[THAISUB] Joji - Thom | แปลไทย
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 1 เม.ย. 2021
- Joji - Thom แปลไทย
Translated by BuzzLightyear ☻
Original video : • joji - thom (audio)
❆ ❆ ❆ ❆ ❆
(คำอธิบายจากเว็บนี้ค่ะ genius.com/8701950)
"The pitter-patter gave a rather rinse and lather feeling
As opposed to shitty attitudes that made me bitter after laughter"
- pitter-patter เป็นคำเลียนเสียงฝนตกค่ะ ตีความว่าโจจิอยากบอกว่าเขาอยากลบล้างความโศกเศร้าให้หมดไป และการที่จะลบล้างให้หมดไปได้ต้องใช้เวลาค่ะ ไอ้ moment แบบ rainy (แบบเศร้าๆอะแหละ) เกิดขึ้นในช่วงนึงของชีวิตเขา เขาเลยสังเกตว่าเวลาคนเราเศร้า เราก็ต้องจัดการกับชีวิตตัวเองให้ได้แบบตรงๆ ไม่ใช่จัดการด้วยการกระทำบ้าๆบอๆหรือแย่ๆค่ะ
- bitter after laughter หรือการที่มารู้สึกขมขื่นหลังจากหัวเราะจบเนี่ย ก็เป็นการยืนยันว่าโจจิเคยชอบที่จะทำเป็นตลก ขำๆ แม้ว่าตัวเองจะรู้สึกไม่โอเคก็ตาม (ทั้งนี้ก็เพื่อหนีปัญหา แต่คือมันทำให้เขารู้สึกแย่กว่าเดิมค่ะ)
"And I deeply regretted it" ดูเหมือนว่าเขาจะพูดถึงบุคลิก Filthy Frank ,Pink Guy ค่ะ แบบว่าเขาเข้าใจตัวเองมากขึ้นแล้ว เพราะเขาจัดการตัวเองอยู่กับไอ้สิ่งที่เขาเอามาทำเป็นเรื่องตลกๆให้คนอื่นดูอะค่ะ
"I take the D train to go to BK"
- D train ก็คือรถไฟสายที่ตั้งอยู่ทางตะวันตกของนิวยอร์กค่ะ รถไฟสาย D จะวิ่งจากบรองซ์ผ่านแมนฮัตตันไปทางใต้ของเกาะโคนีย์ และนิวยอร์กเนี่ยเป็นที่ที่โจจิอยู่ เขานั่งรถไฟสาย D เพื่อไปยังบรู๊คลิน (BK) ค่ะ
"I can't defeat rain"
- คือฝนเนี่ย ส่วนมากมักจะถูกเปรียบเปรยกับความเศร้าค่ะ เหมือนว่าโจจิเขาโหยหาความรัก ต้องการใครสักคนมากๆ
- ปกติแล้วเนี่ยมนุษย์เราเอาชนะสภาพอากาศไม่ได้หรอก ถ้าฝนจะตกมันก็ตกไรงี้ มันก็เหมือนกับอารมณ์มนุษย์เราค่ะ ถ้าเรารู้สึกเศร้ามันก็ห้ามไม่ได้ ดังนั้นทั้งฝนและอารมณ์เทาๆเศร้าๆมันต้องใช้เวลาเหมือนกันค่ะ หลังฝนตกฟ้าก็แจ่มใส หลังเราเศร้าอะไรๆก็จะดีขึ้นนะ
"And as far as we go
And as far as we go
And how little we know
And how little we know"
- ความหมายของท่อนนี้คือ เรายังเด็กค่ะ เรายังไม่ได้รู้อะไรเกี่ยวกับชีวิตและโลกใบนี้มาก การคบกันของคนสองคน ไม่ว่าโจจิกับคนรักของจะเดินทางไปด้วยกันได้ไกลสุดแค่ไหน เขาก็ดีใจที่ได้ใช้เวลาช่วงนึงของชีวิตอยู่ด้วยกันค่ะ โจจิเลยมักจะพูดกับคนรักหรือคนที่เขาสนิทด้วยว่า "อย่าทิ้งเขาไปไหนเลยนะ" (ทำไมเศร้าจัง)
"Please don't run away"
- ท่อนนี้ก็ความหมายเหมือนเมื่อกี้ค่ะ โจจิเขาก็พยายามหาเหตุผลในการใช้ชีวิตต่อไปค่ะ (อย่างเช่นการทำเพลงที่เขารัก) ในขณะที่เขาอาจจะยังหาคำตอบในการใช้ชีวิตต่อไปไม่เจอ เขาก็อยากให้คนที่อยู่ในชีวิตเขาทนๆเขาไปก่อนนะ เพราะเขากำลังสับสนกับตัวเอง การที่จะทิ้งเขาไปพร้อมให้เหตุผลว่า นายก็ใช้ชีวิตต่อไปเหอะ ไรงี้ อาจจะทำให้เขาเครียดแล้วก็หาคำตอบไม่เจอยิ่งกว่าเดิม ซึ่งอาจจะนำมาสู่จุดจบแบบฆ่าตัวตายได้ค่ะ และไอ้การฆ่าตัวตายนี้มันป้องกันได้นะคะ ก็แค่ไม่หนีหายไปจากเขา ให้กำลังใจและสร้างความมั่นใจให้กับเขาแค่นั้นเองค่ะ :)
"When the land is widow
Fall to the ground"
- ขอสารภาพว่าท่อนนี้เรามั่วค่ะ widow แปลว่าแม่ม่าย เราเลยมั่วตีความเองว่าน่าจะหมายถึงขาดความรัก ไม่มีเธอแล้วประมาณนี้ ฝนซึ่งก็คือความเศร้าเลยตกลงมาเหมือนเดิมค่ะ
เพลงนี้เราทำความเข้าใจนานมากเลยค่ะ มีเวลาว่างนิดหน่อยเลยหยิบมาแปล (ดองมานานโคตร55555) หวังว่าจะชอบกันนะคะ ใครมีอะไรเพิ่มเติมเม้นได้เลยนะคะ💘
สามารถพูดคุยและติชมกันได้น้า เราแปลผิดหรือสงสัยว่าเรามั่วตรงไหนบอกได้เลยค่ะ และถ้าชอบฝากกด Like และ Subscribe เป็นกำลังใจให้เราด้วยน้า - เพลง
กำลังหาคนเเปลอยู่พอดี🥺 ขอบคุณนะงับบบ
ขอบคุณที่แปลนะ
เพราะมากคับ
ปกติก้ชอบjojiอยู่แล้ว + ชอบการแปลช่องนี้มากๆๆคับ :-;
จะสนับสนุนเรื่อยๆเลยย
แปลซับได้ดีมากเลย แถมมีความหมายของเนื้อเพลงให้ด้วย เราเป็นแฟนคลับเขา และชอบมากๆ ด้วยความไม่เก่งภาษาเลยต้องคอยหาช่องแปล มีช่องคุณนี่แหละที่แปลความหมายได้ดีมากๆเลย ทำต่อไปนะ ❤️🧸
ขอบคุณนะคะ😭💘
ถ้าเราแปลถูกบ้างผิดบ้างก็ขออภัยค่ะ เพราะเพลงของโจจิเข้าใจยากมักกกกกก
ชอบที่มีคำอธิบายเพิ่มมากครับ 🖤
ขอบคุณมากค่ะ เราจะใส่คำอธิบายถ้าในเว็บเนื้อเพลงมีค่ะ แต่บางทีก็ไม่ใส่เพราะขี้เกียจค่ะ 555555
❤️❤️❤️❤️
💗
รักช่องนี้ไม่เคยพูดเล่น😭
ลองเเปล I don't want her - eric ได้มั้ยคะ
ขอintrovert ของrich กับ joji
ชอบที่มีคำอธิบายเพิ่มเติมมากเลยคับ (;´༎ຶٹ༎ຶ`) มันทำให้อินไปกับเพลงได้อีกมากๆเลยครับ รอเพลงต่อไปนะครับ😍
ขอบคุณนะคะ❤️
แปลเพลงโจจิเยอะๆเลยได้ไหม
ชอบช่องคุณมากเลยจะสนับสนุนไปเรื่อยๆนะ
เพลงส่วนใหญ่ในช่องเรา เราเน้นของ joji อยู่แล้วค่ะ แต่การที่เราจะแปลได้เยอะมั้ยขึ้นอยู่กับเวลาและความขี้เกียจของเราด้วยค่ะ ;-; เราจะพยายามนะคะ
เราดีใจมากๆที่คุณชอบช่องเรานะ💕
ถ้าแปลเพลงของ pink guy ได้มั้ยครับ😂
มีแนะนำมั้ยคะ บางทีเราเลือกเนื้อหาของเพลงก่อนแปลลงช่องด้วยค่ะ
@@buzzlightyear5306 weird mcdonald rap มั้ยฮะ
อยากรู้ว่าอันนี้แปลเพลงแรกของป๋าแกเลยรึป่าวครับคือเห็นมันเก่าสุดเลยอ่ะครับ
เราแปลมาหลายเพลงแล้วค่ะ ลองเข้าไปดูใน playlist ที่เราตั้งชื่อไว้ว่า Joji🖤 ได้น้า