Non dite nulla sul doppiaggio, perché doppiare il tedesco è una delle cose più difficili, secondo me è stato reso benissimo! E poi, basta confrontare la versione originale tedesca con quella italiana...
@Efestione18 io una cosa non capisco(tra le tante):se il film doppiato non ti piace,guardalo in originale.comunque il doppiaggio italiano è costellato di grandi artisti,alcuni dei quali purtroppo scomparsi.io personalmente parlo inglese e francese,ma in effetti una pecca tipica degli italiani(con spagnoli e francesi)è l'isolamento linguistico,perciò se il film è bello il peccato sarebbe non doppiarlo,non trovi?Sei un po' troppo purista,sei parecchio giovane,vero?cmq non male il tuo italiano...
Sì, da italiano ti do perfettamente ragione. I nostri doppiatori tendono a 'sceneggiare' sempre i personaggi, come soap opera, trasformandoli in qualcos'altro, e senza rispetto a volte nemmeno per la sceneggiatura, cambiando il significato delle frasi a piacimento. Non saprei dirti quanti film sono stati massacrati! Specialmente negli anni 50 e 60, dove ogni carattere femminile era sensuale e sofferente di ansia cronica.
@ultimasiesta Dici cose giuste. Infatti il partito non è nato con lo scopo di distruggere, ma è nato come partito dei lavoratori liberi tedeschi, poi si è trasformato.
Chi puo' al giorno d'oggi puntare il dito su qualcuno o qualcosa descrivendolo come male assoluto! ormai tutti quanti siamo estremamente assuefatti da quel clima di odio che ormai dilaga al giorno d'oggi su chiunque , e chi si chiama fuori da tutto questo non e altro che un' ipocrita e un opportunista......
@Efestione18 noi italiani siamo bravissimi nel leggere la lingua di Dante,Boccaccio,Petrarca,Eco,Verga,Pirandello.Noi italiani siamo bravissimi ad esportare ed a rendere il mondo esperto di ogni arte,siamo bravissimi nell'aver regalato al mondo il concetto di bellezza,perfino i nostri vizi e le nostre mancanze sono oggetto di culto in tutto il mondo;e se il tedesco di un pazzo ti sembra fiammeggiante,l'italiano dei nostri padri potrebbe incenerirti!Un "ciao" tutto italiano!
OrA bisogna anche dare ai russi ciò che è dei russi; Stalingrado fu una grande vittoria dal punto di vista tattico e strategico; non era Mosca in cui i tedeschi sono stati ricacciati indietro ma l'esercito era salvo; qui l'esercito è stato distrutto. Tuttavia anche il capolavoro dell'accerchiamento è stato favorito come a Mosca dal terribile inverno russo. A kursk e nel 1944 [Bielorussia] questo alibi non c'era già più per i tedeschi.
perchè l'inglese? la lingua originale del film è il tedesco...senti a me, guarda i cartoni animati, i film lasciali fare e guardare a chi se ne intende!
Hai mai sentito un discorso originale di Hitler? Parlava propio così. Immagino gli ultimi giorni in preda alla pazzia come urlava. Secondo è stato doppiato bene
I doppiatori italiani sono I MIGLIORI di tutto il mondo, TACI!!!!!!!
Non dite nulla sul doppiaggio, perché doppiare il tedesco è una delle cose più difficili, secondo me è stato reso benissimo! E poi, basta confrontare la versione originale tedesca con quella italiana...
@Efestione18 io una cosa non capisco(tra le tante):se il film doppiato non ti piace,guardalo in originale.comunque il doppiaggio italiano è costellato di grandi artisti,alcuni dei quali purtroppo scomparsi.io personalmente parlo inglese e francese,ma in effetti una pecca tipica degli italiani(con spagnoli e francesi)è l'isolamento linguistico,perciò se il film è bello il peccato sarebbe non doppiarlo,non trovi?Sei un po' troppo purista,sei parecchio giovane,vero?cmq non male il tuo italiano...
Sì, da italiano ti do perfettamente ragione. I nostri doppiatori tendono a 'sceneggiare' sempre i personaggi, come soap opera, trasformandoli in qualcos'altro, e senza rispetto a volte nemmeno per la sceneggiatura, cambiando il significato delle frasi a piacimento. Non saprei dirti quanti film sono stati massacrati! Specialmente negli anni 50 e 60, dove ogni carattere femminile era sensuale e sofferente di ansia cronica.
il goebbels del film e quasi tale e quale al originale, pazzesco
@ultimasiesta Dici cose giuste. Infatti il partito non è nato con lo scopo di distruggere, ma è nato come partito dei lavoratori liberi tedeschi, poi si è trasformato.
Chi puo' al giorno d'oggi puntare il dito su qualcuno o qualcosa descrivendolo come male assoluto! ormai tutti quanti siamo estremamente assuefatti da quel clima di odio che ormai dilaga al giorno d'oggi su chiunque , e chi si chiama fuori da tutto questo non e altro che un' ipocrita e un opportunista......
❤❤
@Efestione18 noi italiani siamo bravissimi nel leggere la lingua di Dante,Boccaccio,Petrarca,Eco,Verga,Pirandello.Noi italiani siamo bravissimi ad esportare ed a rendere il mondo esperto di ogni arte,siamo bravissimi nell'aver regalato al mondo il concetto di bellezza,perfino i nostri vizi e le nostre mancanze sono oggetto di culto in tutto il mondo;e se il tedesco di un pazzo ti sembra fiammeggiante,l'italiano dei nostri padri potrebbe incenerirti!Un "ciao" tutto italiano!
ma l'ultima scena,quella del suicidio del gerarca nazista con tutta la sua famiglia,non è contenuta anche nel film "Operazione Valchiria"?
Tutti i nodi verranno al pettine! La verità è destinata ad uscir fuori, solo a quel punto potrete chinare il capo e implorarci perdono!
OrA bisogna anche dare ai russi ciò che è dei russi; Stalingrado fu una grande vittoria dal punto di vista tattico e strategico; non era Mosca in cui i tedeschi sono stati ricacciati indietro ma l'esercito era salvo; qui l'esercito è stato distrutto. Tuttavia anche il capolavoro dell'accerchiamento è stato favorito come a Mosca dal terribile inverno russo. A kursk e nel 1944 [Bielorussia] questo alibi non c'era già più per i tedeschi.
bisognerebbe dirlo anche ai russi convinti di averla vinta vinta con il loro amico Joseph.
@Scipiuz hai perfettamente ragione
@ultimasiesta Senza però negare che durante quei 12 anni hanno portato lo Stato ad un sano equilibrio economicoe lavorativo.
Ragazi ma quello con la giacca color sabbia marroncino sarebbe Joseph Goebbels giusto??
Si e lui goebbles
maddaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii grande oh :)
@scrambler77 hauhauhauhauhauauua
i forti prevalgono per quello voi avete perso!
nein nein nein nein nein nein nein
perchè l'inglese? la lingua originale del film è il tedesco...senti a me, guarda i cartoni animati, i film lasciali fare e guardare a chi se ne intende!
@sdij76 ...scusa, ma ti rendi conto di quello che stai dicendo?
nome del film?
Der Untergang, La caduta
Hai mai sentito un discorso originale di Hitler? Parlava propio così. Immagino gli ultimi giorni in preda alla pazzia come urlava. Secondo è stato doppiato bene
eh sembrava un canarino...col mal di gola😂😂😂
eh sembrava un canarino...col mal di gola😂😂😂
@@alessiogiroso1725 io ho un canarino in casa
la luftwafer
Io non trovo...
solo tre parole era un pazzo
chi è l'ufficiale chiamato a rapporto che poi si uccide con la famiglia?? grazie
Non so
en.wikipedia.org/wiki/Ernst-Robert_Grawitz
che senso ha mettere spezzoni di film!!
COME QUELLO DI QUESTO VIDEO.
*secondo me è stato....ecc