English With Aga badly explains Present Perfect Facebook: / pasttensebanana Instagram: / thepasttenseofbanana English With Aga TH-cam channel / @english_with_aga
She is a genius in some way, but you are absolutely right: PP: Past action has consequences in the present (a kind of continuum from a consequential perspective). I did not see this video of hers. I watched one video on TH-cam two days ago. It's about "Must and Have to." She was very effective in catching up on the difference. Anyway, Many thanks, Professor! I retain your lesson: PP & PS: HOW and WHY
What Surprised me Is that She used Present Perfect For Everyday action, She Said I have Read books At the Library everyday, i have never heard That i was Told Simple present for Everyday Action like i read books everyday.
Sir, I always read that past simple don't have connection to the now or an effect but I don't think that is the completely true because it can have. That can be seen in my two examples: I broke my arm an hour ago --> I have a broken arm now. I didn't get good grades in school. --> That is why I cannot get a well paid job in top firms today (My school days are long gone but still felling the effect of it. I couldn't say "I haven't got good grades in school" since my school days is finished time period. Or could I? Because, "Dinosaurs have walked on the Earth" is also in the present perfect tense but the time they walked on the Earth is considered finished. Do I understand it right?) Could you comment on my thinking?
Sir, I am not English and I have learned English and the result is that now I have some knowledge that has been connected to my past action. She is absolutely wrong and confused . . . ED past action. have / has + past participle shows some result of the past action and therefore it is connected to now. Thanks a lot sir.
Maybe what you say (context) is what you do naturally as mother tongue, but what she said is written in every international English Grammar book: Cambridge, MacMillian...just to give examples.
No offence, but my question to you is: Where did I go wrong in my video? I point out her mistakes. I give examples of why I say she is wrong. Can you say that I make any mistakes. If not, then it must follow that I am right and she is wrong.
Past Tense of Banana. I research all of my videos before publishing. I have been teaching English to students and English teachers for more than 30 years!
We watch a film at home, at our leisure, or in a comfortable environment. We use 'see a film' when talking about cinema. In British English it would be very odd to say 'watch a film' at a cinema
But then I take it you're a native speaker of English whereas she isn't a native speaker of English. She's Polish. Now , would you be willing to upload these lessons as often as she does ?
There are countless 'English teachers' online who do not effectively research before posting. Native English speakers (including me) are called out for critiquing people like this and the assumption is always 'I bet you only speak English'. Actually, I speak Spanish, German, and Polish to varing degrees but I certainly wouldn't dream of making videos about the instrumental case in Polish (for example) without a) being confident that I know it inside out and b) researching the topic thoroughly. These people (especially Indian girls) are notorious for simply providing the wrong information and need to be called out regardless of where they are from.
@@davidostrowski679 Well said! I do have something similar to say about many so-called English teachers on TH-cam, Facebook and so on from Asia, which might open up another can of worms. However, since I am occupied with some work at the moment, I will share my experience in a couple of hours. Anyway, thank you for sharing your input as a native speaker although some non native speakers have already put the blame on native speakers for stating the obvious! 🙂
I would be willing, but I wouldn't do them in Polish. I wouldn't present myself as someone who knows something that I clearly don't know. I wouldn't willingly mislead or mis-inform a student. Now ask her is she would.
She is a genius in some way, but you are absolutely right: PP: Past action has consequences in the present (a kind of continuum from a consequential perspective). I did not see this video of hers. I watched one video on TH-cam two days ago. It's about "Must and Have to." She was very effective in catching up on the difference. Anyway, Many thanks, Professor! I retain your lesson: PP & PS: HOW and WHY
What Surprised me Is that She used Present Perfect For Everyday action, She Said I have Read books At the Library everyday, i have never heard That i was Told Simple present for Everyday Action like i read books everyday.
Yes, you’re right.
Sir, I always read that past simple don't have connection to the now or an effect but I don't think that is the completely true because it can have. That can be seen in my two examples:
I broke my arm an hour ago --> I have a broken arm now.
I didn't get good grades in school. --> That is why I cannot get a well paid job in top firms today (My school days are long gone but still felling the effect of it. I couldn't say "I haven't got good grades in school" since my school days is finished time period. Or could I? Because, "Dinosaurs have walked on the Earth" is also in the present perfect tense but the time they walked on the Earth is considered finished. Do I understand it right?)
Could you comment on my thinking?
Sir,
I am not English and I have learned English and the result is that now I have some knowledge that has been connected to my past action.
She is absolutely wrong and confused . . .
ED past action.
have / has + past participle shows some result of the past action and therefore it is connected to now.
Thanks a lot sir.
Maybe what you say (context) is what you do naturally as mother tongue, but what she said is written in every international English Grammar book: Cambridge, MacMillian...just to give examples.
No offence, but my question to you is: Where did I go wrong in my video? I point out her mistakes. I give examples of why I say she is wrong. Can you say that I make any mistakes. If not, then it must follow that I am right and she is wrong.
❤❤❤. Aga is stupendous teacher of English
😢
I’m confused, where can I find trusty info?
Past Tense of Banana. I research all of my videos before publishing. I have been teaching English to students and English teachers for more than 30 years!
Anyway her Accent Is amazing
Be careful about WHOM you follow on line. Isn’t it more correct?
It isn't more correct; it is correct. I mis-spoke. The truth is: native speakers don't always say the correct thing. Well done on spotting my mistake
Aga is short of Agadir 😉😀
Another mistake is, she's used the wrong word.
We don't see a film , we watch it.
That was something I noticed, too. I tried to always use her exact example, but at one point correct English got in the way.
At the cinema you see a film.
In British English 'see a film' is correct
@@Nelson-n1i 👍👍
We watch a film at home, at our leisure, or in a comfortable environment. We use 'see a film' when talking about cinema. In British English it would be very odd to say 'watch a film' at a cinema
But then I take it you're a native speaker of English whereas she isn't a native speaker of English. She's Polish.
Now , would you be willing to upload these lessons as often as she does ?
Well, that's not an excuse, mate! 😊
There are countless 'English teachers' online who do not effectively research before posting. Native English speakers (including me) are called out for critiquing people like this and the assumption is always 'I bet you only speak English'. Actually, I speak Spanish, German, and Polish to varing degrees but I certainly wouldn't dream of making videos about the instrumental case in Polish (for example) without a) being confident that I know it inside out and b) researching the topic thoroughly. These people (especially Indian girls) are notorious for simply providing the wrong information and need to be called out regardless of where they are from.
@@davidostrowski679 Well said! I do have something similar to say about many so-called English teachers on TH-cam, Facebook and so on from Asia, which might open up another can of worms. However, since I am occupied with some work at the moment, I will share my experience in a couple of hours. Anyway, thank you for sharing your input as a native speaker although some non native speakers have already put the blame on native speakers for stating the obvious! 🙂
I would be willing, but I wouldn't do them in Polish. I wouldn't present myself as someone who knows something that I clearly don't know. I wouldn't willingly mislead or mis-inform a student. Now ask her is she would.
@english_with_aga