英語の pretty goodとgood どう違う?kinda sorta など自然な英語を話すコツ [
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 23 ธ.ค. 2024
- 英語は日本語よりダイレクトに話すとよく聞きますが、実は英語も言葉を和らげて話すことが多いです。intensifierを使うと、自分の気持ちをこめて話すことができるので、より英語が自然になります。
prettyの発音『アメリカのTの発音①』 • 『大人のフォニックス』英語 waterの発音...
『of の発音①』 • 『大人のフォニックス』英語 ofの発音(前編...
『of の発音②』 • 『大人のフォニックス』英語 ofの発音(後編...
==========================
緑の『あいうえおフォニックス② 子音編 日本人が苦手な発音を徹底攻略!』
▶︎amzn.to/3205tO5
==========================
みんなの応援のおかげです!ありがとう!!!!
==========================
赤の『あいうえおフォニックス 英語の母音をひらがな5つで完全攻略!』
▶︎amzn.to/3427IA9
==========================
リクエスト、ご要望、ご質問などありましたら、ご遠慮なくどうぞ。
m(_ _)m
すべての動画をはじめから:bit.ly/2Z4l6Sh
すべての動画を新着順に:bit.ly/3dtIqy3
母音のフォニックス:bit.ly/38768PT
大人のフォニックス:bit.ly/3hQeAr7
プレイリスト:bit.ly/2B79SEP
『あいうえおフォニックス』
► チャンネル登録:bit.ly/2V7ptLp
► お問い合わせ : aiueophonics.co...
『あいうえおフォニックス』の公式グッズはこちら
▶︎shop.aiueophon...
LINEスタンプ『あいうえおフォニックス 毎日の英語』もよろしくね
▶︎line.me/S/stic...
『あいうえおフォニックス』アリー&ファジーと一緒に楽しく英語の発音をおぼえよう!フォニックスの詳細は、公式サイトを見てみてね ► aiueophonics.com/
#英語 #英会話 #英語学習 #フォニックス #英語の発音 #バイリンガル #癒し #ゆるキャラ #アニメ #かわいい #癒し系 #あいうえおフォニックス #大人のフォニックス #ロサンゼルス #aiueophonics #TOEIC #TOEFL #LINEスタンプ #英検 #ヒアリング #あいフォニファンアート #kawaii #anime #yurukyara #phonics
© ® 2019 Rivertime Entertainment Inc., All Rights Reserved.
控え目に言って神チャンネルだし、神回だわ
めちゃめちゃ控え目じゃないですか・・・。
^---_-
銀英伝のハイドリッヒ ラングとはニッチ過ぎる👍
パーセントで表している図がすごい分かりやすかったです…🙏
お役に立ててよかったです!
一言加えて気持ちを込める、言葉を和らげる...
英語も思ったよりダイレクトじゃないことも多かったんですね
そうですね〜。結構could とかwouldとかもよく聞きます!
こういうの使い分けられたら最高ですね💕せめて、相手の言ってる気持ちが聞き取れたらいいですよね。今回も本当にわかりやすくて勉強なりました
こういうネイティブ感覚の「程度」を解説してくれて助かります!!
すごく分かりやすかった!
こちらこそありがと〜〜!
スーパーファジー✨ありがとうございます。私もpretty goodを誤解していました!今日気づけてよかった!
英語で言葉数が少ないとダイレクトになってしまうなんて、知らなかったです💦
hungryでの説明、程度のニュアンスがとても分かりやすかったです。
英語でも、小腹が空いたみたいな表現があるんですね!
これから伝えるのが楽しくなりそう!
確かにいろいろ使えます。It's kind of cold. など普通に形容詞使うときに・・・
こういうの覚えていくと、細かい感情が伝わりますね!
わかりやすかったです😊是非、またこういう動画出してください😄😄
こういうの、実際の会話で大事ですよね〜
私は日本語を勉強してそれは本当に役に立ってます😊
微妙な程度の違いを学べて表現の幅が広がった!!
ありがとうございます😊
カンタンにナチュラルな表現になるのがいいところかと思います。
英語学習者にとって凄い良い動画です!ありがとうございます!これからもたくさんお願いします!
毎度素晴らしい投稿ありがとうございます。私はそこそこ聞き取りと話は出来るのですが、「こんなとき、どう話す?」シリーズでフレーズをどんどん覚えていきたいです。是非お願いします!!
了解しました〜
どのチャンネルよりも説明がわかりやすいです🙇♀️ いつもありがとうございます!
こちらこそありがと〜〜!
これはまた、凄くいい動画ですね!本当に神動画です。
スーパーファジーさんの英語学習に対する考え方が素晴らしいのだとおもいます。
題材選びと構成が秀逸でアニメもかわいらしいし、アリーとファジーのお二人が完全ナチュラルな発音で例文を読んでくれるのがまた最高です。
英語学習者の痒いところにてが届くだけでなくまだ痒くなってない所にまで先に手が届いてる感じですね。
良くある「一撃でxxx」とかいうインチキ動画とは大違いです。
「これをみれば英語がペラペラに!」とかいう動画、作ってみたい・・・。(そんな方法があるの?と自分もクリックしたくなってしまいます。www)
@@aiueophonics 返信ありがとうございます。
英語習得には量も重要だと思うのですが、日本に居ながら量をこなすにはどのような学習法、教材を使うのが良いでしょうか?
TH-camで自分が興味を持って見れる英語のチャンネルを探してみるのはどうですか?つまらなかったら、他のを見る>>>でどんどん探せば何かあると思いますよ。TH-camの検索のところに英語(単語1個でよし!)を書くだけです。
Thanks you so much !
My pronunciation getting good !
This channels is my favorite .
ワ!観て良かった~ずっとprettyはveryのカジュアル化語のつもりで使ってた💦😅ありがとー😉👍🎶
そうですね〜。v「eryのカジュアル化語」の時もありますが、元は言葉を控え目にするための表現です。
他の人が言うように、pretty good=very good の口語だと覚えていたので…学びなおせてとてもよかったです。
お役に立ててよかったです
quiteも「とっても」だと思ってたました。勉強になりますね。
ここにも仲間が!
英単語帳に載っていたprettyをそのまま覚えていたせいか、まさにprettyをveryと勘違いしていました。この動画で違いに気づけてよかったです笑
そ〜なんですよ〜〜〜!veryだと思ってる人多いと思います。
この動画を見た後に、reallyの方がveryより度合いが強いと言っているものに出合いました。この動画では逆に言っていたのでどれを参考にするべきなのか悩んでしまいしました。
あまりに衝撃で立て続けに3回見ちゃった😂
もしよかったらお友達などにもシェアしてね〜!
@@aiueophonics しますー!
prettyとquiteを間違えて理解していたのに気付けました。ありがとうございます🙂
%の度合い表現が分かりやすかったです。
お役に立ててよかったです!
まさにhow are youにquite wellやquite enoughの返事に度合いを勘違いしていました😅
今まで"quite a few" は fewを "a"と"quite"という強調の単語をつけることで、二段階に渡ってマイナスの意味で打ち消していくと言う解説を受けており、なんとなくわかったような分からないようなといった感じで、面倒だからそのままイディオムとして覚えてしまえ!という状態でしたが、今回の動画は本当に目から鱗。。。quiteは強調と言うより、few加減を弱めていたという解釈でいいのかしら??
quite a few!ありますね〜確かに!quite a lot とかquite a bit も!「思ってたより多かった」けどmanyではない程度の数、という風に丸覚えしてしまってます。(なんの助けにもなってません。ゴメンなさい)
私もpretty goodはvery goodと同じだと勘違いしていました。。。それにquiteもveryと同じだと思ってた。。間違って使って他人を不快にさせる前に気づけて大変助かりました!
多分言い方でどっちの意味なのかは通じていると思うので、心配しなくても(もし間違ったとしても)大丈夫ですよ!
シンプルでいて深く分かりやすい、そして見ていてとっても楽しい素晴らしいチャンネルを作ってくださって本当にありがとうございます。友達にも勧めてます:)
オススメしてくれてありがと〜〜〜!!
Quite hungry ってめちゃお腹減ったってことかとおもってました💦
ですよね
減らす方の表現、a little くらいしか知らなくて、prettyは「かなり」だと思っていて、どちらかと言うとプラスかと思ってました。なるほど〜な回ですね👍☝️
使ってみてくださいね〜!
@@aiueophonics Of course, I will. 😉
めっちゃためになりました!楽しく学べます!!!💝
ぜひ使ってみてくださいね〜!
過去数回質問しました
1月からここで発音とリエゾン勉強したおかげで6月のTOEIC試験で目標の800点超えの830点になりました
ありがとうございましたm(_ _)m
うわ〜〜!!!おめでと〜〜〜〜!!!
pretty goodがgoodより下とは目からウロコでした!
そうですよね〜
最高すぎ!!
過去動画も振り返って頑張ります!!
ぜひぜひ!
「どんどんお腹がすいていくよね!」かわいいですね
ありがと〜〜!!
微妙にお腹すいてない は全く知らんかった Kind of の使い方はタメになる!
ありがと〜〜!
I would also add that "pretty good" can have a lot to do with expectations. It's not only negative. If you say it with a positive tone, it would imply what you're talking about was better than you expected (without using "actually").
For example:
"How was the movie?"
"It was...pretty good!"
If you say it in a "surprised" tone, then it implies it was better than you thought it would be or surpassed your expectations. Basically, it carries the same meaning as "It was actually pretty good!"
Thank you for your input!
I totally agree with you... i live in us and people uses pretty good meaning as very good, actually. I have talked to my family members who are native speaker about this , and they all say prettuy good means better than just good.
2:13 kind of カインダ sort of ソータ
毎日、楽しみに見ています。よくできた番組ですね。
kind of と sort of の違いがわかりません? どう使い分けされてますか?
なるほどプリティ長嶋はわりと長嶋ってことか~(?)
懐かしい!
笑いましたw
気遣いは大事。
ですね
This video is so good!
わかりやすくて面白いー!!
ありがと〜〜!
3:39 のアリーは何のなまりなんですか?ww
学校の体育のコーチのまねだそうで・・・(すみません)
これは普段から使ってないと感覚がわかりにくいかもしれませんね。パーセンテージは特に気にしたことはありませんが、pretty good自体は「想像してたよりいい」で結局最終的にそれが「良かった」のか「凄く良かった」、それとも「そこまで良くない」のかはあまりはっきりしないことが多い。絶対まずいと思ってたピザが以外と美味しかった。この時pretty good(actuallyは無くてもいい)が使えますが、それが今までのベストなピザかもしれないし、「そこまでまずくはなかった」となれば100%以下になる。でも日常会話ではほとんど100以下の意味で使っているでしょうね。まあgood自体もいつも「良い」という意味で使われてませんし、そういうところは話の流れで意味を取っていくしかないな。
そうですね〜。実際には言い方によりますよね。(pretty good のgoodで音程が上がって強調がある場合は,good と同じ、good が下がるとダメな方、という風に)good単体でもいつも良い訳でないというのは、全くその通りだと思います。(coolとかと同じ)
fuzzyちゃんの声もすごく大人っぽくなりましたね!なんか近所のおばちゃん感覚ですw
ね〜。どんどん生意気になってきてます・・・
2:55 文章に書くときにはvery とか really をあまり使わないほうがいいよ、と言っています。そこがよくわかりませんでした。文章でこれらの言葉は普通に見ます。確かに公告(広告ではない)には使わないかも知れませんが。私なりに考えました。
乱発すると稚拙な文章になるからやめようということでしょうか。それなら納得できます。
二つ目は、よくわかりませんがこれらはなるべく避けて他の言葉を使うべきだということでしょうか。very good の代わりにexcellent とか…。だとすると初心者には文章を書くハードルが高くなります。
1つ目、はそういうことです。日本語でも作文で「すごく」を乱用しないですよね。
2つ目は、very +(形容詞)の代わりになる別の単語を使いますが、それは初心者には求められていないので、あまり心配しなくてもいいのではないですか?(論文とか書く人向けです。)それは英語の中の「教養」のような感じで、上級者が考えることです
@@aiueophonics では乱用しないほうがいい、という意味に取ろうかな。
文章にもよりますが、全く使わないということはないですよね。私はどちらかというと初心者ではないですが実は使っていました。今回も即答をいただき恐れ入ります。めんどくさいコメントばかりで申し訳ありません。
Pretty goodは本当に勉強になりました!!!
オススメして応援してね!
聞き馴染みある単語で、ググっても説明が一番バラバラなのがprettyな気がする。pretty goodが「かなりいい」なのか「結構いい」なのか一時期混乱してた。
あとよくネイティブがキレイな景色や建物を見てprettyって言うのも昔は「ん?」って思ってた笑
Fuzzyに言わせると、もう「good もpretty goodも同じ」なのですが、元々は控えめな言い方(自分はgoodと思っているけど、他の人はそうじゃないかもしれないから、ちょい下げとくか)と言うような感じです。
@@aiueophonics はいはいはい!凄いうなずけますそれ!めちゃくちゃ気に入ってる物をアピールしたいとき以外はとりあえずpretty付けてやんわりさせてるなって感じてたのでより明確なイメージができました。Fuzzyを信じます!笑
そうなんですよね。目からうろこ。sometimesとかseldomとかoftenとか回数の感覚も私は苦手です。時々、滅多に、いつも、常に・・・。わからん(笑)
3:30 pretty=まあまあいい と解説されていましたが、アメリカ人の旅系の動画で、異文化のダンスを見て感心して褒めている文脈で、"pretty cool"と言っていました。
自分が見た動画では、白人の20代半ばの男性アメリカ人でしたが、世代、年代などで意味は変わるのでしょうか。
実は英語はイントネーション・言い方によってもかなり意味が変わります。『イントネーションで意味が変わる』th-cam.com/video/DJCg7BHqXeg/w-d-xo.html
一般的にはpretty cool はそんなに高くないと思いますので、(すごく良い訳ではない)使う時はご注意ください
@@aiueophonics そうなんですね!返信ありがとうございます
まさに求めてました、この動画!!
お役に立ててよかったです!
誤解してました。ありがとうございました。
まぁまぁ 良いよ!
というニュアンスで覚えました!
そうですね、そんな感じです。
pretty good は、「いいかもー!」みたいなニュアンスかなと思ってるんですがどうでしょう。80%に弱めてはいるけど、ややポジティブさも感じられるような・・フラットな感じのする fairly good ともちょっとちがうような・・どうなんでしょ??
下のコメントにも書いたのですが、言い方にもよりますね。もしまだでしたら次の動画もオススメです!『英語はイントネーションで意味が変わる』
th-cam.com/video/DJCg7BHqXeg/w-d-xo.html
Fuzzyに言わせると、もう「good もpretty goodも同じ」なのですが、元々は控えめな言い方(自分はgoodと思っているけど、他の人はそうじゃないかもしれないから、ちょい下げとくか)と言うような感じです。なのでいつも80%ではなくて100%goodと変わらないこともあります。
新年度 私の通う英会話スクールで linkingのclassができると。ここでinputした事を 学校でoutputするように心がけています✌️😉。孫のような😅かわいい先生達 今後ともよろしくね🎵💓。
linking のクラス!私も通ってみたい
2:59 Really, Veryを文章に書く時にあまり使わない方がよいとの事、他になんと表現すればよいのでしょうか。
very tiring >>> exhausting のように大体代わりの言葉があります
(very tiring)synonym のようにググると、代わりの言葉が見つかります
@@aiueophonics
なるほど、回答ありがとうございます
pretty good は褒め言葉としてはあまり良くないと日本に住んでるアメリカ人の友人に教えてもらいましたが日本のテレビ番組で英語を少し話すタレントが pretty pretty good と言ってたのが面白かったそうです。
pretty pretty good どういう意味で使ってたんでしょうか。気になりますwww
Your English is pretty pretty good!
で本人は
Your English is really really good!
のつもりで言ってたようです。
私はその番組をみてないのですがその人のpretty pretty の発音とネイティブが聞くと凄い皮肉に聞こえたのが面白かったみたいです。
とてもためになりました。ありがとう。ところで壁に掛かった絵(決して可愛くも、綺麗でもない絵)を観てpretty(のひとこと)と主人公(A girl、部屋には他に人は居ない)が言っている場面を見たことがあるんですけど、これはそうすると「まぁまぁね」とか「いいんじゃない?」って感じでしょうか(ビデオの例とはちょっとズレますが)?
その形容詞のprettyはattractive in a delicate wayということ(かわいらしい)と思います。
英語って考えたら面白い言葉ですね。相反する意味の言葉をつなげたり。
This paint is pretty ugly.とか
ほ〜〜〜なるほど!
『quite』のニュアンスを誤解してた。でも、言われてみれば確かに 80% くらいな気がする。なんでだろ?と考えてみたら、I am quite hungry (but I need to get this done before lunch) とか I am quite hungry (but I can bear with it) みたいに「言外のほのめかし」があるからじゃないか?という仮説を思い付いた。どう思います?
そうかもしれないですね〜
I'm starved. という表現が出てきましたが、初めて見ました。
I'm starving. とはどのように違うのでしょうか?
基本的に一緒の意味。個人的にはstarvingのほうが、少なくとも私の地域ではよく使われているような気がします。
そうです同じです!e3ece languages and culturesさんありがとうございます。
If someone were to tell me they were “starved,” I’d assume they’re being deprived of food in some way.
“I’m starving”の方が圧倒的に利用されています。
アメリカ生まれアメリカ育ちで、”I’m starved”は聞いたことがないです。誰かに植えさせたみたいな意味がちょっとあるような気がします。
Jack English ありがとうございます😊
@@HappyPineTree 主人(アメリカ人)はたまに聞くらしいので、地域によって違うのかもしれませんね😲
わー、pretty goodの意味を勘違いしてたー!!
仲間!
仲間です!
助かりました!
辞書を引くと、
1.〈話〉〔品質・能力などの点で〕かなり良い
2.〈話・反語的〉まあまあ[そこそこ]良い
とあるけど、1のつもりで使っても、2で受け取られる可能性が高いってことですね。英語は難しい。
いうときにgoodを強調すると「良い」の方になります!
『英語はイントネーションで意味が変わる!』
th-cam.com/video/DJCg7BHqXeg/w-d-xo.html
とても分かりやすくて参考になります!
そして、英語の発音を初対面の人にpretty goodって言われて微妙な気持ちになったことを思い出しました……
そういう時は「ほめられた!」といいところだけ覚えておきましょう。
日本語で動揺することをテンパるといいますが、upsetでも同じニュアンスになりますか?
prettyは、本当に難しい。
pretty penny だと、かなりの大金のイメージです。
goodだけだと、私にはかなりぶっきらぼうに聞こえます。
pretty goodは、謙遜の意味が入るのか、よくわからなくなります。
あ〜またややこしいprettyが!
すっきりしました!言葉を和らげるためだったんですね!使いたい!
ちなみに最後の例文のlooksは過去のことなので過去形にならないんですか?
いや〜過去のことじゃなくて「あの人は怖そうな顔してるけど実はすごいいい人なのよ〜」と言う感じで、現在のlookのことです。
そうだったのですね。過去の印象を言ってるのかと勘違いしておりました。ご丁寧にお返事ありがとうございます。
5:45の例文で、I’m けっこう busy todayを「80%の忙しさ」として I’m quite busy todayに変換されていますが、「けっこう」を用いないほうが良いと思います。「けっこう(結構)」は、元々良い意味を持つ単語で、現代では予想よりも上であることや、極端ではないがある程度認められることに用いられています。そのため、上という意味合いのほうが強く、「けっこう busy」は、通常(100%)よりも上と思う人も多いと思います。そんなに忙しくないのに結構を使う場合は、いつもめちゃくちゃ暇であったり全く忙しくないことを予想していたときだと思います。
この動画は英語の単語どうしの感覚(busy ー quite busy の違い)が少しでもわかりやすいように、と作っています。「けっこう」を100%以上の意味でお使いになっている方は、ご自分の感覚にあった別の日本語訳で理解してくださって構いません。
えええぇぇぇぇぇえええええええ!
pretty good って、very とかそっちの意味だと誤解してましたぁぁぁぁああああ!
うわああああああぁぁぁぁぁああああああ!
恥ずかしくて死にそう(めっちゃ誤解して今まで使ってました)
あわわわわわわあわあわわわわ(´°̥̥̥̥̥̥̥̥ω°̥̥̥̥̥̥̥̥`)
大丈夫!仲間はいっぱいいる!
Other, the other, another とかの使い分け教えてください!!
あ〜他の方からもずっと前にリクエストいただいてました・・・・そのうちに。
いつも拝聴しています。わたしは、together ,曜日thursday, Saturdayが発音しずらいです。コツがあれば教えてください。よろしくお願いいたします。
『th の発音』 th-cam.com/video/PWW-gp5qF7Q/w-d-xo.html
『母音にくっついた R』th-cam.com/video/hbxLNv9ce7k/w-d-xo.html
『three thirteen thirty thousandの発音』studio.th-cam.com/users/videoWqghQqyh8dQ/edit
英会話を聞いているといろいろな副詞がよく使われていことに気づきます。その副詞の意味を知らないとそこから先が耳に入ってこなくなることがしばしばあります。でもquite, pretty は英語と米語で意味を使い分けないと誤解するッて言うこと!?
quite, pretty ですが「まあまあ」と言う100%未満の意味になるのは米語?英語では100%以上の表現のようですが。
あら、%の数字、考え過ぎちゃいましたか。quite prettyに関しては、人によっても違いますので、アメリカがイギリスが、と言って、じゃあインドやカナダやナイジェリアは・・・といろんな国の英語に広げていくとドツボにハマりますよね。これはだいたいは「声のトーン」でわかります!
人間の会話ですから字義通りでないことはしょっちゅう。まだご覧でなかったら、こちらを『イントネーションで意味が変わる』th-cam.com/video/DJCg7BHqXeg/w-d-xo.html
例えば、That's quite interesting. は、もともとどちらにも取れるので、声や顔やジェスチャーなどで判断するか、(だいたいわかります)わからない場合には、質問して本意をきく、ということが必要です。会話していて「耳に入ってこなかった」という時は、どういう意味で言ったのか、聞き直す。日本語でも「結構難しい」っていうのは、難しいより上か下か、はっきり数字にはならないので、「難しいからできない」のか「難しいけどできる」のかきく、そんな感じかと思います。(またI'm quite tired.と言われた時には、何パーセント疲れたと言っているのではなくて、ねぎらいの言葉か助けを求めている、というのが会話の目的だと思います。)ということでどうでしょうか?
ありがとうございました。quiteもprettyも映画やドラマでよく使われています。今までは「とても」と言う意味で理解していましたが今後は「どっち?」って考えちゃいます😱慣れるまでは誤解を招かないように使用を控えてネイティブの使い方や口調を観察してみます。🤗
Pretty goodってvery goodの意味じゃなかったのか!!眼から鱗
そうなんですよ〜
スパファジさん、関係ないんですけど滑舌悪いんですけども練習次第で何とかなるものでしょうか?ちなみに日本語もよく噛むんですが…笑
大丈夫!英語でも噛みます!かんでも平気!
『あいうえおフォニックス』英語発音
ありがとうございます!めげずに頑張ります!^_^
え〜 うっそ〜〜 こんなところに地雷が埋まっているとは… 自分の持っている辞書で確認してみると、ちゃんと分かりやすく説明してあるのは、ランダムハウスだけかな?「 ⦅話⦆⦅通例肯定文⦆ 割合に, まずまず(moderately)」
どなたかもコメントしてくださってますが、日本語の「結構」と似ているのかもしれませんね。結構いい、というのは、いいより上なのか下なのか、微妙ですが、「すごくいい」ではないですよね。そういう違いが大事かと。
英英辞典も見てみると明確に記述されてますね。Collins COBUILDの英英和だと 「You can use pretty before an adjective or adverb to slightly lessen its force. まあまあ [INFORMAL]」。オックスフォード類義語辞典では「これらの語は一般にはっきりと,完全にはgood,successful,difficultではないが,それに程度が相当することを強調する.」
すごい、すごい!
微妙なニュアンスの違いをここまでたくさん、ここまで分かりやすく解説してる動画は他にありません!(*゚▽゚)ノ
100%のうち何%、という表示はとても分かりやすい✨
pretty は、間違いやすいから本当に気をつけないと、ですね😅
私はveryとreallyも逆に考えていました・・・。
prettyなんですが、
副詞
(比較なし) [形容詞・他の副詞を修飾して] かなり,相当; ずいぶん,非常に.
とネットの辞書に記載があって、高校でもそのように指導されたと思います。
なぜなのか
なぜなんでしょう・・・。
プレイリストで再生していくと声変わりがわかって面白い笑
結構変わりますよね〜
普通に間違えてた
ありがとうございます
普通にwww
It’s kind of late to go out now.
の意味がわかりません…😭
ちょっと遅くなるから今すぐ行って…?
だれか意味を教えてください!
「外に行くには、ちょっと遅いよ。」です。
to go で行くには、It's late ということです。(kind of は本当に遅いわけじゃないけど、ちょっと遅い)
『あいうえおフォニックス』英語発音 なるほど!ありがとうございます!
破壊的に英語が分かってなくて、小さなことも理解しにくくて…
goが行くなど意味はわかるのですが、文章が破壊的です😭
これはよくある構文なのですが、itは仮の主語で、本当の主語はto 以下のこと、と説明されることが多いです。(そのうち動画にしてみよっかな〜)
"It was oook, I guess..."- 90% of people coming out of the movie theater
I would say that too when I don't want to admit I wasted my precious weekend!
これ知りたかったことです。Thank you.
ところで、1 get?
こちらこそありがと〜〜〜!
文章の構成がふたつあるとき、
分けて発音してほしい〜!!
文章の構成がふたつあるとき?例えば、どこの文章か、教えてもらえますか?
@@aiueophonics
6:03
She looks〜の回なんですが、
first,で発音を一回とめてほしいです。
really nice まで行った頃には
kind ofの発音を忘れてしまっています(笑)
私が一時停止したら良い話なんですが^^;
分けたほうが、わかりやすくなるかなって思います!
まず再生スピードを0.75か0.5にするのは試してみました?練習のところだけでもいいので、遅くするのをオススメします。(逆に日本語のところで、遅くしてみるとどのくらいの遅さなのかが実感できると思います。実は、日本の英語教材はだいたいこの「おっそ!」というスピードの物が多く、ネイティブにはとても不自然に聞こえるのです。)アリーもファジーも声優ではないので、遅くしてと頼むと「そんな不自然な話し方はできない」と却下されてしまいます。すみません。kind of の発音はそれだけで練習できるところがあったかと。(再生スピードはTH-camの右下の歯車をクリックすると出ます)
微妙なニュアンスの事をたくさん取り上げてくれているチャンネルなので助かってます(^^)
ありがと〜〜!
【質問です!!】 テストで「あなたの英語はとても上手です。」を【Your Englis is very well】と記入したら、【very good】 と訂正されました(´・ω・`) 違いが分かりません!教えてほしいです(切実)
私もprettyがveryだと思ってました~・゜・(つД`)・゜・
あれ、学校では習わないんですよね。
留学生の間でpretty言うの流行りましたよ(*´▽`)
よく使う表現なので、もっと知られてもいいですよね〜。(pretty言うの流行るwww )
よく使う口語表現ですよね。
なので実際にはアクションも含めてprettyという人を見てみると、
ちょっと小首をかしげて笑顔で「pretty good!」と使う人が多かったので私は感覚的に「less than good」と思ってました。
単に言葉よりも実際に使うところを目で見るというのも大事なんですよね。♪
教科書の文字列だけでは伝わる言葉は覚えられない典型例かもしれません。
sort of がso thatに聞こえてしまう。難しい。
of の発音は、冠詞のa と同じ、「くらいあ」の音になります。なので、確かに、so that に違い音になりますよ(アメリカのTはDのように次の音に繋がるので「ソゥダ」のような感じ)
th-cam.com/play/PLbLSf1NpgQUlXOhb0v8QwQfK4eYM9jVPU.html
アメリカのTのリンキング
th-cam.com/video/sB61war600A/w-d-xo.html
ご丁寧に教えていただきありがとうございました。紹介いただいた動画も見させていただきます!
pretty good 誤解してました!…でも何で日本人でこの誤解をしてる人がおおいんでしょう…🤔
Upset 動揺
Strict 厳格
本当にありがとうございます😊そして次回のchill outを楽しみにして待っています(*^▽^*)
次の次、にと思ってます!もう少しお待ちを・・・
塾「prettyはめっちゃって意味だからな!」 俺氏(今) 「えええええええ…」
スーファジ(今)えええええ!
I am always hungry 🤣
quite とpretty の差が分かりません(;o;)
人によって違うくらいの微妙さ、と思ってます。(ちなみに、私の大好きなgoogle で『quite prettty difference』検索して適当にみたらこんな感じです。)
ell.stackexchange.com/questions/1122/pretty-versus-quite
日本語の〜かも、〜だ。みたいなイメージだね
そうそう
微妙な言い回しは使わないと身に付かないですね❗
ぜひ使ってみてください
You look tired も失礼に値するんですね。使ってしまっていたかも。
日本ではよく友達に、なんか太った?って、あなたのこと気にかけていますよ。という意味合いで使っていましたが、それをアメリカ人の友達に使ったときは、すごい形相でなんて失礼なこと言うんだっと、教えてもらいました。
見た目に関することはとにかく相手に伝えないほうが無難ですね。相手のことが気になる場合はpretty使ってみます!
そうですね〜見た目に対して、特に「太ってる」とかはすごく悪い言葉のように取られてしまいますよね・・・。
えー……prettyの意味……え……ぇ……えー!?actuallyなんてつけたことない(|||´Д`)教えていただいて本当にありがとうございます‼️
actually もただのfiller wordなので、なくても同じなのですが、入っていると言葉がナチュラルになる、と言う感じです。
@@aiueophonics なんとなくな耳障りってすごく大事だから、とても勉強になりましたよー!❤️
アリー君による体育コーチの真似の最初の「アインマイ〜ン」が聞き取れません(笑)
「keep on ホッスィル メ〜ン」もわからない…^^;
映画とかでよく耳にする、黒人英語などの特徴や聞き取り方が知りたいです。
Hey man! You can do better than that, man! Keep on hustling, man!ですね〜。
なるほど、ハスリンでしたか! ありがとうございます
えー知らなかった、prettyの使い方
ですよね〜。
すみません。fuggy.さん
あの実は、zzも・・・
会話でよくkind ofを聞いてこの意味は何だと思っていました。程度か。
そうですね。あとは、〜みたいな と言う感じ
たとえYou have a pretty good command of English.と言われてもたいして褒めてないってことですね。
言い方にもよるので、わからないですよ!
1
ありがと〜〜!!
これ無料で見れるってマ?
みんなにオススメして応援して〜〜〜!m(_ _)m
(きっと私のように誤解している人がまだまだいると思うので)