【ネイティブ英文法】関係代名詞は簡単に覚えられる!PG9

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 18

  • @hiromi5583
    @hiromi5583 2 ปีที่แล้ว

    めちゃ分かりやすい説明でした。目からうろこです。thank you so much

  • @yousukenishiyama1738
    @yousukenishiyama1738 3 ปีที่แล้ว

    考えながら話すと関係代名詞を使いがちなる。新しい知見、参考になります。

  • @Mcruise7
    @Mcruise7 5 ปีที่แล้ว

    関係代名詞…本当に頭に定着せず😆
    " That "様さまですが 他も使えるように頑張ります💪

  • @0598reikokuwa
    @0598reikokuwa 7 ปีที่แล้ว

    シモン先生。こんにちは!関係代名詞・・未だによく解かりません。50年前の学校の授業ではシモン先生のように解かりやすく関係代名詞を教えてくれませんでした。でも今動画を見てすこ~し理解出来ました。

    • @--PowerShimon--
      @--PowerShimon--  7 ปีที่แล้ว +1

      Hello! Thanks a million for watching my vids! お褒めいただき光栄です!そうです☆一度に理解をするのではなく、徐々に(何回も説明を受けて)理解してください!Power!!

  • @橋本祐佳-w1k
    @橋本祐佳-w1k 7 ปีที่แล้ว

    シモン先生いつも分かりやすいレッスンありがとうございます😊
    質問です!
    昨日あなたからもらったチョコレートを今日食べました。
    の文の場合は昨日と今日は何処に入れればよいのでしょうか??

    • @--PowerShimon--
      @--PowerShimon--  7 ปีที่แล้ว

      Hello! Thanks a million for watching! こちらこそありがとうございます☆ Yesterday と todayを置く場所はこんな感じです:I ate the chocolate you gave me yesterday today. Today, I ate the chocolate you gave me yesterday. Power!!

    • @橋本祐佳-w1k
      @橋本祐佳-w1k 7 ปีที่แล้ว +1

      Thank you so much for teaching me.
      I wish you were my real teacher. 😊

    • @--PowerShimon--
      @--PowerShimon--  7 ปีที่แล้ว

      Thank you for your question! Power!!

  • @sarasarapowdersnow
    @sarasarapowdersnow 8 ปีที่แล้ว

    didn't, wouldn't, couldn't の中にあるdの発音について教えて欲しいです。dの音を完全に省いて din のように発音することもあるのでしょうか? Let me の t が抜けて Leme のように発音するように。 お願いします。

    • @--PowerShimon--
      @--PowerShimon--  8 ปีที่แล้ว

      Thanks a million for the question! Power Pronunciation の方で発音を伝授します☆少々お待ちくださいね!Power!!

    • @sarasarapowdersnow
      @sarasarapowdersnow 8 ปีที่แล้ว +1

      ありがとうございます!Power!!

  • @尾崎美穂子-z3k
    @尾崎美穂子-z3k 5 ปีที่แล้ว

    whichの使い方がよく分らないです

  • @ikekuri
    @ikekuri 8 ปีที่แล้ว

    シモン先生
    こんにちは(^_^)
    関係代名詞のレッスンから派生して、2つの事柄を一発で言う文を作る練習をしていました。
    例えば
    通りを歩いていたら、昔の友達に会った。
    Walking along the street, I met an old friend of mine.
    のような文、文法用語だと、分詞構文というそうです。
    上記であれば、
    When I was walking the street, I met an old friend of mine.
    と話すときは言うと思うのですが、
    シモン先生は通常、分詞構文を使って話すってことありますか?
    英文を書く時は使いますか?
    もし話すときは使わないようでしたら、分詞構文の勉強は後回しにしてしまおうと思ってます。
    なんだか難しいので。
    実際どんなでしょう? 教えていただけたらうれしいです(^^♪

    • @--PowerShimon--
      @--PowerShimon--  8 ปีที่แล้ว

      Hello! Thank you for the question! えーと、分詞構文は小説やポエムなのどによく出てきます。通常の会話では使うことがまずありません。あとスピーチとかで使う場合もあります。私が最後に分詞構文を使ったのは学生時代の時です! Power!!

    • @ikekuri
      @ikekuri 8 ปีที่แล้ว +1

      なるほどーーー!
      会話では自信を持って使わなくて済みます(笑)
      ありがとうございますー。
      小説には出てくるとのことなので、読めるようにだけはしときます。