What Is The Difference Between The Byzantine Text And Textus Receptus??

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 59

  • @josephdunn1067
    @josephdunn1067 4 ปีที่แล้ว +9

    Wow your amazing. I love how that you are so educated in so many subjects concerning the bible. It's hard to find someone that you can learn so much from. I have learned alot from your channel. We are still doing better but still desire your prayers. God bless your ministry of love!

    • @NewLifeOfAlbanyGa
      @NewLifeOfAlbanyGa  4 ปีที่แล้ว +2

      Thank you! You too!

    • @SpotterVideo
      @SpotterVideo 3 ปีที่แล้ว

      @@NewLifeOfAlbanyGa Did Early Church Father Cyprian really quote from 1 John 5:7 in his letter on the Unity of the Church?

  • @thomasjefferson6
    @thomasjefferson6 3 ปีที่แล้ว +5

    Another excellent video! For modern critics of modern text criticism, the qualities required for textual authenticity are: 1) Number (quantity of manuscripts and readings) 2) Variety (the geographical distribution of the readings) 3) Continuity (canonicity and acceptance by the Christian Church throughout the ages) 4) Reasonableness 5) Context 6) Antiquity 7) Content. When all these factors are considered, Codex B and Codex Aleph, on which almost all modern Bible versions are based, fulfill only one of these seven qualities (#6). The much-maligned Johannine Comma fulfills four of these qualities, # 3, 4, 5, 6 and 7. However, if 250 AD is regarded as "antiquity" then it fulfills this also. It should also be noted that the Bible itself nowhere states that the Greek must always be primary and Latin always be secondary. To always accept the Greek reading over the Latin reading is axiomatic, and if one accepts such readings as Acts 8:37 and I John 5:7, then in these instances at least, for the TR the Latin witness trumps the Greek witness.

  • @Blakefan2520
    @Blakefan2520 2 ปีที่แล้ว +2

    Thanks for the education pastor.

  • @REVNUMANEWBERN
    @REVNUMANEWBERN 4 ปีที่แล้ว +4

    Recently learned that the Church of England was DOCTRINELY the SAME as the Catholic, so it made politicially correct sense for them to use the word "Church" that WASN'T in the greek, that way they would line up with the acceptable used word as the Catholics, Wiclift translated from Catholic Latin & used Church, Tyndall who translated directly from the greek used Congregation. Thus MOST historicially when they read or use "Church" it designates WHERE to GO, biblicially as Tyndal translated it would mean the individuals.

  • @DebbieClemmer
    @DebbieClemmer 5 หลายเดือนก่อน +1

    Thanks for your message and your bible reviews i know have added 1611 ruchman tbs westminster and jay green interlinial by jay green.Please do instant referance kjv bible for wow affect.

  • @John14-6...
    @John14-6... 2 ปีที่แล้ว +2

    So simplifying it, we can start with Majority text then sub group Byzantine text then further sub group Textus Receptus? Or is that too simplified?

  • @davidbrock4104
    @davidbrock4104 4 ปีที่แล้ว +2

    Any good entry level books on this subject you would recommend?

    • @NewLifeOfAlbanyGa
      @NewLifeOfAlbanyGa  4 ปีที่แล้ว +3

      Most any Jack Moorman book, and Thomas Holland’s Crowned With Glory.

    • @davidbrock4104
      @davidbrock4104 3 ปีที่แล้ว

      @@NewLifeOfAlbanyGa thank you, I somehow missed your reply til now.

  • @johnpage7735
    @johnpage7735 ปีที่แล้ว +3

    Nice work mate, well done. I am a bit smarter now 🍾

  • @sophiabergner7191
    @sophiabergner7191 2 ปีที่แล้ว +1

    So the benzytine text is the most accurate group of texts representing the whole majority text ?

    • @NewLifeOfAlbanyGa
      @NewLifeOfAlbanyGa  2 ปีที่แล้ว +1

      Pretty much, with some nuances.

    • @---zc4qt
      @---zc4qt 2 ปีที่แล้ว

      But this youtube video does not mention the differences.

  • @sophiabergner7191
    @sophiabergner7191 2 ปีที่แล้ว +1

    Hey pastor, wondering if i could set up a phone call with you about this issue. Namely KJV questions.

  • @SpotterVideo
    @SpotterVideo 3 ปีที่แล้ว +2

    Did Early Church Father Cyprian really quote from 1 John 5:7 in his letter on the Unity of the Church?

    • @NewLifeOfAlbanyGa
      @NewLifeOfAlbanyGa  3 ปีที่แล้ว +3

      Sure seems he did.

    • @SpotterVideo
      @SpotterVideo 3 ปีที่แล้ว

      @@NewLifeOfAlbanyGa The following article makes an excellent case for use of the Byzantine text.
      byzantinetext.com/wp-content/uploads/2016/11/editions-rp-11-appendix.pdf

  • @qwertyuioppoiuytrewq1199
    @qwertyuioppoiuytrewq1199 4 ปีที่แล้ว +1

    Hi pastor i was looking for a kjv with classic images like the 1600'1700 modern leather bible

    • @NewLifeOfAlbanyGa
      @NewLifeOfAlbanyGa  4 ปีที่แล้ว +1

      Humble Lamb edition
      barnes and noble has a gustav dore Bible

  • @qwertyuioppoiuytrewq1199
    @qwertyuioppoiuytrewq1199 4 ปีที่แล้ว +1

    Would nrsv be a good translation or is there a other translation based on the textus receptus that you like other than kjv thanks

    • @NewLifeOfAlbanyGa
      @NewLifeOfAlbanyGa  4 ปีที่แล้ว +6

      MEV, NKJV, or kjver

    • @rodneyjackson6181
      @rodneyjackson6181 2 ปีที่แล้ว +2

      The Geneva Bible is also based on the Textus Receptus. It is older than the KJV.

  • @DebbieClemmer
    @DebbieClemmer 5 หลายเดือนก่อน +1

    Please explain kjv has 678 verses but niv has 666 verses in Mark..
    They call niv best.So niv people have the mark of the best in there hand.

  • @yvonnegonzales2973
    @yvonnegonzales2973 3 ปีที่แล้ว

    Do you have video on hebrica Stuttgartensia or Samaritan Torah or etc? On OT study

  • @evo3734
    @evo3734 4 ปีที่แล้ว

    What are your thoughts on the Bogomils?

  • @morganfrmn
    @morganfrmn ปีที่แล้ว

    I thought the TR was Erasmus

  • @---zc4qt
    @---zc4qt 2 ปีที่แล้ว

    There are 3 or 4 editions of the Majority Text and there are SEVERAL editions and revisions of the "Received Text" ( i.e. "TR").
    500 languages?
    What is odd is that- the "errors" that were said to be in Tyndale's translation of the New Testament are now ACCEPTED in the Catholic Bible ( NAB) of today.
    I have seen what the Wycliffe Bible looked like ( writing-wise), and it is just scribble nonsense. BUT if you get a copy with MORDERN lettering- even with the OLD spelling- it is a VERY readable Bible translation.
    Some people are willing to admit to translational mistakes..... others are not.

  • @howardmanley3388
    @howardmanley3388 4 ปีที่แล้ว

    Hi Mr.Steve. Could you tell me where I could get A sheet of paper or a book that tells you the archaic words for the King James Bible? Thank you so much for ur help...🙏✅

    • @NewLifeOfAlbanyGa
      @NewLifeOfAlbanyGa  4 ปีที่แล้ว +2

      David Daniels at Chick or David Cloud at O Timothy them. Trinitarian Bible Society has a free one I think. God bless!

    • @howardmanley3388
      @howardmanley3388 4 ปีที่แล้ว

      New Life Of Albany Ga. Thank yo for ur quick reply and info...✅ blessings to you and urs ..

    • @howardmanley3388
      @howardmanley3388 4 ปีที่แล้ว

      Thank you Steve I got one from chick publications, about archaic words ...much appreciated..✅

  • @BenjHouston
    @BenjHouston 2 ปีที่แล้ว

    I looked up September 18, 2021 and found nothing haha.

  • @alcaponemafia
    @alcaponemafia ปีที่แล้ว

    I noticed that you have the NIV on your desk that is as thick as an encyclopaedia. Are you an NIV believer of that text? That is a very bad transliteration of the manuscripts that it cam from.

    • @NewLifeOfAlbanyGa
      @NewLifeOfAlbanyGa  ปีที่แล้ว

      I use it for comparison purposes usually.

    • @alcaponemafia
      @alcaponemafia ปีที่แล้ว

      @@NewLifeOfAlbanyGa Ok was just wondering.

  • @jamessheffield4173
    @jamessheffield4173 3 ปีที่แล้ว +1

    Why some have problems with Reasoned eclecticism.
    I John 5:7 is found in a majority of the Latin,
    but not the Greek so out it goes.
    Good will towards men
    Doxology in Matthew
    Without cause
    God manifest in the flesh
    Are a majority in the Greek but not in the Latin,
    so out they go
    The PA and Mark
    16:9-20 are a majority in both the Greek
    and Latin so out they go.
    Even the “not yet” found in the two of the
    earliest(P66.P75) in John 7:8
    some throw out.
    If as an orthodox Christian you don't see a
    problem,
    what would you see as a problem?

    • @---zc4qt
      @---zc4qt 2 ปีที่แล้ว

      ALL printed editions of the Greek New Testament are an Eclectic Text.

    • @jamessheffield4173
      @jamessheffield4173 2 ปีที่แล้ว +1

      @@---zc4qt What methodology do they use to choose is the issue. in other words, with all due respect your statement is nugatory.

    • @---zc4qt
      @---zc4qt 2 ปีที่แล้ว

      @@jamessheffield4173 Thank you for insulting me. It just shows the type of person you are.

    • @jamessheffield4173
      @jamessheffield4173 2 ปีที่แล้ว +1

      @@---zc4qt I said with all due respect and nugatory is not an insult. FYI What kind of person I am doesn't change facts. May God bless you real good.

  • @bobbymichaels2
    @bobbymichaels2 ปีที่แล้ว +3

    There are two text types. The Bible and corrupted Bibles.

  • @paladinhansen137
    @paladinhansen137 3 ปีที่แล้ว

    One thing about the TR is that it emphasizes the biblical and ancient practice of Isopsephy or what we commonly know as Gematria. Which is the simple method of allocating numbers to letters to form mathematical equations in any given language. We can see this very evidently in Revelation 7:4 with the number 144,000 being described as ρμδ to write out 144,000 instead of what many modern Greek NT's put instead is ἑκατὸν τεσσεράκοντα τέσσαρες χιλιάδες and completely getting rid of the original text. This comes from a viewpoint of belief that Greek Isopsephy and Hebrew Gematria is some sort of "kballah" or some other weird nonsense which has nothing to do with Gematria/Isopsephy. The "Scholars" of so called "Higher and Textual Criticism" have completely erased a biblical doctrine and ancient practice in the process.