この漢字読める?一画しかないのに99%の中国人が読めない漢字5選!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 181

  • @shuiniao
    @shuiniao 3 ปีที่แล้ว +95

    QuizKnockで出題された「丿乀」(へつほつ)を思い出しましたが他にもたくさんあるんですね!勉強になります!

    • @sumireh449
      @sumireh449 3 ปีที่แล้ว +8

      同じくQK視聴者なので、へつほつがすぐに浮かびました!

    • @shuiniao
      @shuiniao 3 ปีที่แล้ว +7

      @@sumireh449 まさかのQK視聴者の方……嬉しいです!

    • @ぺっぺ-j6f
      @ぺっぺ-j6f 3 ปีที่แล้ว +9

      私もです!!
      あの山本さん凄かったですよね笑

    • @somethingyoulike9153
      @somethingyoulike9153 3 ปีที่แล้ว +5

      【1問正解でクリア】QuizKnockが解けない難問出してみた
      th-cam.com/video/tnuaLxbb0KQ/w-d-xo.html

    • @fesn7040
      @fesn7040 3 ปีที่แล้ว +7

      このチャンネルとQK視聴者層、被ってないと思ってたのでびっくりしました

  • @kokopelli2890
    @kokopelli2890 3 ปีที่แล้ว +23

    漢字の話は大好きです。もっとしてください

  • @珠木春
    @珠木春 3 ปีที่แล้ว +54

    南総里見八犬伝で「丶」をチュと読むことを知りました。
    金椀大輔という人が、犬の字を「大」と「丶」に分けて、丶大(チュダイ)法師と改名しました。

    • @final-bento
      @final-bento 3 ปีที่แล้ว +1

      『南総里見八犬伝』を読んだ事がありますが、そう言えば出てましたね。

    • @nagareboshi_v3
      @nagareboshi_v3 ปีที่แล้ว

      今のアラカンくらいだとNHK人形劇「新八犬伝」見てるから知ってる♪

  • @ジョンスウェイマー
    @ジョンスウェイマー 3 ปีที่แล้ว +33

    ちなみに中国で初めて〇が使われたのは則天武后の時代だそうで、当時は「星」の意味だったんだとか。現代ではもっぱら0の意味だけどね。

  • @kimata0226
    @kimata0226 3 ปีที่แล้ว +4

    今日も興味深い話題をありがとうございます

  • @yumeSOLA369
    @yumeSOLA369 3 ปีที่แล้ว +7

    めっちゃ面白かったです!中国語の音っていいなあと思いました😊お姉さんの声と話し方が明瞭で羨ましい✨

  • @bindbutterfly
    @bindbutterfly 3 ปีที่แล้ว +7

    ○でlingってちょっと面白い
    ringだよってツッコミたくなる

  • @Kochi-Kochi-Kochi
    @Kochi-Kochi-Kochi 3 ปีที่แล้ว +10

    繁体字だとどうなんだろう?ほとんど記号のような漢字でしたね。いつも得意気な表情をしたゆんちゃんがツボです(笑)

  • @Tokenglish
    @Tokenglish 2 ปีที่แล้ว +1

    ゆんちゃん耳出してるの可愛い!!

  • @beichang1505
    @beichang1505 3 ปีที่แล้ว +14

    カメラに向かってない、二人だけの普段の会話の時、「関西の若いオバチャンの会話」みたいになってきた😀 「みようじ」って(笑)ネイティブすぎる。

  • @K.ken3823
    @K.ken3823 3 ปีที่แล้ว +7

    大変勉強になりました。谢谢🥰

  • @final-bento
    @final-bento 3 ปีที่แล้ว +9

    「一九九〇」の「〇」がまさか感じだったとは! 普通に算用数字の「0」の変形版としか思っていませんでした。

  • @hyacinth6927
    @hyacinth6927 3 ปีที่แล้ว +13

    歌詞が全て生僻字の「生僻字」という歌も流行ってた。良ければ聞いてみてください。
    ちなみに、〇は卒業証明書でもよく使われますよ。

  • @maeddhan
    @maeddhan 3 ปีที่แล้ว +31

    8:12 使わない無駄知識ほど面白いんですよね~
    かのSF作家のアイザック・アシモフはこう言いました。『人間は無用な知識が増えることで快感を覚えることができる唯一の動物である』

    • @final-bento
      @final-bento 3 ปีที่แล้ว +5

      へぇ、へぇ、へぇ、……

    • @とりにくとまと
      @とりにくとまと 3 ปีที่แล้ว +8

      私は漢字をたくさん覚えれますが人からよく忘れられます。高橋克己です

    • @maeddhan
      @maeddhan 3 ปีที่แล้ว +3

      @@とりにくとまと すき

    • @lemonade70755
      @lemonade70755 3 ปีที่แล้ว +3

      人生というのは、どのくらい無我夢中の時間を過ごせるかで決まると思う。
      大島渚

  • @pocketrocket1703
    @pocketrocket1703 3 ปีที่แล้ว +23

    さすが漢字の本家本元(笑)

  • @xiaoxi-chelsea-akiko434
    @xiaoxi-chelsea-akiko434 3 ปีที่แล้ว +1

    勉強になりました!ありがとう

  • @ぷるぷる-b9q
    @ぷるぷる-b9q 3 ปีที่แล้ว +40

    〇数字と一緒に出てきたら普通に読んでるのに、単体で見せられたら円いもの…?って悩んでしまったw

    • @nais5866
      @nais5866 3 ปีที่แล้ว

      日本語でも漢字ではないのではと思っています。二千二十一年が漢字の表記と思います。

    • @ぷるぷる-b9q
      @ぷるぷる-b9q 3 ปีที่แล้ว

      @@nais5866 巻き込んでますよ。

    • @PrimulaSieboldii
      @PrimulaSieboldii 3 ปีที่แล้ว

      @@nais5866 自衛隊の方々とかはヒトフタマルマル(12:00)に云々とか時刻を聴き間違えしないように
      そういう言い方されますよね

  • @Yoquito
    @Yoquito 3 ปีที่แล้ว +3

    面白いです!
    漢字はまだまだ奥深く謎が多い!

  • @maoer1
    @maoer1 3 ปีที่แล้ว +9

    ゆんちゃんが「ピンインでも出るから編集の時楽しんで」と言ったのが面白かったです😆

  • @whebone
    @whebone 3 ปีที่แล้ว +2

    最近、李姉妹さんの動画が「あなたにおすすめ」に出てきて見ると面白い動画ばかりで毎日見ています。いつ全部見れるんだろうw

  • @wagamichidoppo7473
    @wagamichidoppo7473 3 ปีที่แล้ว +3

    考えもしなかった漢字が出てきて勉強になりました。
    一画の漢字はそれ以上簡単にしようがないから簡体字も無さそうですね。そこで敢えて
    「『丨』は『亅』の簡体字である。〇か×か?」
    というクイズを出したくなります(↑この「〇」もまるで一画の漢字みたいだと、書いていて思いました)。

  • @吉田オサム
    @吉田オサム ปีที่แล้ว

    昔の釣針は棒状だったらしいです。
    太公望はどんな釣針だったのか興味が湧きますね。

  • @kohkia4795
    @kohkia4795 3 ปีที่แล้ว +5

    〇が漢字というのは興味深いと思いました!アラビア数字を取り入れる前からあったのかな?と疑問に思いました。
    あと日本では左右対称という言い方はあるけど「上下相通」というのは聞いたことなかったので面白い概念だなと思いました!

    • @Irix.5674
      @Irix.5674 ปีที่แล้ว +2

      〇 は則天文字では星の意味で使われていました。
      これが漢数字の 0 の代用として転用されたのは恐らくは
      アラビア数字の 0 に形が似ているからでしょう。

  • @tomo1984day
    @tomo1984day 3 ปีที่แล้ว +1

    面白い!!一つ目から想像の斜め上をいってるの来た😂
    小学生の頃、漢字の「一」が2つで「イチ ハジメ」って名前に憧れてました。
    テストとか色々楽そうってゆー理由で。

  • @TaroNakai
    @TaroNakai 3 ปีที่แล้ว +12

    一画ではないですが、初めて「孑孓」(jiéjué、ボウフラ)を見たときは、何じゃこりゃって思いました😂

    • @somethingyoulike9153
      @somethingyoulike9153 3 ปีที่แล้ว +4

      何故か日本語では「孑孑」

    • @TaroNakai
      @TaroNakai 3 ปีที่แล้ว +2

      @@somethingyoulike9153 知りませんでした!本当ですね!!

  • @ヒトカゲ-s7j
    @ヒトカゲ-s7j 3 ปีที่แล้ว +7

    ○は零の簡略版って感じ

  • @KEYBO7D
    @KEYBO7D ปีที่แล้ว +2

    調べてみたら
    「丶」(ちゅう)
    「亅」(けつ)
    「丨」(こん)
    「乚」(いん)
    は日本語の漢字にもあるみたいですね
    当然ですがパソコンでも出そうと思えば出せます
    ではここで日本語における漢字の一画漢字をおふたつほど
    「乁」「乀」
    これ中国語にもありますか?
    ちなみにこれ二つとも日本語の読み方があります

  • @jjjplan5072
    @jjjplan5072 ปีที่แล้ว +1

    そもそも漢字には多くの「定義」が存在します。有名なビャンビャン麺の「ビャン」に当たる漢字に類するデザイン文字には異字体も含めれば無数に存在し、それを全部漢字だと定義する人はいないでしょう。
    日中の違いもあります。中国語の漢字は中国の「国語」の中では英語のアルファベットと同様に「唯一無二」の国字ですが、日本語にはひらがなとカタカナがある以上、国字の『一部』です。ですから、日中間では漢字の定義の『許容度』も異なります。
    更に歴史的な字体の変化や、使用されなくなって消えてしまった文字まで含めてしまうと、壁画の「絵記号」はどうなんだということになります。
    クイズで楽しむ分には全く問題ないのですが、言語学的には『日本で』無理やり漢字として定義する必要はないものも非常に多く含まれていることは前提として申し上げておきます。

  • @LandMark291
    @LandMark291 ปีที่แล้ว +1

    〇は零だとすぐにわかった。
    亅はハネボウ、丨はタテボウと読むのは知ってたけど、意味まではよく知らなかったので勉強になりました🤗❣️

  • @kiyoshimukoyama78
    @kiyoshimukoyama78 3 ปีที่แล้ว +1

    日本語の辞書は表音文字で検索して表意文字の文字を探しますが、表意文字の検索は、画数などで検索するのでしょうか?

  • @ぽよぽよするな-o2s
    @ぽよぽよするな-o2s 3 ปีที่แล้ว +4

    日本語の変換で「まる」と打って変換しようとすると、〇[漢数字]と○[記号]が選べることに、最近気が付きました。

    • @newton-bye5995
      @newton-bye5995 ปีที่แล้ว +1

      ほんとだ。◯○この2つ、種類が違う。

  • @藤森悠司
    @藤森悠司 3 ปีที่แล้ว

    手とスマホケースが可愛い!iPhone12 Maxを使っていますか?内容関係なくてすみません😅

  • @李世鎬
    @李世鎬 3 ปีที่แล้ว +4

    韓国の大学で中国語と漢文を勉強してる人です。中国語の漢字は日本語より難しくらしいです。璀璨の璀とかね。

    • @李世鎬
      @李世鎬 3 ปีที่แล้ว +1

      ちなみに、ここでは時々自分の名前でも漢字で書かれない人が多いです。なぜなら、人名で使われる漢字が8000字を超えて、なんか怖いほど難しい漢字をいっぱい使う人が多いですのに、小学生は漢字を勉強しないため、中学校の漢文のテストの時間で月、火、水、木、金、土、日もわからないので大変です。

  • @TsuLog_
    @TsuLog_ 3 ปีที่แล้ว +8

    〇は零じゃないのかな?(見る前に判断)

  • @marwanhamze6329
    @marwanhamze6329 3 ปีที่แล้ว +15

    最近、このチャンネル見つかった。各動画全部が面白すぎて観るのは止めらない。
    もちろん、二人も可愛い (^_^)。本当にありがとうございます!

    • @somethingyoulike9153
      @somethingyoulike9153 3 ปีที่แล้ว

      海外の方?

    • @marwanhamze6329
      @marwanhamze6329 3 ปีที่แล้ว

      @@somethingyoulike9153 はい。下手な日本語で書いたらごめん。

    • @somethingyoulike9153
      @somethingyoulike9153 3 ปีที่แล้ว +1

      @@marwanhamze6329
      いえいえ、意味は十分伝わってます!
      文法的なミスは「止めらない」→「やめられない」(漢字は合ってますが「とめられない」と読まれないようにひらがなで書きがち)のみ
      「このチャンネル見つかった」は不自然なので「このチャンネルを見つけた」(主語が自分)の方がいいかと
      ところでどこの国の方ですか?

    • @marwanhamze6329
      @marwanhamze6329 3 ปีที่แล้ว +1

      @@somethingyoulike9153 本当にありがとうございます。勉強になりました。
      フランスに住んでいるレバノン人です。よろしくお願いします。

  • @シーナ弥生
    @シーナ弥生 ปีที่แล้ว

    スゴイ。○と〇が違うのを、今はじめて知りました。勉強になるなあ。

  • @skyblue-ki3gl
    @skyblue-ki3gl 3 ปีที่แล้ว +5

    「丶」が主なんですね
    王様をつけたらあるじっぽくなりましたね、面白い
    一九九○年は変だなと思ってました!一瞬○に何か数字を入れるんかなと…なるほどね
    広島の隣は何県でしょう?ヒント山□県を思い出しました
    乚はしーちゃんのしに見えて仕方なかったです
    鬼物語の季節ですね、また聞きたいな

    • @somethingyoulike9153
      @somethingyoulike9153 3 ปีที่แล้ว

      広島の隣は何県でしょう?ヒント山□県 ←w

  • @motohirosakakibara2375
    @motohirosakakibara2375 3 ปีที่แล้ว

    中国で漢字を調べるときは漢字に特化した辞典を使うのでしょうか?また、日本との違いがあれば知りたいです。
    ちなみに日本で有名な漢字辞典で『大漢和辞典』(全15巻)というのがありますが、お二人の目にどのように映るのか興味があります。

  • @PandaExpress989
    @PandaExpress989 3 ปีที่แล้ว +4

    日本語の本📚だと難しい漢字にはふりがながふってあったりしますが中国語の本では難しい漢字にはピンインがついていたりしますか?

  • @白黒からす麦
    @白黒からす麦 3 ปีที่แล้ว +2

    広島の会社に「△□〇」と書いて「みよまる」って読む会社があるよ

  • @astraia4894
    @astraia4894 3 ปีที่แล้ว +7

    ◯は則天文字の"星"でしょと思って観てました。
    圀なんかは同僚の中国人達に聞いても知らなかったので、本場の中国では廃れて日本に残った漢字なんかも教えてもらいたいです。

    • @sasagani2351
      @sasagani2351 ปีที่แล้ว

      「圀」という字体は、日本でも「水戸光國」と「本圀寺」という二つの固有名詞にしか使われていないようですね。圀はちゃんと日本語変換でき、黄門様の偉大さを実感できます。

  • @展性のアリアージュ
    @展性のアリアージュ 3 ปีที่แล้ว +17

    日本語の場合は漢字が全体で6,000個で常用漢字が3,000個くらいって聞いたことあるので、
    日中ともに3,000個が、もしかすると普通の生活をする上での十分な量なんかなーと思った。

    • @zengfai8787
      @zengfai8787 8 หลายเดือนก่อน

      日本語の常用漢字は2136字です

  • @zwosan
    @zwosan 3 ปีที่แล้ว +3

    ○が漢字か
    拼音のlingといい英語のringと何となく似てる

    • @yunyi2525
      @yunyi2525 3 ปีที่แล้ว +1

      これちゃんと辞書にあるし、中国の政府公文の日付けには必ず使うよ。“二〇二一年”とか

  • @展性のアリアージュ
    @展性のアリアージュ 3 ปีที่แล้ว +3


    Líng
    ほんまに変換できたw

  • @イカスルメ-l1t
    @イカスルメ-l1t 3 ปีที่แล้ว

    ちなみに、現行の常用漢字表は、2010年(平成22年)11月30日に平成22年内閣告示第2号として告示され、2136字、4388音訓(2352音、2036訓)から成るそうです。(Wikipedia引用)

  • @aerolilytachibana
    @aerolilytachibana 3 ปีที่แล้ว +5

    関係ないけど、しーちゃんが苗字を「ミョウジ」じゃなくて「ミヨウジ」って発音するの聞いて、結構そういう人いるなって思ったんだけど、東海地方の方言なのかな?

    • @somethingyoulike9153
      @somethingyoulike9153 3 ปีที่แล้ว

      愛知住みだけど聞いたことない

    • @nagareboshi_v3
      @nagareboshi_v3 ปีที่แล้ว +1

      横浜出身だけど、「ミヨジ」っていいますね、かしこまったときは「ミョウジ」といいます。

  • @EvgenyUskov
    @EvgenyUskov 3 ปีที่แล้ว +6

    漢検1級に挑戦しましょう! ロシア人の当方でも受かっているから、姉妹たちもきっとできる!

  • @石幡和之-l9h
    @石幡和之-l9h 3 ปีที่แล้ว +3

    一文字じゃないけど、むか〜しむかし
    卍が漢字なのに驚いた。書き順がまた興味深々です。☝️

  • @fesn7040
    @fesn7040 3 ปีที่แล้ว +1

    へえ!ling ⚪︎は漢字だったのですね!

  • @slbzk
    @slbzk 3 ปีที่แล้ว +1

    乁(イ)
    𠃊(イン)
    𠃋(コウ)肱(ひじ)の昔の字
    𠃌(コン)
    𠄌(ケツ)亅の逆向き
    𡿨(ケン)
    など他にがあるみたいです

    • @はふり3
      @はふり3 ปีที่แล้ว

      肱の昔の字、とありますが
      略字ですね~
      常用漢字の大半は略字ですが…

  • @ぐっさん-t9f
    @ぐっさん-t9f 3 ปีที่แล้ว +2

    さっそくピンイン打って候補見たけど、丶(zhu)が存在してたなんて😵‍💫

  • @風来坊-i9o
    @風来坊-i9o ปีที่แล้ว

    漢数字の〇(零rei)中国語読みのlingが英語のring(輪 環)にも似てて面白いなと思いました。

  • @sukezanenono
    @sukezanenono 3 ปีที่แล้ว +1

    ○は則天文字で星の意味もあったと思いますか。

  • @cymmt5952
    @cymmt5952 3 ปีที่แล้ว +3

    日本語入力でれいって入れても〇が出るんだ!たしかに二〇二一年って書いてあったら普通に読めるけど、もはや漢数字を見る機会が減ってるから考えたこともなかった、、、。

  • @ゴブリンラファエロ
    @ゴブリンラファエロ 3 ปีที่แล้ว +1

    ○は日本の名字で、まるさんと読むらしいですよ。
    漢数字の1ってありますよね コレ→一 (にのまえ)さんって言うんですって。
    2の前って事ですね。キラキラネームって以前の話だなぁと思いました。

  • @tytyia
    @tytyia ปีที่แล้ว

    「丶」だと「てん」で変換できますねw
    「〇」は漢数字で「ぜろ」で変換

  • @billmaxwell3317
    @billmaxwell3317 3 ปีที่แล้ว +1

    〇はピンイン入力で他に色々、Oとかoとかも出ました。確かにピンイン入力で、全部出てきました‼️
    丶、〇、亅、丨、乚

  • @メル-h5y
    @メル-h5y 3 ปีที่แล้ว +1

    〇は則天文字の「星」かと思ったよ~(カプリティオch知識)

  • @odapapa11
    @odapapa11 ปีที่แล้ว

    中国語と日本語わかるって最強ですね

  • @MAS0051-c7j
    @MAS0051-c7j 3 ปีที่แล้ว

    釣り針って、古代人の出土品で動物の骨製が出るそうなので、骨製釣り針の象形なのかな。

  • @nada_furan
    @nada_furan ปีที่แล้ว +1

    毎回、どんな話題でもお姉さんの解説が分かりやすくて凄いです^^

  • @nais5866
    @nais5866 3 ปีที่แล้ว +1

    中国語をでなく日本語ですが、「2ヶ月」などの『ヶ』は元々はカタカナの「ケ」を使うのは間違いです。
    正しくは中国語で1個、2個などに使う個の意味がある「介の縦が直線1本だけの文字」が崩されたものです。

  • @aceraceae1
    @aceraceae1 3 ปีที่แล้ว +1

    そういえば中国語辞典みると〇が出てきたっけ。丶はわたしも八犬伝の丶大法師で馴染みがありました。

  • @uoratnis
    @uoratnis 3 ปีที่แล้ว

    暇つぶしに漢字辞書の一画の部に縦棒があったのをみたけど忘れてたな。

  • @mymd1281
    @mymd1281 ปีที่แล้ว

    1問目『ちゅ』かな?
    ちゅだいほうし(ゝ大法師)という八犬伝という小説の登場人物坊様の一文字目がそれだった
    ゝ←変換でないので記号で似たものを使用
    あ、近かった

  • @Game_Cat2040
    @Game_Cat2040 3 ปีที่แล้ว

    あの、質問なんですが、いーあるふぁんくらぶの2番の歌詞に、再見とあるのですが、それが中国語に感じたんですが違いますか?

  • @yori9173
    @yori9173 3 ปีที่แล้ว

    日本人と中国人が筆談で会話が成り立つのか知りたいです!日本人がそれっぽく漢字を並べたら中国の方に通じるんでしょうか?

  • @juken-black
    @juken-black 3 ปีที่แล้ว

    日本にも「│」一文字で「たていち」という苗字の人いますよ

  • @埠頭半田
    @埠頭半田 3 ปีที่แล้ว

    〇=記号入力
    さすがガチの中国四千年 。・゚・(ノД`)・゚・。

  • @奇囃子キバヤシの都市伝説チ
    @奇囃子キバヤシの都市伝説チ 3 ปีที่แล้ว +1

    あれ、漢字だったのか。確かに九九○年って、書くよね。

  • @Yumenist
    @Yumenist 3 ปีที่แล้ว +1

    南総里見八犬伝にあったような、なかったような??

  • @MOAI-MAN
    @MOAI-MAN 3 ปีที่แล้ว +2

    日本にもあるのかな

  • @ruha8426
    @ruha8426 3 ปีที่แล้ว

    〇の解説は痒い所に手が届くって感じでした

  • @迦楼羅斗斗
    @迦楼羅斗斗 ปีที่แล้ว

    ○これ、則天文字の星だと思った。あと、日本語回答だったらわかんのも結構あった

  • @newchannel1220
    @newchannel1220 2 หลายเดือนก่อน

    アラビア数字のほうが読みやすいからね。だから漢字で書いても普通に読める。

  • @Pinker_game_ch
    @Pinker_game_ch 3 ปีที่แล้ว

    〇って漢字だったのか
    普段から見てるのに画数少ない漢字の0が無いから丸で代用してるのかと思ってた

  • @user-zm9kj8ef6m
    @user-zm9kj8ef6m 3 ปีที่แล้ว

    ○を捻った数字?…
    「判った、8だ!」と思ったけど、違ってた💦💦

  • @RayyRayy2013
    @RayyRayy2013 3 ปีที่แล้ว +1

    日本が発見した113番元素 ニホニウム を意味する全く新しい漢字があります。

  • @turing_machine
    @turing_machine 3 ปีที่แล้ว

    知り合い(日本人)に、名前が|(すすむ)さんという人がいました。

  • @puccho0524
    @puccho0524 3 ปีที่แล้ว +2

    読点にしか見えません(笑)

  • @user-zm3eo3tg8c
    @user-zm3eo3tg8c 3 ปีที่แล้ว +1

    一画だけでも見覚えがあるものがあるのなら、他にも「よく使う生僻学」?があるのでは??

  • @yossyfunky1097
    @yossyfunky1097 3 ปีที่แล้ว +1

    私の好きな漢字は囧です。どう使うかは分かりませんが。

  • @ここは何処私は誰-n3v
    @ここは何処私は誰-n3v ปีที่แล้ว

    TH-camの漢字を扱った動画で中国の漢字は読みが一つで日本の漢字は読みが複数あるという話をよく聞くが嘘だったんですね。

  • @どらねこ-r2u
    @どらねこ-r2u 3 ปีที่แล้ว

    很有意思🙂

  • @bindbutterfly
    @bindbutterfly 3 ปีที่แล้ว

    仙厓和尚「○これ食うて茶飲め」

  • @又一村-g8e
    @又一村-g8e 3 ปีที่แล้ว

    確か、◯は数字と一緒だと読めるけとね😥

  • @akiratoyomura1418
    @akiratoyomura1418 3 ปีที่แล้ว +1

    凹凸←これは漢字だと思いますが記号にしか見えないですよね。

    • @a5blueshark
      @a5blueshark 3 ปีที่แล้ว

      ”オウ”と”トツ”ですね、記号だよと言われれば信じちゃう人もいるかも。
      ちなみに手元にある漢和辞典で調べたところ、凵(かんにょう かんがまえ)部に
      この2文字が有ります。
      凸版印刷という印刷会社があるので、凸の字は割と見たことがあると言う人は
      多いかもしれませんね。

  • @M4XxY8sj
    @M4XxY8sj 3 ปีที่แล้ว +10

    日本でもlは名字として使われ「ニノマエ」と呼ぶなんて情報があったんですが、実際には存在しない幽霊名字だそうです
    確か……

    • @ajako7119
      @ajako7119 3 ปีที่แล้ว +2

      昔、何かの番組で大変珍しい名前というのでl(タテイチ)という方が紹介されてました。今はもう受け付けてくれない名前みたいです。

  • @リューネ
    @リューネ 3 ปีที่แล้ว

    今日出て来た多くは昔から有った漢字? 簡体字ちゃうんや!?

  • @ajisai9554
    @ajisai9554 3 ปีที่แล้ว

    右 と 左 の、書き順は、同じですか?それとも違いますか?

  • @mizunohiro0214
    @mizunohiro0214 3 ปีที่แล้ว

    解説なしで、この字だけ並べられたら、ふざけているとしか思えない様な字があるのですね。

  • @谷口繁太郎
    @谷口繁太郎 3 ปีที่แล้ว

    中国の習字の世界では、一番美しいとされてるのは、いまは滅亡した西夏文字らしいですよ。NHKでやってました。

  • @okm5573
    @okm5573 3 ปีที่แล้ว +2

    感想を一画で。  へーーーー!  びっくりでした。

  • @hitoshitakabayashi6759
    @hitoshitakabayashi6759 3 ปีที่แล้ว +1

    読めやん、かわいい♪

  • @ジャングルマン-z4t
    @ジャングルマン-z4t ปีที่แล้ว

    「南総里見八犬伝」に丶大法師(ちゅだいほうし)って名前の人物が出てくるんだが、丶を「ちゅ」と読むのは、中国語読みなのかな?

  • @yukino8862
    @yukino8862 3 ปีที่แล้ว

    「亅」は日本語では「ぼう」と読みます。

  • @山純-l3x
    @山純-l3x 3 ปีที่แล้ว

    一問目の答えは、てっきり 々 かと思いました。

    • @kinchorl1
      @kinchorl1 3 ปีที่แล้ว

      そもそもそれ漢字じゃないんですよねw

  • @mayumis8439
    @mayumis8439 3 ปีที่แล้ว

    乚 l 丶 〇 亅   出たけど漢字とは思えないですね😅

  • @亜州童子
    @亜州童子 3 ปีที่แล้ว

    何を食べたら、そんなに美しくなるのですか?

  • @にこさん-e5l
    @にこさん-e5l 3 ปีที่แล้ว

    很难! 不知道。