日本語訳です。練習が速すぎる時は、TH-camの設定で、再生スピードを0.75か0.5にしてください。 I called Emma. (エマに電話した) Can you reach it? (届く?) Why don’t you tape it? (テープはったら?) Did you watch your dog? (犬見てたの?
He showed up late. u と p の間 ( 母音 ) で区切ると He showed a plate. She gave us treats. u と s の間 ( 母音 ) で区切ると She gave a street. なるほど、これは おもしろいです。 「 あいうえお フォニックス 」の本を購入して 読んでいます。 first girl bird thirsty dirty birthday ir の部分は ぜんぶ 同じ音 なるほど、これも おもしろいです。 この規則が わかれば 発音が覚えやすいです。 Thank you for the nice book , Superfuzzy Family.
スーパーファジー、本、読みました‼️今回のリンキングも、まさにディクテーションで難しかった部分で勉強になる! 日本語にひっぱられて、母音の切れ目を探す耳になってるんですねぇ。人間の耳って💦すごい。 Does Fuzzy take care of her hamster by herself? Happy weekend!
あいうえおファニックスで楽しく勉強してます。リンキングで教えて頂けたら助かります。短い文ならリンキングで前置詞もリンキングさせ発音できますが、長い文だと息が続かなく(その間3単語リンキングあったり)、on the bus.とかonが前にリンキングしずらい時あります。でも、子音と母音は必ずリンキングするのでしょうか?あいうえおファニックスの本に意味のまとまりで区切るとありました。まとまりとは、どう言うところですか?長文ですいません。
He showed up late. この文章が聞き取れるかどうかは、show up という句動詞(phrasal verb)を知っているかどうかというのも関係あるような気がします。 非ネイティブで show up という句動詞を聞いたことがない場合、そもそもこの表現が頭に浮かんで来づらいので、He showed a plate. みたいに聞こえてしまう人が少なくないように思います。
横から失礼します。 確かにe3ece languages and cultures さんの言う通り、子音が多いですね。 * function word: in grammar, a word such as a conjunction, preposition, or pronoun (dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/function-word ) ただ母音、子音の傾向は品詞によって違いますね。 Conjunction: because, though, when, so, but, and ⇒ 子音多め。ただ等位接続詞のandは繋げて言いやすい。 Preposition: at, on, in, under, over, above, below ⇒ 母音多め (繋げて言いやすい?) pronoun: they, he, she, me, you ⇒ 子音多め。でも1音節なのでやっぱり繋げて言いやすい?
いつも素晴らしい動画をありがとうございます! showed up late 以外はぜんぶ正確に聞き取れました! 最初のは、showed a playに聞こえてしまいました。 これとshowed up lateは限りなく近い気がするのですが、ネイティブの方々は絶対迷わないのでしょうか……? 「意味的にshowed up lateが自然だから無意識のうちに正しく判断してる」という度合いが高ければ、まだ諦めがつくのですが……
残念ですがa play とup late はやはり聞き分けられるとのこと。実は、最初は、showed a plate と showed up late の違いにしようかと思ったのですが(さすがに難易度が高すぎるかと思い、変えました)これに関しても、アリーファジーは、聞き分けることができるとのこと。up late とa plate は up (微妙に小さいスキマ)late に対して、a plate はpとlのつながりがスムーズ、ということで聞き分けています。
完全に間違えて聞き取ってしまいました。
その原因は日本語が、母音で区切る言語なので無意識に区切ってると言う事に納得しました。
とても勉強になりました。
一緒にがんばりましょう!
6年以上義務教育で習って英語を理解できなかったけど、こんな重要な事を一度も聞いた事なかった。
こちらの動画で、ほぼ英語が聞き取れるようになった。
すごい!!
日本語訳です。練習が速すぎる時は、TH-camの設定で、再生スピードを0.75か0.5にしてください。
I called Emma. (エマに電話した)
Can you reach it? (届く?)
Why don’t you tape it? (テープはったら?)
Did you watch your dog? (犬見てたの?
全問正解出来ました~☺️✌️
おめでと〜〜!
@@aiueophonics せっかくですので,コメントを固定したほうがよいのでは?
一行だったら聞き取れるけど、TOEFLのリスニングみたいに長い間話されると聞き取れなくなる。リスニング体力つけないと!
大丈夫!慣れます!!英語をきく量が増えれば、できるようになります!
音声変化の勉強のおかげでTOEICのリスニングSCOREが450近く取れるようになりました。知ってるか知らないかで全然変わってきますね。
すごいですね、リスニング満点ですね。もともと、実力がおありのようで。
日本語構造との違いの理解が、絶対に絶対に絶対に必要ですね。コレを知っているのと、そうでないのではモチベーションも変わる。特に初学者にはこのことを知って欲しい。
つい最近、あれっと気がついた私・・・。おっそ orz
ローマ字にしてみると一目瞭然ですね!だからこそのフォニックス!で、ほとんどはそこに行く前に挫折。もったいない。。
この動画→他の動画→この動画を繰り返し、やっっとすんなり理解できた…!
子音 母音 子音
言葉として捉えるのは簡単だけど、心から「理解」するのは大変だ…
やった〜〜〜!
なるほど!!!!!だから洋画とか観てもほぼほぼ聴き取れないのかと気付けました😭いつもほんとに超素晴らしいコンテンツをありがとうございます!!
こちらこそ、一緒にがんばろ〜!
無意識に母音で区切ってる…
なるほどなぁ〜確かにそうでした。目から鱗…
だいたい、私の聞き間違いを分析してそうだったので・・・
例文があればわかるけど、無ければスーパーファジーの言う通り(最初の例文の通り)に聞こえてしまいます。
おおお〜やっぱり!us とupは要注意ですね!
音節が子音で終わる感覚を中々定着できず苦労しますが、こういった動画で手軽に練習出来て嬉しいです!
一緒に頑張りましょ〜〜!
このくらい短ければ聞き取れますが、長く話されると途中からホントに聞きとれなくなってしまいます。リスニングがんばってるんですけど…。
大丈夫!続けていれば、後で、あれ、聞き取れるようになった!とびっくりする時が来ます
母音が来ても子音が来るまで単語が終わってない。けどそれを体に覚え込ませるのは骨が折れそう…
でもそれをやらなきゃ一生英語が出来ないんだろうな…
最初は簡単な文から挑戦して「子音母音子音…よしここで単語が終わる!」って意識するのが良いのかな?
そして英語は単語ごとに音を切らないから自然とリンキングが出来る…って流れで英語が話せるようになると良いけど…
初めて動画見させて頂いたんですがわかりやすくて感激
でも英文があると、元の英語の形が分かるから発音聞いたらすぐに答えが分かるけど
英文がないと知ってる単語が全く知らない単語に聞こえてわからなくなる笑
フォニックスも余り理解できてなかったので早速動画と本を見て勉強してみますw
上京してから驚いたことは、東京だと海外の方に英語で質問されることがそこそこあることです。全然聞き取れなくて悔しい思いを何度もしました。このチャンネルに出会ってからは、英語の勉強が以前より苦にならなくなりました。頑張ろうと前を向けるようになりました!
今、海外の方が本当に多いですね。東京の方はどんどん英語話せるようになってくると思います。
地方にいても取り残されないように頑張っていきたいですね!
😊
ようこそ東京へ。一緒に頑張ろ。
英文を見て理解するのは多少できるんですが…
聞き取りが苦手なので、こういう動画を出してもらえると助かります!
意識して、リンギングや破裂音、消音などを練習してもまだまだできないなぁ😂
子音と母音が続くのはわかっていても、子音と子音がくっついたように聞こえて勘違いする、ということもあるんですよね〜。
He showed up late.
u と p の間 ( 母音 ) で区切ると
He showed a plate.
She gave us treats.
u と s の間 ( 母音 ) で区切ると
She gave a street.
なるほど、これは おもしろいです。
「 あいうえお フォニックス 」の本を購入して 読んでいます。
first girl bird thirsty dirty birthday
ir の部分は ぜんぶ 同じ音
なるほど、これも おもしろいです。
この規則が わかれば 発音が覚えやすいです。
Thank you for the nice book , Superfuzzy Family.
ありがとうございます(ToT)少しでもお役に立てて嬉しいです!
スーパーファジーの後姿可愛すぎます😍
ええええっ
スーパーファジー、本、読みました‼️今回のリンキングも、まさにディクテーションで難しかった部分で勉強になる!
日本語にひっぱられて、母音の切れ目を探す耳になってるんですねぇ。人間の耳って💦すごい。
Does Fuzzy take care of her hamster by herself?
Happy weekend!
クリスマスにハムちゃんがきました。(セールだった・・・)私と二人でお世話してます!
そうなんですね〜。頭の中で、母音のところを無意識に探して意味のまとまりを作ろうとしているんだと思います!
子音とか母音がつながるとか、いちいち意識するから、わからなくなる。まず、カタカナ英語が、いけない。例えば、leave it up to you.をリーブ イット アップ トゥー ユー
などと、表すからいけない、それなら、leavedit up toyou なんて表記したほうがいいのかな。
カタカナでの「リーブ イット...」という表記はむしろ通じないことが多いので止めたほうがいいですよね。できれば「リーヴェラップ・トゥー・ユー」とかをそのまま読むほうが通じやすい。
リンキング!まさに今かゆいところに手が届く動画でした!ありがとうございます。頑張って勉強続けます!!
ありがと〜〜!!
「He showed up late.」
「up」の部分のように、日本人にはまず語尾の子音が聞こえてないのと、「showed up」のような熟語を知らないのが、英語が聞こえない原因だと思う。
本届きました。
子どもたちと楽しんで使いたいと思います。
ありがとうございます。
中学生英語くらいは覚えているし、相手が簡単な単語(知っている単語)しか話していないはずなのに聞き取れないことが多いです。
今回のビデオのようなことの聞き取りに慣れていないということなのですよね。
簡単な単語が聞き取れないって、よくありますよね・・・
いつも楽しませてもらっています。なぜ、日本語話者にとって英語が聞き取りにくいのかという理由に納得しました!
音の切れ目がわからないと、単語がわからないですもんね・・・
4:08 Why don’t you tape it?
tapeって子供が絵本破いたときに便利な動詞があるんですね。
なるほど、、、とにかく前の単語の最後と次の単語の最初が繋がることにしか意識が行ってませんでした。勉強になりました。ありがとうございました。チャンネル登録します。
ありがと〜〜!
あいうえおファニックスで楽しく勉強してます。リンキングで教えて頂けたら助かります。短い文ならリンキングで前置詞もリンキングさせ発音できますが、長い文だと息が続かなく(その間3単語リンキングあったり)、on the bus.とかonが前にリンキングしずらい時あります。でも、子音と母音は必ずリンキングするのでしょうか?あいうえおファニックスの本に意味のまとまりで区切るとありました。まとまりとは、どう言うところですか?長文ですいません。
例えば「あいうえおフォニックスの本に・意味のまとまりで・区切る・とありました。」は意味のまとまりで区切ってあります。
なるほど!聞き取れない、聞き間違いをする理由がようやくわかりました😳
お役に立ちますように
first of all って ソフトボールって聞こえる?
どっちかな?の意味が わかりませんでした
Stay healthy and happy 🍀🌈🍀
なんとか全問正解できましたが、ripeの意味がなぜか分からなかった…ここで知れてよかったです。
それと本が届きました!あかるいあの動画を見ましたが声が幼い…!皆言ってるけど…!重宝しようと思います。
あああありがとうございます!
こういうアニメーションで、動画があるとありがたいですよねぇ!参考になりますw
ありがと〜〜!
母音で区切る癖があるから英語を聞き取れない、というのは目からウロコでした…面白かったです‼️
正にこれ、指摘通りに聞こえます。
知っている単語ばかりなのに?言われれば分かるけど聞き取れません
大丈夫!私も最初は、ま〜〜〜〜ったくネイティブの英語は聞き取れませんでした。ある程度の量を聞けば、誰でも聞き取れるようになりますが、母音で区切らない(母音の後に子音が続く)と知っているだけでもそのプロセスが短縮できないかと思って動画にしています。
説明を聞いて、もう一度クイズに挑戦してみたら、今度はちゃんと聞き取れました!
すごい、動画です!
おおおお〜!ということは、母音の後の子音まで聞く!と知ってるだけでも違うということですね。
この動画はすごい!まさに眼から鱗です!
お役に立ててよかったです!
He showed up late.
この文章が聞き取れるかどうかは、show up という句動詞(phrasal verb)を知っているかどうかというのも関係あるような気がします。
非ネイティブで show up という句動詞を聞いたことがない場合、そもそもこの表現が頭に浮かんで来づらいので、He showed a plate. みたいに聞こえてしまう人が少なくないように思います。
カタカナ語で覚えてしまうと、より聞き取れなくなりやすいですね💦英語の音で覚える重要さを改めて確認できました!
そうですね〜!
そうですね。個人的には発音記号を正確に発音できることが大切だと思います。phonics と一緒にIPAでしっかり覚えるべき。カタカナはダメですね。
日本語を勉強している英語ネイティブも、日本語の切れ目に結構苦戦してるとわかるとやはり英語と日本語に違いがあるんですよね。。
あ〜、実はe3ece languages and culturesさんにお伺いしたいことがあったのです。いわゆるfunction words に母音始まりが多いのは、どういう理由かご存知ないですか?
function words 全体では子音からのものがほとんどという感じがしますけど。。
あら、母音始まりが多いような気がしてるんですよね・・・。もっと調べてみます・・・
横から失礼します。
確かにe3ece languages and cultures
さんの言う通り、子音が多いですね。
* function word: in grammar, a word such as a conjunction, preposition, or pronoun
(dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/function-word
)
ただ母音、子音の傾向は品詞によって違いますね。
Conjunction: because, though, when, so, but, and ⇒ 子音多め。ただ等位接続詞のandは繋げて言いやすい。
Preposition: at, on, in, under, over, above, below ⇒ 母音多め (繋げて言いやすい?)
pronoun: they, he, she, me, you ⇒ 子音多め。でも1音節なのでやっぱり繋げて言いやすい?
とても役に立つ解説ありがとうございます。
海外で料理をうまく注文できず悔しい思いをして以来、英語の勉強がちょっと趣味です。
(食べ物だから執念深いかもしれません。おみやげだったら気にしてないかも)
こういうちょっとしたコツやTipsがわかるだけで、全然違ってきそうですね。
LINEスタンプ購入しました!!可愛い❤️今度本も買いたいな😃
(ToT)(ToT)(ToT)ありがとうございます(ToT)(ToT)(ToT)
長年リスニング苦手の謎の一つが解明された気がする!
ありがとう!!
お役に立てれば・・・
確かに、日本人には「単語の終わりに子音」って発想がないから間違った区切り方をしやすいのかも知れないですね。。。
子音+母音が繋がると特に。。。
単語の終わりの子音を意識しながら練習してみます💪
いつも為になる動画ありがとう!
私も、日本には「単語の終わりに子音」って発想がないと思ってましたけど、これも見てみてね〜
『英語の音は漢字に似てる?』th-cam.com/video/sQOMPKyHA8s/w-d-xo.html
ネイティブスピーカーとの会話も映画も聞き取れない大きな理由が言語化されて感激しました。
音だけだと子音同士の繋がりを聞き取るのはまだまだ難しいです😢
最低限の文法知識もマストですね!
SVOOの文型に慣れない限り、She gave us treats.とは日本人の脳では判断できないと思います。
日本人(自分も含め)はこういう第4、第5文型のような付け足しのシステムが苦手なんですよね~
確かにそうですね!文法は今、ある程度頭に入ってるけど、聞き取れない、ということを考えてましたが、文法や、単語を知らない場合には、(例えばtreats とか)その時も聞き取れないですよね〜
英語は母音と子音の繋がりにポイントがあるとはわかっていても、日本語の母音で区切る習慣があるって思ったことがなかったなぁ、多分日本人はみんな思ったことも無いでしょうね。日本語は一つの言葉「か」とか「え」とか文字通りに「言えばいいだけ」が基本。でも英語って「サウンド作り」が基本。おまけに必ず「アクセントが必然的にある」。日本語に「アクセントはそもそも無いので、どこに音の強弱を置くか?は全く無い。そこで、英語には「共通している「舌と喉発音みたいに日本人はみんな分析的に捉えざるを得ないってことが...発声の掴み方にさえなっています」実際の話。⭐
本届きました。
楽しみ〜
ありがとうございます。
あああありがとうございます!!!(ToT)
これ、"英会話"を勉強するようになって、洋楽を聴くようになってからとても意識したことマンマでした!歌えるようになったら聞き取れるようになりました。慣れるのも大事だし、ある程度よく使われるリンキングを知ることもとても大事ですよね
私も最近、やっぱり洋楽で英語を覚えるっていうのが、近道なのかも・・・と思っていたところです。言い回しも、音も覚えられますもんね。
自分用
3:16 3:37 3:56
4:19 4:42
なるほど
だから聞き取れないのか
勉強になります
お役にたててうれしいです
いつも勉強させてもらってます。短い時間で構成されているのもいいです。動画の最後に see you later アリゲーターと聞こえて分からないのですが、教えてください。
それで合ってます。子供の言葉遊びです。ばいばいき〜んのようなもの
サイコーです!
音の塊の意識が聞き取りに大きく影響するのですね。目から鱗です。もっとこの手の動画アップを期待してます😁
リンキングとリダクションのプレイリストです。もしまだご覧になってなかったら・・・
th-cam.com/play/PLbLSf1NpgQUnWP3LhXiZe9n3kzQCHIm_n.html
すごい大事なことを学びました。母音で区切ると聞き取れない、母音にひっついた子音を意識して発音する意義を学びました。やはり発音も学ぶ意味ってありますね。あいうえおフォニックスさん、言ってることが間違ってたら教えて下さい😂
アップありがとうございます🤗
あってますよ〜!!最後の子音、少ししか聞こえないけど、ここ、大事ですよね
あいうえおフォニックスさん、返信ありがとうございます🤗最後の子音大事ですね🤗
聞き方の観点を変えただけで聞きやすくなりますね!すごい!
よかった〜〜〜!!
He showed up late、一生懸命聞きましたが、it should have rained (意味不明)かと思いました。まだまだ伸びしろすごい。
そうか音節の終わるタイミングって日本語と違うのか…難しいな
子音意識するのはすごくわかりやすかったです
とっても分かりやすかったです!子音を意識して英語を聞いてみます!
目から鱗でした!
リンキングが起きていてもネイティブは単語と単語を分けて聞きとっるんですか❓🤔
リンキングを聞き慣れているから繋がって聴こえていても理解出来る⁉️
もちろん、リンキングが起こっていても、単語はちゃんと分けて聞き取っています。(つながっては理解していない)頭の中で、単語を切り出す能力があると思うのですが、日本語と英語で、ちょっとズレがあるので、日本語脳だと母音で切って聞き間違える、と思ってます
そうですか😱 何度か聞いたことがあるリンキングでも単語単語で別れて聞こえません😭でも何を言っているかは理解出来るくらいになりました。初めて聴くリンキングはまったく理解出来ません。沢山のリンキングを聴くしかないと思ってますがぁー🤗
例文が出されてからの比較でどっち?て、聞かれたら区別はできましたが、冒頭の例文は聞き取り間違い例通りに聞こえました。なかなか難しいですね。
逆にshe gave a street ってどうやって発音すればいいんですか
発音系の動画で一番良い。なぜなら、この子供たちの声が良いからだ!
ありがと〜〜!!
ただ、必死に耳を澄ましても正しく聞き取れないのか。。。これを理解するとヒアリング力が向上しそう。
日本語でも区切りを間違えると、意味が通じなかったり、全く違う意味になってしまう場合がありますね。「ぎなた読み」というようです。誰もが知っているのは「きょうふのみそしる」
「恐怖の味噌汁」いや、怖いですね。でも、当然「今日、麩の味噌汁」です。
ぎなた読みっていうんですね。「今日、麩の味噌汁」確かに子供の時はやったことがある!
Tommy Pochi 悪の十字架→「開くの10時か?」
@@きーたん これは初めて聞きました。面白いです。結局、英語でも日本語でも、単語を知っていることと、そのフレーズを聞いた経験があれば、区切りを間違えずに聞き取れるような気がします。
I completely got them🙆「きょうふのみそしる」「あくのじゅうじか」👍Thank you for teaching !
4:50「Ripe」「熟する」
thank you
🎉 I am so happy to be part 🎉🎉😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
ワーホリでかれこれ9ヶ月もオーストラリアにいるのに未だにネイティブのお客さんが何言ってるか分からないことばかりで挫けそうになっていましたが、日本語と英語の構造の違いを知って納得しました・・・。リスニングにこれだけ苦戦するわけですわ。残り3ヶ月しか無いですが子音を意識してコミュニケーションとっていこうと思います!
終わりの子音はほんと、小さい音なんですよね〜。念のため
『終わりの子音』th-cam.com/video/-qWtCXObV_A/w-d-xo.html
むっっっっず…。(笑)
僕は最初のやつは「He showed a play」(彼はある遊びを見せた)、ピエロのサーカスショーまたは公園にいるパパ的な場面を想像しちゃったよ…。
いいお父さんだね〜!
いつも素敵な動画ありがとうございます。リンキングで単語の語尾がer(例えばprefer)で終わる単語の次に母音(an,at,in,on)が続く場合は、ラ、リ、ロ・・・のラ行のリンキング発音で良いのでしょうか?いつかリンキングの3冊目の本発売して欲しいです。
erは音を聞くと 「くらい あー」の音になって、いわゆる音の単語の頭のRの音とは違います。リンキングしても、単語の頭のRの音のようにはなりません。スペリングにまどわされないで、音をよく聞いてみてください
@@aiueophonics本当にありがとうございます。毎日、アリーとファジ―の動画と、あいうえおフォニックスの2冊の本で、AFN810(米軍向けラジオ)が少し聞き取れるようになりました。これからも頑張ります。いつもありがとうございます。
単語で区切るとしたら
シー ゲイヴ ァス トゥリート
だけど、そもそも単語で区切って発音するわけでは無いから
シーゲイヴァストゥリート
という音で何を言っているか聞取らないと駄目ってことかな?
いつも素晴らしい動画をありがとうございます!
showed up late 以外はぜんぶ正確に聞き取れました!
最初のは、showed a playに聞こえてしまいました。
これとshowed up lateは限りなく近い気がするのですが、ネイティブの方々は絶対迷わないのでしょうか……?
「意味的にshowed up lateが自然だから無意識のうちに正しく判断してる」という度合いが高ければ、まだ諦めがつくのですが……
残念ですがa play とup late はやはり聞き分けられるとのこと。実は、最初は、showed a plate と showed up late の違いにしようかと思ったのですが(さすがに難易度が高すぎるかと思い、変えました)これに関しても、アリーファジーは、聞き分けることができるとのこと。up late とa plate は up (微妙に小さいスキマ)late に対して、a plate はpとlのつながりがスムーズ、ということで聞き分けています。
@@aiueophonics
返信ありがとうございます!
微妙なスキマがあるんですね!
そう意識して聞くと確かにa plateとu(p)+lateは違う気がしてきました。
では、その違いも意識していきます!
勉強の指針や対策が立ったのでとても嬉しいです。
ありがとうございます!
耳には自信があります!でも長文は・・・😅ところどころ「あ、今こう言った?」って感じで聞こえる程度。がんばります
一緒にがんばりましょう!
" I called Emma" が、”I call Damma” (私はダマ君を呼ぶ)と聞こえました。
日本語でも、単語の切れ目がはっきりしない場合、意味を取り違えることがあります。
やっぱり、句読点を入れて、スペースのところは1拍入れてほしいものです。
英語の人の頭(脳)の中だと、”I call Damma”が" I called Emma" に自動変換されるようになってるんですよね〜。なので、逆をやられると、聞き取りにくい、という感じに・・・
外人が英語で話しかけてきた時、「その○○○という単語の意味がわからない」と言ったら、彼は「自分はそんな単語は言ってない」と言って、お互い、?????となったことがあった😅
まさしくこの動画の通りでした
こんにちは❣️ もう本当にいつもわかりやすい動画をありがとうございます。全問正解できて嬉しい限りです。リスニングには自信があったのですがこの動画を見てさらに勉強になりもっとリスニングが上達しそうな気がしました。(自画自賛笑) これからも動画を楽しみにしてます。本もぜひ買いたいと思います。+近所の図書館にもリクエストをかけようと思います☺️
ああああ〜ありがとうございます!!図書館に入るといいなぁ〜
こんにちは🌞
リクエストなのですが、I'm proud of you、I'm proudなどの使い方をchill ouで取り上げて欲しいです!
日本人に馴染みのないフレーズなのに映画でよく見るので使い方と受け取り方がわかりません。。😣
リクエストにメモしておきます!
神動画見つけてもうた
いやいやいやいやーーーー!!
本当に素晴らしい👏🏻一本だ❗️
もうすぐ本が届きます。💖楽しみ♪
クイズ、
ステップ1) 音声のみ
ステップ2)イラストと音声のみ (←これも欲しかった。どう?)
で、
正解)へ。
イラストがないと、やはりちょっと難しかったですか?実際は、最初の音声なしで、どっちを発音しているかダイレクトに聞き取る問題にしようかなと思ったのですが、それだと難しすぎるかと思って、両方の音をちらっと聞いての問題にしたのですが・・・。子供向けだと、絵があった方がいいですよね
私のリクエストは、1番はじめのクイズのことです。
後半のは、①②のどっちを言うか当ててね!ですよね。good!
あ〜一番はじめのは、絵があると簡単すぎるかと思って、わざと難しくしましたwww ふふふ ごめんなさい
ふふふふ、、、。難しかったーー♪😅
な、、、なるほと!!日本人の中の日本人の耳です💦目から鱗❣️
お役に立ててよかったです!
日々気をつけて(意識して)英語を聞いたり話したりしていけば自然と聞き取れる日が来そうですね╰(*´︶`*)╯
そう思います!
文字を見た後の選択なら100%間違えないのですが。文字なしなら、見事にひっかかります。単純に経験ぶそく。
そうですね〜ほんと、単純に「量」が必要です。
自分用 3:05
" He showed up late." と ” He showed a play. ”(彼はワンプレイ(ゲームなどのワンプレイ)を見せた) の発音の違いを教えてください。
He showed up lateは、up の/p/とlateの/l/の間に、短いですが、隙間があります。それからshow up はupの方にアクセント(stress)がきますが、showed a のa はただのシュワです。
最初のクイズ He showed a plate ってあたしも聞こえてしまった… 変な文だなぁって思ったのに…悔し〜!
母音と子音の関係がリンキングにもねぇ、 なるほど〜! でした!
聞こえちゃいますよね〜〜
後半の練習はバッチリわかりましたが、最初の2つの例文はやはり母音で区切って単語を聞こうとしていました。えっ、streetをgiveするって???て感じで。🤣
瞬間的に単語やフレーズが掴めるかもポイントですね。
us や、is などのつながった音がポイントですよね〜。
ありがとうございます!
自分の発音がグーグル翻訳にすら正しく聞き取ってもらえないんだけど、どうしたらいいの?もう嫌、勉強したくない!😵
クイズ2つともしっかり引っかかりました😭
あいうえフォニックスの動画♯1から半分くらい見させてもらったんですけど、まだまだ練習必要ですね😅
子音と子音のつながったように聞こえるのは、ちょっと難しいかもしれません。
withの動画今見ました!出版おめでとうございます!アリーとファジーがTHを発音するとき、舌の裏側は下の歯に接触していますか?それとも浮いていますか?細かいところですが、あと一歩なので教えてもらえたら嬉しいです。LAのAccentコーチの指導を受けていて、最初の授業で母音と子音がきれいね!と言われました。アリーとファジーのおかげです!
基本的に口を大きく開けてないので、上の歯の先っぽにつけると、下の歯にもつきます。浮いていてはthの音にならないと思います・・・
@@aiueophonics RelaxしたTHの音にならない理由がわかりました!浮かせていたら下がtenseしてしまいますね!ありがとうございます!!!
天才だ!子音を意識するのかー!
ずっと難しかったけどなんか行けそうな気がする笑笑
子音で区切るのむずかしいですね...
なにかいい練習方法はないでしょうか
とにかく普通のスピードの英語をたくさん聞くこと。ゆっくりの音声素材だと、速いのは聞き取れるようになりません。
First of all がfestivalにしか聞こえんかった…
ripe at はeじゃなくてaが消える衝撃。動画ではeが消えてるけどライペにしか聞こえない、atのaを発音してるようにはどうしても聞こえないかな。
こ、これは凄い😯子音を意識する!今まで考えてこなかった事です!ありがとうございます(^o^)
やっぱり基本はここ『英語の音節』th-cam.com/video/ncEDve70xJM/w-d-xo.html
2024/4/29
後ろは母音ではなく子音で区切る、という意識で聞く練習をしようと思います。
英語は子音で終わるほうが多いのだから、母音で区切っていたら意味わからなくなりますね。
他の奴は全部一発で聞き取れたけど緑の子のHe showed up lateだけ全然聞き取れなかった笑
語尾のこもり方とかアメリカのteenagerっぽくて苦手な話し方かも
練習問題のどっちかって何を判断して選べばいいの?日本語訳が正しいほう?
二つの文章のどちらかを発音しています。正解は、日本語訳の書いてある方です。わかりにくくてすみません
いつも分かりやすい動画、ありがとうございます!
質問なのですが、『Hey guys!』という挨拶を使うと以前のChill outで見たのですが、挨拶したい子に女の子がいる場合は『Hey guys!』とは別の言い方をするんですか?
教えていただけるとありがたいです☺️
女の子でも言いますよ〜。
『あいうえおフォニックス』英語発音
ありがとうございます!
3/5の問題では、takeとtapeはカ行とパ行の違いで区別がつきますが、
リンキングされた言葉を正しく単語に分解して解釈する方法がよく分かりませんでした。
例えば、「カンソウキカシテクダサイ。」の一文を正しく漢字とひらがなで書けというような問題で、
「感想訊かせて下さい。」か、
「乾燥機貸して下さい。」か
どう判断しろというのか?(←文脈でも無理) というふうに感じます。
「カンソウ キカシテクダサイ。」、「カンソウキ カシテクダサイ。」と間が必要なところです。
英語でも、スペースのところで一拍を空けてほしいと、切に願います。
まず英語と日本語では切れ目を感じる場所・要素が違うので、スペースを空けて話すと、日本人には聞き取りやすくてもネイティブには聞き取りにくい、ブツ切れの英語になってしまいます。(音のまとまりを認識するシステムが違うということを理解するのが一つ。)
また実際に英語の音が聞き取れるようになるには、理解したことを実践するのがもう一つ。ズバリ、英語の音声をたくさん聞くこと以外にありません。聞き取れない、と言う場合、絶対的に、英語を聞く量が足りていません。逆に言えば、ある程度の量を聞けば、誰でもできるようになります。(わたしも昔はネイティブの英語が全く聞き取れなかったです)
ちなみに感想・乾燥機は、実際の会話でだったら(文脈で)、間違えることないと思います。性格・正確のように、音が同じでも間違えることないような感じです
@@aiueophonics さん 返信ありがとうございます。
なるほど。日本人が「1語1語を丁寧に発音しよう」としたら、ブツ切れとなり、かえって聞き取りにくくなってしまうわけですね。
リンキングされた言葉を単語ごとに分解しようとせずに、ひとつのまとまりとして捉えるほうがよいのですね。
私は長らく日本語を使っていますが、日本語で同音異義語や似たような音を聞き間違えてしまうことが多いので、むしろ日本語のリスニング力を鍛えなければならないのかなと感じました(英語のほうもがんばります)。
ちなみに「カンソウキカシテクダサイ。」の問題の答えは「乾燥機貸して下さい。」でした。
完全にshe gave a streetだと思いました笑笑
すごい例文だなと思っていたら、なんとshe gave us treats だったとは、、
本買います!笑
streets ですよ。しかも 。 ハァ?ってなりますよね