Как я учу иврит | איך אני לומדת עברית | How I learn Hebrew

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 เม.ย. 2024
  • Subtitles available for 🇷🇺 🇺🇸 🇮🇱
    01:22 איך למדתי | How I Learned | Как я училась
    06:12 תרגילי דקדוק | Grammar Exercises | Грамматические упражнения
    06:28 כרטיסים | Flashcards | Карточки
    07:06 לא לדואולינבו | Not to Duolingo | Нет Дуолинго
    07:28 לחזור על אותם טקסטים | Reviewing the Same Texts | Повторение одних и тех же текстов
    08:08 שדואווינג | Shadowing
    08:30 Comprehensible input
    09:24 אולפן | Ulpan | Ульпан
    10:03 סיכום | Summary | Итог
    ABOUT ME:
    taplink.cc/eifo_tal
    CREDITS
    Paper background: freepic
    Music in opening:
    Time Slips By - Go By Ocean _ Ryan McCaffrey
    Music:
    Birdseye Blues - Chris Haugen
    Communicator - Reed Mathis
    Stinson - Reed Mathis
    Swoop - The Mini Vandals
    Under the Wire - The Mini Vandals
    Your Love - Yung Logos
    Footage:
    Antoni Shkraba www.pexels.com/@shkrabaanthony
    Pixabay www.pexels.com/@pixabay/
    My recommendation:
    Ulpan Bayit‪@UlpanCoIlTelAviv‬
    Herew Time podcast‪@hebrewtime‬
    Steve Kaufmann @Thelinguist
    Evgeny Eroshev @erosheve
    ANKI: apps.ankiweb.net/

ความคิดเห็น • 12

  • @genessiissss
    @genessiissss หลายเดือนก่อน +1

    Какая вкусная картинка!!

  • @dadaoshao
    @dadaoshao หลายเดือนก่อน +1

    вы такая классная! вдохновляюсь вашим каналом ❤❤❤

    • @eifo_tal
      @eifo_tal  หลายเดือนก่อน +1

      Спасибо огромное!

  • @Kfir_Yavin
    @Kfir_Yavin หลายเดือนก่อน +1

    יפה מאוד! תמשיכי ככה! ❤

  • @kotyashkotyash873
    @kotyashkotyash873 หลายเดือนก่อน +1

    Рил полезное❤

  • @VladimirOsipov
    @VladimirOsipov หลายเดือนก่อน

    מה את חושבת על אפליקציות בינה מלאכותית כמו Lingolette? האם הן שימושיות?

    • @eifo_tal
      @eifo_tal  หลายเดือนก่อน

      ‎אני חושבת שזה מעניין, אבל אני לא בטוחה שזה מתאים לעברית עכשיו. כדאי לחכות עוד כמה שנים.

  • @Micro-Moo
    @Micro-Moo หลายเดือนก่อน

    У нас есть бухгалтер, говорящий на нескольких языках. Говорит, что в основном говорит на иврите, но произносит всё чисто по-русски, никаких следов правильного произношения на иврите не слышно. (Я этого языка не знаю, но это очевидно.) Он утверждает, что современный иврит это по сути и есть русский язык, воссоздан на основе русского языка путём замены слов на слова с древнееврейскими корнями. Поэтому ему было легко выучить язык. Как вы думаете, есть ли в этом доля правды?

    • @eifo_tal
      @eifo_tal  หลายเดือนก่อน

      Говорить о современном иврите как о «по сути русском языке» - это в лучшем случае наивное упрощение, а в худшем намеренное введение в заблуждение. К сожалению, среди русскоязычных людей распространено некорректное мнение, что синтаксис - это и есть «по сути» язык, а остальные составляющие языка являются якобы второстепенными элементами. Это не так: фонетика, лексика и другие вещи не менее важны, чем строение предложения.
      Действительно, когда иврит воссоздавали как разговорный язык, русская грамматика оказала определенное влияние на уже не библейский иврит. Но не следует переоценивать это влияние: в иврите есть куча вещей, которые сложно понять русскоязычным людям. К примеру, в языке есть определенный артикль, существует категория «смихут» (то есть сопряженного употребления двух и более частей речи подряд) - этого (и много другого) в русском языке нет, и русскоязычным употреблять эти категории без ошибок бывает сложно научиться.
      У вашего бухгалтера, судя по вашему рассказу, русский акцент, но это еще не значит, что у него нет «правильного произношения» - фонетика русского языка действительно близка к ивриту. Так что если ваш бухгалтер не «акает» (например, не произносит слово [аводА] 'работа' как [авадА]) и не оглушает звонкие согласные (скажем, 'доброе утро' он говорит как [бОкер тов], а не [бОкер тоф]), то он, скорее всего, все произносит правильно.
      Но самое главное: мы не знаем, каков уровень владения ивритом у вашего бухгалтера. Может быть, он у него довольно скромный, а вы (ведь вы сами говорите, что не знаете иврита) думаете, что он «в основном» на иврите говорит?

    • @Micro-Moo
      @Micro-Moo หลายเดือนก่อน

      ​@@eifo_tal Спасибо за столь подробный ответ. У меня несколько уточнений. Не зная иврита, я совершенно точно знаю, что он игнорирует правильное произношение, даже если и не делает формальных ошибок. Для этого достаточно просто понимать саму манеру речи. Он точно так же произносит, говоря на языке, который я знаю хорошо, по-английски. Да и общее звучание иврита мне знакомо. Так что он точно так не говорит, сомнений нет. Это даже не «русский акцент», это другое, это прямая замена всех фонем и интонации на русские. Это примерно как выходцы из Индии говорят якобы по-английски (хотя у тех и лексика другая), но это им только так кажется.
      Вы правы, я не могу определённо судить об его уровне иврита. В Израиле он раньше жил, а говорит на иврите «в основном» он по работе, каждый день. И это не мне кажется, а он сам так говорит, у него много таких клиентов. Да, это мало что говорит о настоящем уровня владения языком, так как даже постоянное и общение и свободное владение вполне может быть ограничено финансовыми и простейшими бытовыми темами. Правда, я сомневаюсь, что в его случае это так.
      И наконец, своими интересными для меня объяснениями вы скорее подтвердили, чем опровергли его точку зрения. Дело ещё и в том, что любые громкие и необычные заявления общего характера всегда нужно воспринимать со скидкой, и даже с долей юмора. Я думаю, что зная меня, он вполне мог рассчитывать на моё понимание, достаточно гибкое, именно такое. В таких случаях главное донести саму неочевидную идею, а не какие-то оговорки.

    • @Micro-Moo
      @Micro-Moo หลายเดือนก่อน

      @@eifo_tal «К сожалению, среди русскоязычных людей распространено некорректное мнение, что синтаксис...» Это точно. Точнее, далеко не только среди русскоязычных. Скорее, русскоязычные в этом отношении отличаются тем, что обсуждение языков и особенностей речи это такой национальный спорт, другие обращают на это в целом гораздо меньше внимания.
      А многие другие впадают в другую крайность, считают, что язык это лексика. Ну, «оба хуже». Кажется, мало кто обращает внимание, что язык это вообще мощный источник самых нелепых мифов, не хуже всяких чёрных дыр, полей и математики. Я иногда участвую во всяких интересных обсуждениях, так многие несут такое... Хуже всего, что иногда и с националистическим (нацистским) душком. Как такое вообще возможно при разговоре по-русски? Видно, в такое время живём...

  • @Abubakir-uz3lj
    @Abubakir-uz3lj หลายเดือนก่อน +1

    free PALESTIN❤