Believe me or not Russian would have been my native language, and this part of speech really confused me a lot but no more. Thank you, even Russians can't explain this as clearly as you. Thank you again.
yeah we sometimes can't explain it because we just know it from childhood, that's it. and it gets funny when a russian speaker can't explain what's the difference between imperfective and perfective verbs and yet it seems to be so simple.
Yeah I've seen native Russian speakers struggle to explain this as well Some have tried describing it as tangible vs intangible. Like, пить just refers to the action of drinking while выпить means to "have a drink". Делать to work vs сделать to make something (usually the result of a work) It's a fascinating quirk that allows Russian to get away with having no perfect tense I suppose lol
You're a fantastic teacher!!! I'm studying Russian by myself and your videos are so helpful, the best on TH-cam! And you are so clear that I can perfectly understand you even if I'm not an English native speaker. Thank you so much and please keep teaching! Greetings from Italy!
I've learnt Russian naturally, as a child, in kindergarten, then used it a lot in my day to day life, but grammar is something I don't know yet. It's interesting finding out the theory behind the language that I seem to feel and speak well. thank you!
Hi there, I have watched both short films on aspect in Russian and want to thank you for your clear voice, slow delivery and perfect summary of this tricky part of Russian, which I started learning a month ago.
@@renfujimoto5652 Yes, I am a professional linguist and teacher, so that is part of my daily diet. I have studied ten languages. But I have to say that aspect in Russian is particularly tricky. Good luck to you.
excellent work , thank u, i would be able to clear out my confusions. please create similar videos to explain russian in better way. Thank u once again
Precise and accurate ...direct really to the target SPLENDID EXPLANATION my huge GREETINGS Is there any more videos for the uses for every aspect?????? Thanks in advance
Great video. A morphological nitpick regarding group II, though. Those are not infixes, since the affix is not inserted into the word stem, but after it, meaning those are suffixes. Let us take the word "рассказывать". "Рас-" is a prefix; "сказ" is a stem; "-ыва-" a suffix; and "-ть" the infinitive form inflectional suffix (also called the word ending or "окончание"; due to Russian's being highly inflected, the inflectional suffix is separated into a distinct morpheme). Now the word "рассказать". "Рас-" is a prefix; "сказ" is a stem; "-а-" a suffix; and "-ть" the infinitive form word ending. The main suffixes for changing a verb from perfective to imperfective would be: -ыва- / -ива-; -ва-; or just -а- when the perfective form consists only of a stem and an ending.
I've seen 'infix' described as an element inserted "in the body of a word," but point taken: using the more precise definition would be appropriate for this context. I'll rephrase it when I update this video. Thanks for your comment. :)
I have a question: You said that prefixes are for example used to make a verb a perfective form but that there are sometimes more than one prefix for one verb. My question: Does this mean that some verbs WITH prefixes are still imperfective ones or are all prefixed verbs perfective ones?
Not all prefixed verbs are perfective, even though forming perfectives from imperfectives by adding a prefix is very common (one important exception: imperf. покупать/perf. купить). But your question brings up an issue that deserves a video (in the works). Some prefixes change the meaning while making a perfective: from imperf. писать 'to write' we can make perf. записать 'to jot down/record.' But then in order to say "I often jot down..." we can add -ыв- to записать to create a "secondary imperfective" - Я часто запиcываю... So the imperfective in the pair записывать/записать does indeed have a prefix. Creating secondary imperfectives like this is also a pretty common pattern. Спасибо за интересный вопрос!
@@russiangrammar This is very interesting but also quite difficult. Well, at least it SOUNDS a bit difficult. Actually your example is also an example of an exception like "imperf. покупать/perf. купить". Because from the imperfective view (записывать) you have to leave out the infix "ы". So maybe we could conclude that sometimes (a lot of times) verbs with prefixes are perfective ones. But generally a prefix changes the meaning of a word as in "write - write down" or "laugh - laugh at" in English. In German we also use prefixes to change the meaning slightly of many verbs.
It can sound difficult at first, and secondary imperfectives aren't normally emphasized in 1st-year Russian. But with time you'll see many similar examples (придумывать/придумать, перечитывать/перечитать, etc) that will make it clearer how записывать isn't an exception, and the pattern will become familiar. ) It's actually pretty cool, since these prefixes can bring all sorts of nuances that can't always be expressed as concisely in English (or perhaps other languages too).
Yes, they are part of the system of aspect, but with some specific nuances. Verbs for going in more than one direction (ходить, ездить, etc.) and in one direction (идти, ехать, etc.) are all imperfective. Using по- to create perfectives also has specific nuances: походить = to walk around for a while/a limited time, while пойти = to set off, to go off somewhere. Using a directional prefix (like при- 'arrival', у- 'departure,' etc.), though, just creates a normal pair: приходить (imperf.)/прийти (perf.) = to arrive. For a lot more detail and practice exercises, my courses on verbs of motion are free this month (to help programs shifting to online formats): www.tips4russian.com/course-list/
@@russiangrammar You are an absolute mad man! I cannot express my gratitude enough. :) Looking forward to dive into this new aspect of the language. Holy shit, it's so different from Danish, it's almost unfathomable. :)
that linux guy Keep in mind that both imperfective and perfective verbs have past tense forms; it's not really a matter of choosing perfective vs. past. Some examples - note that all are in the past: Я писал статью. I wrote/was writing an article. (imperfective: either you haven't finished it, or whether you've finished it isn't relevant) Он каждую неделю писал статью. He wrote an article every week. (imperfective: repeated action) Он написал статью. He wrote an article. (perfective: one-time action, and we know he finished it, it's done)
Russian is very different from Turkic languages, so it's not surprising that you may find it difficult if you haven't used it from childhood. Be patient with yourself and keep working at it, with enough motivation and persistence you can succeed - удачи Вам! ))
Начинающие студенты часто спрашивают, чем отличаются виды по форме, и такой обзор помогает. Но надо иметь в виду, что нужны ещё объяснения значения в разных контекстах (вид глагола в прошедшем времени, в повелительном наклонении, и т.д.) и много практики на базе примеров и конкретных ситуаций. Это всего лишь одна часть достаточно длительного процесса.
My native language is English; I started learning Russian when I was about 17, so I can still relate to how it can seem challenging to beginners! I didn't start feeling comfortable with the language until I'd spent some time living and working in Russia.
wow , i know your comment is over two years old, so your content is amazing. i didn't even realize you were NOT a native russian speaker (i assumed you were cuz amazing vids). right now im 21, just started learning almost 4 months ago by myself unfortunately, no classes or natives around to guide me. how did you get to live and work in Russia? because i would like to do that one day. im studying business in university here in the States. i know it's not as advanced as other fields, but... would like to go to russia and live within a few years if i could! Great videos!!! sorry for long post
Believe me or not Russian would have been my native language, and this part of speech really confused me a lot but no more. Thank you, even Russians can't explain this as clearly as you. Thank you again.
yeah we sometimes can't explain it because we just know it from childhood, that's it. and it gets funny when a russian speaker can't explain what's the difference between imperfective and perfective verbs and yet it seems to be so simple.
Well as Russian I can tell you what the true difference, but it will puzzle you a lot xD
Yeah I've seen native Russian speakers struggle to explain this as well
Some have tried describing it as tangible vs intangible. Like, пить just refers to the action of drinking while выпить means to "have a drink". Делать to work vs сделать to make something (usually the result of a work)
It's a fascinating quirk that allows Russian to get away with having no perfect tense I suppose lol
You're a fantastic teacher!!! I'm studying Russian by myself and your videos are so helpful, the best on TH-cam! And you are so clear that I can perfectly understand you even if I'm not an English native speaker. Thank you so much and please keep teaching!
Greetings from Italy!
Спасибо! Grazie! ))
Just like me ! I'm not an english native speaker and yet all his videos are easy to absorb to me. Much Love to you @Russian_Grammar from Morocco ❤
I've learnt Russian naturally, as a child, in kindergarten, then used it a lot in my day to day life, but grammar is something I don't know yet. It's interesting finding out the theory behind the language that I seem to feel and speak well. thank you!
Hi there, I have watched both short films on aspect in Russian and want to thank you for your clear voice, slow delivery and perfect summary of this tricky part of Russian, which I started learning a month ago.
You started a month ago and you're already in aspect!! It took me six months to get here haha
@@renfujimoto5652 Yes, I am a professional linguist and teacher, so that is part of my daily diet. I have studied ten languages. But I have to say that aspect in Russian is particularly tricky. Good luck to you.
I appreciate the organization of the videos. Great work and clear explanation, thank you
I'm learning both Russian and Polish, so this helps me with verbal aspect in both languages.
Thank you.....
Thank you, I really apreaciate such imformative clips.
excellent work , thank u, i would be able to clear out my confusions. please create similar videos to explain russian in better way. Thank u once again
Precise and accurate ...direct really to the target SPLENDID EXPLANATION my huge GREETINGS
Is there any more videos for the uses for every aspect?????? Thanks in advance
Excellent! The more I learn Russian, the more imperfect I get myself. О Боже!
Our family and our relatives and also use these forms.
говорить/сказывать /говАривать
сказывать/сказать
говорить/говАривать
Great video. A morphological nitpick regarding group II, though. Those are not infixes, since the affix is not inserted into the word stem, but after it, meaning those are suffixes.
Let us take the word "рассказывать". "Рас-" is a prefix; "сказ" is a stem; "-ыва-" a suffix; and "-ть" the infinitive form inflectional suffix (also called the word ending or "окончание"; due to Russian's being highly inflected, the inflectional suffix is separated into a distinct morpheme). Now the word "рассказать". "Рас-" is a prefix; "сказ" is a stem; "-а-" a suffix; and "-ть" the infinitive form word ending.
The main suffixes for changing a verb from perfective to imperfective would be: -ыва- / -ива-; -ва-; or just -а- when the perfective form consists only of a stem and an ending.
I've seen 'infix' described as an element inserted "in the body of a word," but point taken: using the more precise definition would be appropriate for this context. I'll rephrase it when I update this video. Thanks for your comment. :)
thanks a lot
спасибо большое
this is good!
wow
you are really a good teacher
how come you only have 3538 subscribers ???
+a- Babunji Спасибо! I don't do much to 'market' them, but feel free to share any lessons you find helpful.
Russian grammar Do you teach somewhere ?? do you have a website for teaching Russian language or something ??
I have a question: You said that prefixes are for example used to make a verb a perfective form but that there are sometimes more than one prefix for one verb. My question: Does this mean that some verbs WITH prefixes are still imperfective ones or are all prefixed verbs perfective ones?
Not all prefixed verbs are perfective, even though forming perfectives from imperfectives by adding a prefix is very common (one important exception: imperf. покупать/perf. купить). But your question brings up an issue that deserves a video (in the works). Some prefixes change the meaning while making a perfective: from imperf. писать 'to write' we can make perf. записать 'to jot down/record.' But then in order to say "I often jot down..." we can add -ыв- to записать to create a "secondary imperfective" - Я часто запиcываю... So the imperfective in the pair записывать/записать does indeed have a prefix. Creating secondary imperfectives like this is also a pretty common pattern. Спасибо за интересный вопрос!
@@russiangrammar This is very interesting but also quite difficult. Well, at least it SOUNDS a bit difficult. Actually your example is also an example of an exception like "imperf. покупать/perf. купить". Because from the imperfective view (записывать) you have to leave out the infix "ы". So maybe we could conclude that sometimes (a lot of times) verbs with prefixes are perfective ones. But generally a prefix changes the meaning of a word as in "write - write down" or "laugh - laugh at" in English. In German we also use prefixes to change the meaning slightly of many verbs.
It can sound difficult at first, and secondary imperfectives aren't normally emphasized in 1st-year Russian. But with time you'll see many similar examples (придумывать/придумать, перечитывать/перечитать, etc) that will make it clearer how записывать isn't an exception, and the pattern will become familiar. ) It's actually pretty cool, since these prefixes can bring all sorts of nuances that can't always be expressed as concisely in English (or perhaps other languages too).
A lot helpful then my Russian tutor here :/ it's so difficult leafing Russian after English
This might be a silly question - but are motion verbs considered as a part of the verbal aspect?
Привет из дании
Yes, they are part of the system of aspect, but with some specific nuances. Verbs for going in more than one direction (ходить, ездить, etc.) and in one direction (идти, ехать, etc.) are all imperfective. Using по- to create perfectives also has specific nuances: походить = to walk around for a while/a limited time, while пойти = to set off, to go off somewhere. Using a directional prefix (like при- 'arrival', у- 'departure,' etc.), though, just creates a normal pair: приходить (imperf.)/прийти (perf.) = to arrive. For a lot more detail and practice exercises, my courses on verbs of motion are free this month (to help programs shifting to online formats): www.tips4russian.com/course-list/
@@russiangrammar You are an absolute mad man! I cannot express my gratitude enough. :) Looking forward to dive into this new aspect of the language. Holy shit, it's so different from Danish, it's almost unfathomable. :)
why would you use a perfective verb over using past tence
that linux guy Keep in mind that both imperfective and perfective verbs have past tense forms; it's not really a matter of choosing perfective vs. past. Some examples - note that all are in the past:
Я писал статью. I wrote/was writing an article. (imperfective: either you haven't finished it, or whether you've finished it isn't relevant)
Он каждую неделю писал статью. He wrote an article every week. (imperfective: repeated action)
Он написал статью. He wrote an article. (perfective: one-time action, and we know he finished it, it's done)
why is it so hard to learn russian? I'm an azerbaijani and russian is second language in my country.But it's still so confused to me
Russian is very different from Turkic languages, so it's not surprising that you may find it difficult if you haven't used it from childhood. Be patient with yourself and keep working at it, with enough motivation and persistence you can succeed - удачи Вам! ))
значит, англоговорящим именно такой способ изучения более понятен?
Начинающие студенты часто спрашивают, чем отличаются виды по форме, и такой обзор помогает. Но надо иметь в виду, что нужны ещё объяснения значения в разных контекстах (вид глагола в прошедшем времени, в повелительном наклонении, и т.д.) и много практики на базе примеров и конкретных ситуаций. Это всего лишь одна часть достаточно длительного процесса.
Are you a native Russian speaker?
My native language is English; I started learning Russian when I was about 17, so I can still relate to how it can seem challenging to beginners! I didn't start feeling comfortable with the language until I'd spent some time living and working in Russia.
wow , i know your comment is over two years old, so your content is
amazing. i didn't even realize you were NOT a native russian speaker (i
assumed you were cuz amazing vids). right now im 21, just started
learning almost 4 months ago by myself unfortunately, no classes or
natives around to guide me.
how did you get to live and work in Russia? because i would like to do
that one day. im studying business in university here in the States. i
know it's not as advanced as other fields, but... would like to go to
russia and live within a few years if i could!
Great videos!!! sorry for long post
First, I though he native, but then noticed artificial pronounce of ы. Just small irrelevant detail, other than that perfect Russian