Canción y video #SurfacePressure subtitulada en español. . . . . . #Encanto #EnLoProfundoPeso #Madrigal #LaFamiliaMadrigal #Disney #DisneyPlus #DisneyEncanto #Colombia
Pero un poco mas con la latina pq le entendi que no le gustan que tengan mucha expectativa sobre ella,que eso la agota y la agita(pone nerviosa) y que siente mucha presion y cree que debe proteger a todos y cargar mucho peso. Y que cuando siente que porfin esta bien viene algo y lo derrumba,que solo quiere olvidarse un poco de eso y sentir relajación. Siento que en ingles las metaforas son un poco complicadas para mi o debe ser la traducción. Eso es lo que yo entendi,pero me gusta la parte del barco y de hercules aqui lo describen mejor~❤💙 Y del latino me gusta mas la parte de los globos,la casa y cuando los burros bailan,suena mas melodioso pa mí❤💜
Sabían que una de las torturas más fuertes es la de “la gota”? Se trata de dejar caer una gota segundo a segundo sobre la frente de la victima que está atada y cada goteo vuelve loca a las victimas, terminan perdiendo el juicio, su propia mente, sin ser abusados físicamente, sino que mentalmente. Creo que a eso se refiere con el “goteo” hasta que “estallas”, en el momento en el que estallas pierdes la cordura, soportar cada hora cada día cada cosa es como el goteo en la frente, una tortura que te afecta mentalmente y acaba contigo.
Yo no soy la mayor pero entiendo el peso de las expectativas que tienen sobre ti, piensan que todo lo harás perfecto y que debes cumplir al pie de la letra el plan de vida que te trazaron, hasta que llega un momento que te rompes y solo puedes hacerlo a solas 😓
La cancion hubiera sido totalmente perfecta si Luisa hubiera sido hombre, pues aparte del mensaje de que los hermanos mayores a veces cargan todo el peso y presion de la familia, tambien daria el mensaje de que los hombres no necesitan ser fuertes todo el tiempo y que todas las personas no quebramos.
@@steisyramirez5733 Pues si, lamentablemente. Pero te apuesto que en la cabeza del guionista, Luisa si fue pensada inicialmente como un hombre, y fue el mismo Disney quien de seguro quizo que sea mujer, disque para "romper estereotipos"
@@jhoelvillanueva7968 no, nunca fue planeado que Luisa fuera un hombre ya que la idea inicial siempre fue darle un homenaje a una conocida atleta colombiana, no hay más, sacaron un libro dónde están los personajes eliminados (entre estos hombres y mujeres) y sus historias, poderes, las antiguas ideas de como sería cada personaje (que si existieron en la película) con sus dibujos correspondientes, su personalidad (que también cambió en algunos) y demás datos, y en ningún diseño o cambio de personaje se contempló el que Luisa fuera hombre, y tu suposición no es más que eso, una suposición errónea
@@jhoelvillanueva7968 al mismo tiempo Luisa rompe con el estereotipo femenino en el que si una mujer es fuerte no puede gustarle las cosas muy femeninas, el típico de "si tienes muchos músculos no eres una mujer", en la tele siempre que muestran una mujer fuerte y ruda no le gusta lo femenino pero a ella le gusta los ponys, el rosado, las faldas y demás, también su personalidad es dulce y sensible. También podría ser bueno que haya una representación de un hombre siendo vulnerable pero no en esta película y no con una personaje que ya cumple con la representación de otra cosa
La original que sería la de inglés Tiene más significado y duele más que la Latina, sentí cada presión que ella expresaba es muy triste
exacto
Yo con ambas
Pero un poco mas con la latina pq le entendi que no le gustan que tengan mucha expectativa sobre ella,que eso la agota y la agita(pone nerviosa) y que siente mucha presion y cree que debe proteger a todos y cargar mucho peso.
Y que cuando siente que porfin esta bien viene algo y lo derrumba,que solo quiere olvidarse un poco de eso y sentir relajación. Siento que en ingles las metaforas son un poco complicadas para mi o debe ser la traducción.
Eso es lo que yo entendi,pero me gusta la parte del barco y de hercules aqui lo describen mejor~❤💙
Y del latino me gusta mas la parte de los globos,la casa y cuando los burros bailan,suena mas melodioso pa mí❤💜
Cómo el hermano mayor de mis hermanos, el único hombre en la casa y que no puedo darme el lujo de mostrar cómo me siento.. realmente la entiendo..
Sabían que una de las torturas más fuertes es la de “la gota”? Se trata de dejar caer una gota segundo a segundo sobre la frente de la victima que está atada y cada goteo vuelve loca a las victimas, terminan perdiendo el juicio, su propia mente, sin ser abusados físicamente, sino que mentalmente. Creo que a eso se refiere con el “goteo” hasta que “estallas”, en el momento en el que estallas pierdes la cordura, soportar cada hora cada día cada cosa es como el goteo en la frente, una tortura que te afecta mentalmente y acaba contigo.
la letra duele tanto, gracias por la traducción
Duele más que el doblaje en latino😭
Yo no soy la mayor pero entiendo el peso de las expectativas que tienen sobre ti, piensan que todo lo harás perfecto y que debes cumplir al pie de la letra el plan de vida que te trazaron, hasta que llega un momento que te rompes y solo puedes hacerlo a solas 😓
Tu traducción es muy buena!
Me gusto la canción en ingles y en español pero mas en inglés porque se nota mucho mas sus sentimientos
Un poco diferente al de español. Gracias por la traducción.
De las mejores traducciones de la canción original que he visto, ¡buen trabajo!
gracias por la traduccion :D
Entendí mejor el significado en la versión en inglés. Por alguna razón tengo ganas de llorar TT
Un día le conté a Lin Manuel Miranda mi vida e inseguridades e hizo esta canción. Ya no le voy a contar ni michi trichi 🤒😠
Oye! Ve el lado positivo, hizo de tus inseguridades una obra de arte (?
Buen cumbion.
Si el Español Latino ya duele, saber la letra original de esta joyita LASTIMA😢
Sin duda, una cancion para los esposos
.....Presion q hace tic tic tic hasta estalle! Esta referencia al sonido de relog q hacen las bombas con temporizador, se pierde en la version hispana
😢😢😢😢
las 7.7k vistas son mias
Ahora entiendo lo que vivió mi hermana
La cancion hubiera sido totalmente perfecta si Luisa hubiera sido hombre, pues aparte del mensaje de que los hermanos mayores a veces cargan todo el peso y presion de la familia, tambien daria el mensaje de que los hombres no necesitan ser fuertes todo el tiempo y que todas las personas no quebramos.
Habrían recibido críticas de feministas, créeme.
@@steisyramirez5733 Pues si, lamentablemente. Pero te apuesto que en la cabeza del guionista, Luisa si fue pensada inicialmente como un hombre, y fue el mismo Disney quien de seguro quizo que sea mujer, disque para "romper estereotipos"
@@jhoelvillanueva7968 no, nunca fue planeado que Luisa fuera un hombre ya que la idea inicial siempre fue darle un homenaje a una conocida atleta colombiana, no hay más, sacaron un libro dónde están los personajes eliminados (entre estos hombres y mujeres) y sus historias, poderes, las antiguas ideas de como sería cada personaje (que si existieron en la película) con sus dibujos correspondientes, su personalidad (que también cambió en algunos) y demás datos, y en ningún diseño o cambio de personaje se contempló el que Luisa fuera hombre, y tu suposición no es más que eso, una suposición errónea
@@jhoelvillanueva7968 al mismo tiempo Luisa rompe con el estereotipo femenino en el que si una mujer es fuerte no puede gustarle las cosas muy femeninas, el típico de "si tienes muchos músculos no eres una mujer", en la tele siempre que muestran una mujer fuerte y ruda no le gusta lo femenino pero a ella le gusta los ponys, el rosado, las faldas y demás, también su personalidad es dulce y sensible. También podría ser bueno que haya una representación de un hombre siendo vulnerable pero no en esta película y no con una personaje que ya cumple con la representación de otra cosa
jajaja no xD