Verbal Aspect in Russian: Basics for the Imperfective

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 36

  • @Emma-sp7fu
    @Emma-sp7fu 4 ปีที่แล้ว +4

    There are many grammar concepts I’d learned in class or in other videos that gave me the rough idea, but ultimately created more questions than answers and I still struggled to truly understand. The way you explain everything just makes it click. Recently the который video especially has been a lifesaver but really, they all are. Just wanted to say I appreciate the work you put into these, Dr. Ford. (Also thankful for the grant that made many of the initial videos possible!)
    Спасибо огромное))

    • @russiangrammar
      @russiangrammar  4 ปีที่แล้ว

      Спасибо, Emma! I'm really happy if you've found them helpful. ))

  • @imitatsiya
    @imitatsiya 2 ปีที่แล้ว

    For your example «Мы всегда будем говорить по-русскии», Spanish also forms this sentence in basically the same way; "Nosotros siempre hablaremos/vamos hablar español." Both would literally translate as "We always will speak [language]." I think the parallels are very cool and helpful.

  • @jackcollard6921
    @jackcollard6921 4 ปีที่แล้ว +2

    i’ve just started learning Russian and your channel is the BIGGEST lifesaver! thank you so much for posting great content and making our lives 10x easier. are you on social media where you post Russian content etc?

    • @russiangrammar
      @russiangrammar  4 ปีที่แล้ว

      Привет Jack, thanks for the comments! I'm on Twitter at tips4russian, and have begun a Facebook page at facebook.com/Tips4Russian-105857597579863/, but most of my time goes to expanding my website at www.tips4russian.com.

    • @jackcollard6921
      @jackcollard6921 4 ปีที่แล้ว

      Russian grammar thank you!

  • @kornwazswan5912
    @kornwazswan5912 4 ปีที่แล้ว

    I love your videos. I'm waiting for new next video.

  • @Nagutama
    @Nagutama 4 ปีที่แล้ว

    I'm a total newbie, and this is totally way more advanced than what I know, but I'm glad I found your channel. Your content is very easy to understand and your voice is super calming, even tho all this grammar is a bit scary hahaha

    • @russiangrammar
      @russiangrammar  4 ปีที่แล้ว

      Добро пожаловать! Welcome - don't be too intimidated; just take things one step at a time. It's worth the journey! :)

  • @BigBoss-sm9xj
    @BigBoss-sm9xj 4 ปีที่แล้ว

    Amazing videos! I decided to learn russian while in quarantine and your videos have been a great help!

  • @elinarussianlang
    @elinarussianlang 4 ปีที่แล้ว

    Вы уже 7 лет видео снимаете для своего канала 😯 Круто!

  • @perloofficial
    @perloofficial 3 ปีที่แล้ว

    In my experience, the first rule of thumb should be: present tense -> imperfective. It doesn't matter duration, repetion... there is no way to use perfective verbs in present tense. Stop.
    More difficult is to choose between the two aspects in the past e in the future and here your rules can be really useful. But the most difficult point of all, in my opinion, is when the verb is in the infinitive form. Unfortunately nobody seems to discuss and tackle this case!

    • @russiangrammar
      @russiangrammar  3 ปีที่แล้ว

      Yes, aspect in the infinitive is a more advanced topic. There are a few guidelines: after забыть, успеть, the perfective is most common; after certain verbs of beginning/finishing/continuing (начинать/начать, продолжать, etc) you'll hear the imperfective. It's on my list on topics to get to at some point. In the meantime, if you have access to Terence Wade's 'Comprehensive Russian Grammar,' he has about five pages of guidelines on aspect in the infinitive. :)

    • @perloofficial
      @perloofficial 3 ปีที่แล้ว +1

      @@russiangrammar Thanks so much for your suggestion! I will buy it!

  • @thesecrethero9901
    @thesecrethero9901 หลายเดือนก่อน

    Would 'He has been living in Moscow for 2 years' be an incorrect translation? for он два года жил в Москве. If it is incorrect, then what's the Russian of this sentence? Thanks in advance 🙏

    • @russiangrammar
      @russiangrammar  หลายเดือนก่อน +1

      When an action began in the past and is continuing in the present, we normally use the present tense: Он уже два года живёт в Москве. The past tense жил would be closer to "lived," "had lived," or "had been living." 🙂

  • @jeffreyd508
    @jeffreyd508 4 ปีที่แล้ว

    Another great vid! How to know which infinitive verb to choose after saying "можно" или "надо"?
    .
    "можно заказывать"? или "можно заказать"?

    • @russiangrammar
      @russiangrammar  4 ปีที่แล้ว +2

      After можно and надо you can find either aspect, depending on the context - the perfective can express when you have one specific action in mind, and care about whether it gets done; the imperfective would work for more general statements. The Russian National Corpus has more examples for можно заказать (171) than можно заказывать (17); you can go to ruscorpora.ru/new/search-main.html and search for both, to get a sense of the contexts.
      Negation can be part of the context too. It's more common to use the imperfective with не надо ("not necessary," or "don't!"), since you don't care about or want a result.
      Нельзя has another nuance: use the perfective when something's not possible; use the imperfective when something's not permitted.
      Нельзя войти. (can't go in - maybe the door is locked, I don't have a key)
      Нельзя входить. (someone's taking an exam, or making a recording - we're not allowed to go in)

    • @jeffreyd508
      @jeffreyd508 4 ปีที่แล้ว

      @@russiangrammar thx for the detailed explanation

    • @jeffreyd508
      @jeffreyd508 4 ปีที่แล้ว

      @@russiangrammar Another question if you don't mind.
      .
      I haven't been able to figure out a pattern for this structure. где подписываю? и где мне подписывает? . It's used often with many verbs. Using the Dative case with the он/она/они versus just saying it in the "я" form. Are these structures interchangeable?

    • @skoppppppppka
      @skoppppppppka 4 ปีที่แล้ว

      @@jeffreyd508 я подписываю = I'm singing it. Мне подписывать? = Should I sign it down here?
      Dative case expresses here an obligation or a need to do smth (Should I/he/it ...? Must I/she/they... ?) It seems like the word нужно/надо (мне надо подписывать?) is omitted in these constructions.
      Где мне подписывать? = Where should I sign?
      Где подписываю? - it sounds strange to me. Where did you see it?
      There's another common sentence - где подписать/подписывать? The same meaning (Where to sign?)
      But I can't explain the choice between подписать/подписывать here...
      Another example of this structure: Мне идти/уйти? (Should I go/get away?)

  • @kavitashekhar4399
    @kavitashekhar4399 4 ปีที่แล้ว

    Can we use both perfective and inperfective aspect in same sentence..??

    • @RanmaruRei
      @RanmaruRei 4 ปีที่แล้ว +2

      Yes.
      Когда я читал (imperf.) книгу, пришла (perf.) сестра. - When I was reading a book, sister came.
      Когда мама приготовит обед (perf.), я ещё буду работать (imperf.). - When my mother will cook a dinner, I'll yet be working.
      You can't do it in present tense, because of obvious reasons. But past and future are OK.

    • @kavitashekhar4399
      @kavitashekhar4399 4 ปีที่แล้ว

      @@RanmaruRei wht are the exact condition..cn u tell me

    • @RanmaruRei
      @RanmaruRei 4 ปีที่แล้ว +2

      @@kavitashekhar4399 when something described by a perfictive verb happens during something described by a perfective one. Actually, there are some other contructions. For instance:
      Я иду (imperf.) в ресторан, чтобы поесть (perf.) рамен. - I'm going to a restaurant to eat ramen.
      There is a imperfective verb in present tense with perfective verb in infitive.
      I'm a Russian native speaker, so, I just can't fully explain it, because I'm doing it naturally. I'm sorry.

    • @kavitashekhar4399
      @kavitashekhar4399 4 ปีที่แล้ว

      @@RanmaruRei it's ok...it helped me alot..I m beginner so..tht is why it is difficult for me to understand all these...

    • @kavitashekhar4399
      @kavitashekhar4399 4 ปีที่แล้ว

      Can u plzz suggest me a poem ....written by female poet.....??

  • @SL-ec9us
    @SL-ec9us 4 ปีที่แล้ว +1

    Здравсте! У вас прикольный канал! Он очень полезный и полон мудрости. У вас есть учебник, который я могу купить в Англии пожалуйста? Спасибо вам)

    • @russiangrammar
      @russiangrammar  4 ปีที่แล้ว

      Своего учебника у меня нет, но есть курс по глаголам движения (www.tips4russian.com/course-list/), и я сейчас работаю над расширением подобных материалов. ))

  • @chandakangwa1917
    @chandakangwa1917 2 ปีที่แล้ว

    0:35
    Russian Grammer Channel Creator: **Laughs in Eminem**

    • @russiangrammar
      @russiangrammar  2 ปีที่แล้ว +1

      OK I may be showing my age, but... I have no idea what this comment means. :)

    • @chandakangwa1917
      @chandakangwa1917 2 ปีที่แล้ว +1

      Eminem is an American rapper who's known for rapping really fast, among other things. At 0:35 you started reading everything really fast and as a beginner trying to read along, I found it really hard to keep up with the pace (just like those who try to sing along to Eminem songs).

    • @russiangrammar
      @russiangrammar  2 ปีที่แล้ว +1

      Ah thanks! I knew about Eminem, but had to consult with a teenager about the "laughs in..." expression. :)