Starry, Starry Night (polish cover) Gwiaździsta Noc - ZNA Makowska
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 22 ต.ค. 2024
- Oddaję w Wasze ręce cover utworu niezwykłego artysty - Dona McLean'a - Starry, Starry Night.
Tekst został przetłumaczony przez moją niezastąpioną siostrę - Donatę Gierczycką.
Data jest nieprzypadkowa. Dzisiaj - 23 lutego - obchodzimy Ogólnopolski Dzień Walki z Depresją. Mam nadzieję, że ten utwór zwróci uwagę na problem, którego możliwie nie zauważamy u siebie, u najbliższych i pomoże w podjęciu decyzji o poszukaniu pomocy.
Kryzysowy telefon zaufania dla dorosłych: 116 123 (czynny 14:00-22:00)
Kryzysowy telefon zaufania dla dzieci i młodzieży: 116 111 (czynny 12:00-02:00)
Centrum wsparcia dla os. w stanie kryzysu psychicznego: 800 70 22 22 (czynny 24/7)
Nagranie audio i wideo zrealizowano w lutym 2022 roku.
Piękne gitary nagrał Tomek Boruch, za co mu z całego serca dziękuję.
Special thanks to Chris Aiken for mix's advices :)
Dziękuję wszystkim tym, którzy wspierali mnie w ostatnim czasie w "mojej gwiaździstej nocy".
Słowa: Don McLean
Muzyka: Don McLean
Oryginalne wykonanie: Don McLean (1971)
Tłumaczenie: Donata Gierczycka
/ no.data.interpreter
/ @no.data.interpreter
Instrumental: Zuzanna Makowska
Gitary: Tomek Boruch / tomek_boruch_gitara_gra
Mix i mastering: Zuzanna Makowska
Nagrania wokalu: Zuzanna Makowska
Wideo: Adam Makowski "AWA Kolektyw"
/ awa_kolektyw
/ adam_filmov
Montaż: Zuzanna Makowska
Śpiewa: ZNA Makowska
/ zna.ma
https//:www.znamakowska.pl
Zachęcam do wsparcia zespołu Tomka - Skytruck w wydaniu debiutanckiego albumu "Lot na Marsa" www.zrzutka.pl...
-----------------------------------------
W tę gwiaździstą noc
Szarość w błękit wmieszać chciej
Na palecie letni dzień
Choć widzisz ciemność na mej duszy dnie
Cień na zboczach wzgórz
Szybki szkic żonkili, drzew
Nanieś bryzę, zimy dreszcz
Na lnianych krajobrazów śnieżną biel
Dziś rozumiem co chciałeś tym powiedzieć mi
Jak cierpiałeś, gdy rozsądku krzyk
Kazał ci uwolnić ich
Nie chcieli słuchać, nie wiedzieli jak
Dziś może znajdą czas
W tę gwiaździstą noc
Ogień kwiatów jasno lśni
Fiolet mgieł, obłoków wir
Wincenta oczom nieba nadał blask
Kolor zmienia ton
Świt pozłaca zboża łan
Mapy bólu znaczą twarz
Ukoi go artysty czuła dłoń
Dziś rozumiem co chciałeś tym powiedzieć mi
Jak cierpiałeś, gdy rozsądku krzyk
Kazał ci uwolnić ich
Nie chcieli słuchać, nie wiedzieli jak
Dziś może znajdą czas
Mimo serc zamkniętych
Ty kochałeś wciąż
A gdy nadziei ucichł głos
W tę gwiaździstą pewną noc
Skończyłeś z życiem, niekochanych biorąc kurs
Lecz gdybym mógł, powiedziałbym ci, Wincent
Świat nie gotów był na obraz
Piękny tak, jak twój
W tę gwiaździstą noc
W korytarzach głów bez ram
Patrzą z bezimiennych ścian
Portrety, śledząc świata każdy ruch
Jak mijany szybko w drzwiach
Zdarty głos, podarty płaszcz
Krwawa róża, srebrny cierń
Wdeptane tu w dziewiczy pierwszy śnieg
Teraz chyba wiem, co chciałeś tym powiedzieć mi
Jak cierpiałeś, gdy rozsądku krzyk
Kazał ci uwolnić ich
Nie chcieli słuchać, nie słuchają dziś
Być może tak ma być
------------------------------------------------------------
Mój debiutancki album TOŃ do złapania pod tym linkiem:
⬇️⬇️⬇️
allegrolokalni...
💥💥💥💥💥💥💥
KONTAKT: kontakt@znamakowska.pl
Niski ukłon! Chylę czoła przed efektem współpracy Tłumacza i Wykonawcy (plus, oczywiście, instrumentalisty i człowieka, który w tak prosty i efektowny sposób umieścił całą akcję w kadrze). Czapka z głowy! Z ogromną radością obejrzałem materiał, miód na serce. Na co dzień staram się być oszczędny w słowach, ale tu - wobec tak dobrze wykonanej pracy - milczenie nie będzie złotem. Pracowałem nad tym utworem w grudniu 2020 roku, efektem czego jest powstała dla potrzeb Polskiego Radia Koszalin pogadanka na temat tego tekstu (w jego oryginalnej wersji) i polskiego tłumaczenia. Dziś, finalizując pwstanie wersji tego materiału dla potrzeb TH-cam, pozwoliłem sobie w prezentacji zamieścić link do powyższego materiału. Pracę Pań już znam, proszę pozwolić zamieścic linka do mojej wersji: th-cam.com/video/L7JGEi51JeU/w-d-xo.html Nie sądziłem, że tak piękna poezja odbije się echem w sercach młodszego pokolenia. Z wyrazami szacunku, ks. Mariusz Synak, Słupsk
Pięknie
GRATULUJĘ
Jak zwykle pięknie i wzruszająco, z mocnym przekazem! Nie bójmy się prosić o pomoc, ale nie zapominajmy też o wsparciu najbliższych!
piękne tłumaczenie i głos ❤️!
Anielski głos 💙 pięknie 💚
Piękna piosenka niosąca tyle skojarzeń i wspomnień. Może nawet zbyt wiele, a może to kwestia wykonania, bo łza (niejedna) spłynęła po policzku.💛💛
Uwielbiam taką muzykę. Bardzo Ci dziękuję za ten utwór, za ten głos i twojej Siostrze za ten tekst. Dziękuję za twoją skromność i altruizm.
Dziękuję za piękne, wzruszające wykonanie. Podziękowania za piękne tłumaczenie, muzykę :)
Cudna piosenka i wykonanie 🙂. Dziękuję
Aksamit w głosie otula i koi... Pięknie zrealizowane nagranie Wyrazy szacunku i podziwu
Pięknie, wzruszająco, z bardzo ważnym przesłaniem! 💛
Dziękuję!💛
Piękny utwór 💛
Wow Zuza ❤️ cudowne wykonanie ❤️
Magia! Przepiękne, subtelne wykonanie. Jesteś wspaniałą i niezwykle wrażliwą duszyczką. BESOS
Nooo łezka się zakręciła. Gratulacje. Przepiękne wykonanie.
cudownie !!!
Jakie to jest piękne...
Wspaniała!
Cudnie !
Pięknie ❤️
Zuza, bardzo fajnie to wyszło!
kocham
💛💛💛💛💛
Zuza! Cudna☺️
Bardzo fajne :)
Zuza za co się bierzesz zamieniasz w złoto :)
Piękne :)
Utwór super. Niezbyt tylko mi pasuje gdy kobieta mówi w formie męskiej o sobie i odwrotnie :) ale może nie pasowało do całości inaczej
🌹
Witam, batdzo mi się spodobało Pani wykonanie. Czy moglabym użyć Pani interpretacji do swojej pracy o Vincencie jako podkład? Pozdrawiam
Zuzanno, Twój głos jest jak lekarstwo w ten pochmurny, szary dzień. Mistrzostwo. Jestem oczarowana.
Szacunek za poruszenie kwestii tak ważnych jak zdrowie psychiczne.