7935
    @asphodel7935 5 ปีที่แล้ว +1

    J'ai fait un de ces bons en voyant le titre de ta vidéo puis j'ai vu le (non.)

  • @yoanngieru6291
    @yoanngieru6291 5 ปีที่แล้ว

    La traduction me fais pensé à un genre de langue de feu un peu moi lol sinon je vais sur utip maté une ou deux pub pour toi . Merci pour les infos

  • @Kerros77
    @Kerros77 5 ปีที่แล้ว

    J'suis pas expert linguiste, par contre les deux définitions de "proto" que tu as distingués me semble justement bien équivalente. Un prototype (proto-type) est l'étape 0 d'un processus évoluant dans le temps, non ?
    Le proto-roman sera juste le prototype de ce que sera la langue romane, tout comme dans le monde de l'industrie un prototype sera le produit sur lequel on travaille avant d'avoir la version pérenne commercialisée. Ou une version bêta (ou plutôt alpha) d'un logiciel en cours de programmation.
    Merci pour ta chaîne que je viens de découvrir, j'adore la linguistique, elle est pleine de surprises et de bizarreries.

  • @sanfrois
    @sanfrois 5 ปีที่แล้ว +2

    Un suffixe placé avant ? Ah, ah, j'ai mouché un linguiste !!!
    Merci, sujet passionnant.

  • @MrFinghin
    @MrFinghin 5 ปีที่แล้ว

    J'ai été surpris en lisant le titre jusqu'à ce que je vois le (non) lol

  • @Erf0lth
    @Erf0lth 5 ปีที่แล้ว +2

    Cheshire a un doctorat en sciences comportementales ?
    Bah du coup il a lancer un troll pour le voir évoluer ensuite.
    Et la revue qui l'a publié elle a vu "Voynich", cool du buzz, de la thune.
    Parce-que si ce n'est pas ce qu'il s'est passé, ça m'inquiète quant à l'avenir de la publication scientifique.

    • @DAD6911
      @DAD6911 5 ปีที่แล้ว

      J'ai pensé la même chose quand il a parlé du doctorat!!! Ha! Ha! Ha! Malgré cela, j'ai l'impression que le gars, c'est un têtu qui ne veut pas lâcher le morceau, même s'il sait qu'il a tort...

  • @Jcpo23
    @Jcpo23 5 ปีที่แล้ว

    Vidéo sympa comme à l'accoutumée ! Je me demande pourquoi tu situes le manuscrit au XVe siecle aussi catégoriquement ; ne pourrait-ce être une reproduction d'une œuvre plus ancienne ?
    Ps : tu me fais penser à Jday avec ce combo barbe de bucheron et yeux fatigués ^^"

  • @micky2be
    @micky2be 5 ปีที่แล้ว +1

    Les publications journalistiques sont toujours qu'en surface pour pouvoir fair le buzz par rapport au recherche.
    John Oliver en a parlé.
    "Le chocolat cure le cancer" et d'autre ne sont pas rare.

  • @kaelorn3473
    @kaelorn3473 5 ปีที่แล้ว +2

    Petite question de quelqu'un qui connaît rien en linguistique (du coup qu'on soit bien d'accord j'prefere qu'on m'explique gentillement en quoi je dis de la marde plutôt que de jouer la condescendance svp les gens des commentaires ^^)
    Si je comprends bien il y a 2 étapes dans sa "résolution" du problème: le remplacement des caractères et pis la "traduction" du texte ainsi obtenu
    Bon pour la "trad" tu es très clair et complet sur le sujet on va pas revenir dessus
    C'est pour ce qui est de la 1ere etape que j'ai une petite question en toute innocence
    J'ai pas lu tout le texte et pis vérifié mais ce qui est marrant c'est que dans l'extrait que tu montres, le texte (sans pour autant que ça veuille forcément dire quelque chose) est lisible, 'fin j'veux dire humainement prononcable en tout cas
    Sans pour autant que ce soit exactement cet arrangement là (s'il s'agit bien d'un arrangement), pour quelqu'un qui s'y connait pas se retrouver avec quelque chose d'au moins lisible serait "encourageant" (pour l'analogie en crypto quand on teste une clef au hasard sur un message au mieux on obtient un truc du genre "v1b5l1ynxlsbg...")... seulement encore une fois j'y connais rien en langue et je sais pas s'il est "facile" de trouver plusieurs arrangement de lettres/syllabes différentes qui donnent chacun des messages lisibles et prononcables différents, ce qui pouRRAIT montrer que prendre un arrangement arbitraire "qui marche bien" est en soi un peu con, ou si au contraire pour trouver quelque chose de lisible il y a pas 36 solutions, ce qui pourrait donner au moins un tout petit peu d'espoir
    Du coup ma question est la suivante: est ce que statistiquement le fait d'arriver à un résultat comme celui là (j'parle que de la partie "remplacement des caractères") peut être considéré comme "encourageant"?

    • @grenade8572
      @grenade8572 5 ปีที่แล้ว +1

      Pour qu'une langue écrite soit énonçable à haute voix, il suffit grosso modo d'avoir minimum une voyelle entre deux consonnes. :) Ceci dit, je ne sais pas la difficulté que ce serait de créer un code à la fois énonçable ET structuré (comme une vraie langue).
      (Note : dans le compte voyelle/consonne, je parle de l'oral :
      a) par exemple, dans le mot "consonne", le "o" central est séparé des autres voyelles par quatre consonnes à l'écrit, mais à l'oral, le "on" se dit d'une traite (et compte comme une voyelle), ainsi que le "nn" (qui compte pour une consonne seule).
      b) autre exemple, l'islandais : impossible à lire si on essaie de prononcer chacune des consonnes, mais énonçable facilement si on ne tient compte que de celles qui sont effectivement prononcées. ^^)

  • @Anotwix
    @Anotwix 5 ปีที่แล้ว +1

    Hé hé hé, avant de me rendre compte que c'était rampant partout j'appelais ça "le syndrome du professeur de physique théorique" ce truc de croire que quand on est une autorité dans un domaine on devrait être écouté dans tous les domaines.

  • @woushou
    @woushou 5 ปีที่แล้ว

    Quel réactivité !

  • @chrish5581
    @chrish5581 5 ปีที่แล้ว

    Les journalistes ne font plus leurs travail, confirmer leurs sources, vérifier les informations ... C'est triste, et c'est aujourd'hui quotidien ... Les erreurs se multiplient et deviennent plus que courantes :/ après on s'étonne de remettre beaucoup de choses en doute par nous même

  • @nalinux
    @nalinux ปีที่แล้ว +1

    J'ai croisé un gars, un peu conspi, qui prétendait avoir déchiffré ce manuscrit.
    Hélas, il a toujours refusé de me donner un lien vers sa traduction :(