@@hambubu bueno, en si, si conozco a monstercat... Pero no sé si es mala suerte o no se que cuando me proponga a escuchar una rola que apenas subió, no me gusta, pero pues sería esperar una que me guste
Sin ser irrespetuoso quiero decir que PUEDE QUE este traducido incorrectamente La palabra Daydreamer seguramente se refiera a Day Dreamer (soñador del día) Y en la parte de "Quedate, soñador, en tu mundo para mi" Sería más como una traducción más literaria "Soñador, quedate, en tu mundo por mi" Si estoy equivocado apreciaría mucho que me corrigieran y no me insultaran, muchas gracias.
Ayer descubrí a Throttle y me gustó, y me salen con esto
Ahora me encanta😍😁😁
No sigues a Monstercat? Xd
Crei q todos los suscriptores de EDM en español tmb lo eran de monstercat xd
@@hambubu x2
@@hambubu no krnal
@@NoVa-fb6ss a pues pasate por alli quizas te guste, hay artistas como throttle alli ;)
Y varias de las traducciones de aca vienen de alla :v
@@hambubu bueno, en si, si conozco a monstercat... Pero no sé si es mala suerte o no se que cuando me proponga a escuchar una rola que apenas subió, no me gusta, pero pues sería esperar una que me guste
Me encanta esta canción.. y ya por fin puedo ver la traducción.. gracias por tomarse el tiempo de traducir
Un artista increíble sin duda ❤️
Traduce por favor la de "Blinded" de Duumu, eres el mejor
+1
Sin ser irrespetuoso quiero decir que PUEDE QUE este traducido incorrectamente
La palabra Daydreamer seguramente se refiera a Day Dreamer (soñador del día)
Y en la parte de
"Quedate, soñador, en tu mundo para mi"
Sería más como una traducción más literaria
"Soñador, quedate, en tu mundo por mi"
Si estoy equivocado apreciaría mucho que me corrigieran y no me insultaran, muchas gracias.
Muy buen comentario.
Esta muy bien bro
Es correcto, pero son errores humanos
Excelente trabajo ;b
Temazo de throttle
me gusto mucho esta bueno para ser sincero
Joder me recuerda a la ke me gusta 😞