Bella canzone...! Io conosco la Canzone dei Greci di Calabria Ela ela mu conda ...un Popolo intero che Canta questa canzone come Inno Nazionale ! Comunque anche questa versione on Greco Salentino è bella e molto espressiva! Grazie!!
Διαβηκα σε μιαν ωραια γειτονια Και ειδα την αγαπη σου ψηλα Αυτη ναι που ποτιζει τα μηρούδια Μ'εν μπουμπουκησαν που ηρθε το νερο Και εγω ζητησ'της μ'όλη μου την καρδια Δα μου ενα φυλλο για να μυριστω 'Κεινη βο(απα)ντιστει μ'ολο της τη πασιονα Πιανεις το φυλλο πιανεις και την παντριουνα Ελα ελα μου κοντα Κ εγω ειμαι μοναχο Ελα ελα μου κοντα Κ εγω ειμαι μοναχο Κι ας παει κεινη εξω δες ε'τη Μεραν μαζεψει ολο το καλο Να παρει την κουβερτα την καλη Και το μαντηλι το μεταξωτο Ειδα την φατσα σου εξ απ το γυαλι Μαντηλι πιανει ασπρο ή ροδινο Αγαπη φωτεινη ελα σε εμενα Την θλιψη ελα παρε απο εμενα Ελα ελα μου κοντα Κ εγω ειμαι μοναχο Ελα ελα μου κοντα Κ εγω ειμαι μοναχο Ήθελα (να) ξέρ(α)ει γιατι γιατι Τι εχει τουτη η πορτα σου που στέει κλειμμένη Σ΄όπρεπε εσένα να στα(σ)ει (α)νοιχτη Κ'εσύ εισ' στο λιμπιταρι σου καημένη Ενας που διαβαινει να σου κανονισει Και να πει: Ου, ειν ωραια η καμωμενη Αστην ανοιχτη τη δω εν διαβαινω Και αν εν μπορω να σε δω, ματια μ'εν μπαινω Ελα ελα μου κοντα Κ εγω ειμαι μοναχο Ελα ελα μου κοντα Κ εγω ειμαι μοναχο Ποσο μου φαινεσαι ωραια σαν γελαντα Παντα σου παει χαρούμενη γελοντας Εισαι σαν το ροδο εις την κιαντα Που της πριμαβερας της παει πετοντας Και "ειμαι ειμαι" παντα εσυ μου λεει(ς) Και "ειμαι ειμαι" και δεν ειμαι ομως Και "ειμαι ειμαι" και συ με κο(λα)κευεις Και "ειμαι ειμαι" και ο καιρος μας παει Ελα ελα μου κοντα Κ εγω ειμαι μοναχο Ελα ελα μου κοντα Κ εγω ειμαι μοναχο
diàvica azze mian òria ma ghetonìa ce ida tin agapi 'so zzilò istìne pu pòtizé ti' mmerodia m'in buccaleddha ìrìtte to nerò c'ivò votìstim'olo ma ti' ccardìa dà'mmu nà' ffiuro ja na miristò cini votisti m'olo ma ti' passiuna tis pianni to' ffiuro pianni ti' ppatruna. ELA ELAMU KUNDÀ C’EVÒ ICHE MANECHÒ ìsela zzèri to jatì jatì t’echi tui pòrta-su pu stei klimmèni s’òprebe sena na stasì nittì c’esù sto limbitari-su kaimmèni. is pu diaènni na se kanonìsi ce na pì: vhù, t’en oria janomèni! àstin anittì ti ‘vò en diaènno ce ane pao na diaò, manku ‘en embènno. ELA ELAMU KUNDÀ C’EVÒ ICHE MANECHÒ posso mu fènese oria ce galànta panta ‘sù pai cherùmeni jelònta ise sa tto roto es ti kkìanta puddhì tis primmavèra ti pai petònta ce “umme umme” panta ‘sù mu lei ce “umme umme” ce en umme mai ce “umme umme” ce ‘sù me kocèi ce “umme umme” ce ‘o cerò mas pai passai da un bel vicinato e c'era il mio amore in alto stava innaffiando le piante odorose con la brocca versava l'acqua mi girai con tutto il cuore dammi un fiore per sentire l'odore lei si voltò con tutta la passione chi prende il fiore prende anche la padrona. vorrei sapere il perché dei perché di questa porta tua sempre serrata a te conviene che rimanga aperta e tu seduta stia sul limitare così chi passa ti potrà guardare e dire: “oh, com’è fatta bella! lasciala aperta, tanto non ci passo e se dovessi passare, nemmeno entro. tanto mi pari bella e galante cammini sempre allegra e sorridente sei come una rosa su una pianta uccel di primavera che va volando e “sì sì” sempre tu mi dici e “sì sì” ma non è mai sì e “sì sì” e mi stai cuocendo e “sì sì” e il tempo se ne vola
lyrics esù miccéddha isso an tin oscìa egò pedì ti ìmmo an ton jalò, arte ti eghienàstise megàli egò sèlo na se prandestò èla èlamu condà ti egò immo manachò èla èlamu condà ti egò immo manachò o potamò èrchete an tin oscìa ce catevènni càtu ston jalò, ullà ta aspària ene vispamèna èrchonde na pìu to glicìo nerò èla èlamu condà ti egò immo manachò èla èlamu condà ti egò immo manachò San èrchete to mìna tu maghìu òllo to còsmo fènete chlorò, ce ciòla ta puddhìa tragudàu ghiatì ìrte to calòn kierò èla èlamu condà ti egò immo manachò èla èlamu condà ti egò immo manachò san i zoì dikì-mu ène palèa paracalùme pànda ton christò, de ttèlo dè na fào ce dè na pìo na ciumisìo mesèsu manachò èla èlamu condà ti egò immo manachò èla èlamu condà ti egò immo manachò
Bella canzone...!
Io conosco la Canzone dei Greci di Calabria Ela ela mu conda ...un Popolo intero che Canta questa canzone come Inno Nazionale !
Comunque anche questa versione on Greco Salentino è bella e molto espressiva!
Grazie!!
C'è tutta la Magna Grecia negli occhi e nella voce di questa ragazza !
She sings this particular songs excellently .She is also very beautifull girl
Διαβηκα σε μιαν ωραια γειτονια
Και ειδα την αγαπη σου ψηλα
Αυτη ναι που ποτιζει τα μηρούδια
Μ'εν μπουμπουκησαν που ηρθε το νερο
Και εγω ζητησ'της μ'όλη μου την καρδια
Δα μου ενα φυλλο για να μυριστω
'Κεινη βο(απα)ντιστει μ'ολο της τη πασιονα
Πιανεις το φυλλο πιανεις και την παντριουνα
Ελα ελα μου κοντα
Κ εγω ειμαι μοναχο
Ελα ελα μου κοντα
Κ εγω ειμαι μοναχο
Κι ας παει κεινη εξω δες ε'τη
Μεραν μαζεψει ολο το καλο
Να παρει την κουβερτα την καλη
Και το μαντηλι το μεταξωτο
Ειδα την φατσα σου εξ απ το γυαλι
Μαντηλι πιανει ασπρο ή ροδινο
Αγαπη φωτεινη ελα σε εμενα
Την θλιψη ελα παρε απο εμενα
Ελα ελα μου κοντα
Κ εγω ειμαι μοναχο
Ελα ελα μου κοντα
Κ εγω ειμαι μοναχο
Ήθελα (να) ξέρ(α)ει γιατι γιατι
Τι εχει τουτη η πορτα σου που στέει κλειμμένη
Σ΄όπρεπε εσένα να στα(σ)ει (α)νοιχτη
Κ'εσύ εισ' στο λιμπιταρι σου καημένη
Ενας που διαβαινει να σου κανονισει
Και να πει: Ου, ειν ωραια η καμωμενη
Αστην ανοιχτη τη δω εν διαβαινω
Και αν εν μπορω να σε δω, ματια μ'εν μπαινω
Ελα ελα μου κοντα
Κ εγω ειμαι μοναχο
Ελα ελα μου κοντα
Κ εγω ειμαι μοναχο
Ποσο μου φαινεσαι ωραια σαν γελαντα
Παντα σου παει χαρούμενη γελοντας
Εισαι σαν το ροδο εις την κιαντα
Που της πριμαβερας της παει πετοντας
Και "ειμαι ειμαι" παντα εσυ μου λεει(ς)
Και "ειμαι ειμαι" και δεν ειμαι ομως
Και "ειμαι ειμαι" και συ με κο(λα)κευεις
Και "ειμαι ειμαι" και ο καιρος μας παει
Ελα ελα μου κοντα
Κ εγω ειμαι μοναχο
Ελα ελα μου κοντα
Κ εγω ειμαι μοναχο
Παρα πολυ ωραια εκτελεσις και παρουσιαν Ασε που ειναι πολυ ωμορφη κοπελα
τέλειο!!!!!!!!!!!!!!!
diàvica azze mian òria ma ghetonìa
ce ida tin agapi 'so zzilò
istìne pu pòtizé ti' mmerodia
m'in buccaleddha ìrìtte to nerò
c'ivò votìstim'olo ma ti' ccardìa
dà'mmu nà' ffiuro ja na miristò
cini votisti m'olo ma ti' passiuna
tis pianni to' ffiuro pianni ti' ppatruna.
ELA ELAMU KUNDÀ
C’EVÒ ICHE MANECHÒ
ìsela zzèri to jatì jatì
t’echi tui pòrta-su pu stei klimmèni
s’òprebe sena na stasì nittì
c’esù sto limbitari-su kaimmèni.
is pu diaènni na se kanonìsi
ce na pì: vhù, t’en oria janomèni!
àstin anittì ti ‘vò en diaènno
ce ane pao na diaò, manku ‘en embènno.
ELA ELAMU KUNDÀ
C’EVÒ ICHE MANECHÒ
posso mu fènese oria ce galànta
panta ‘sù pai cherùmeni jelònta
ise sa tto roto es ti kkìanta
puddhì tis primmavèra ti pai petònta
ce “umme umme” panta ‘sù mu lei
ce “umme umme” ce en umme mai
ce “umme umme” ce ‘sù me kocèi
ce “umme umme” ce ‘o cerò mas pai
passai da un bel vicinato
e c'era il mio amore in alto
stava innaffiando le piante odorose
con la brocca versava l'acqua
mi girai con tutto il cuore
dammi un fiore per sentire l'odore
lei si voltò con tutta la passione
chi prende il fiore prende anche la padrona.
vorrei sapere il perché dei perché
di questa porta tua sempre serrata
a te conviene che rimanga aperta
e tu seduta stia sul limitare
così chi passa ti potrà guardare
e dire: “oh, com’è fatta bella!
lasciala aperta, tanto non ci passo
e se dovessi passare, nemmeno entro.
tanto mi pari bella e galante
cammini sempre allegra e sorridente
sei come una rosa su una pianta
uccel di primavera che va volando
e “sì sì” sempre tu mi dici
e “sì sì” ma non è mai sì
e “sì sì” e mi stai cuocendo
e “sì sì” e il tempo se ne vola
Belissima lo canti Mache bellezza é lei
GRANDISSIMA
So beautiful song and so beautiful girl singing with excellent voice
Where can I find the lyrics with translation?
lyrics
esù miccéddha isso an tin oscìa
egò pedì ti ìmmo an ton jalò,
arte ti eghienàstise megàli
egò sèlo na se prandestò
èla èlamu condà
ti egò immo manachò
èla èlamu condà
ti egò immo manachò
o potamò èrchete an tin oscìa
ce catevènni càtu ston jalò,
ullà ta aspària ene vispamèna
èrchonde na pìu to glicìo nerò
èla èlamu condà
ti egò immo manachò
èla èlamu condà
ti egò immo manachò
San èrchete to mìna tu maghìu
òllo to còsmo fènete chlorò,
ce ciòla ta puddhìa tragudàu
ghiatì ìrte to calòn kierò
èla èlamu condà
ti egò immo manachò
èla èlamu condà
ti egò immo manachò
san i zoì dikì-mu ène palèa
paracalùme pànda ton christò,
de ttèlo dè na fào ce dè na pìo
na ciumisìo mesèsu manachò
èla èlamu condà
ti egò immo manachò
èla èlamu condà
ti egò immo manachò
@@valentinavali7965 Thank You very much !!!!
Che piacere !!