That's amazing. I hope that the Gaelic languages make a comeback, it would suck to lose them all. Gaelic/Celtic languages were once spoken across Europe, even in parts of my region of the world, Dacia (Romania).
@@UlpianHeritor nu am studii lingvistice dar vorbesc la nivel incepator..mediu engleza, franceza, italiana ceva rusa...spaniola si din tot acest amalgam m-au intrigat anumite cuvinte romanesti ce suna a engleza...cu inteles apropiat( identic) ca in engleza .....Stiu ca englezii sunt celti plus celto italici( latini) plus germanici.....si mai stiu ca pe aici printre traco geto daci erau celti ...au venit apoi latini ( celto itali) si germanici.......Ciudata potriveala ? Daca s-ar lua in considerare aceasta ipoteza multe cuvinte asa zis de imprumut ori fara origine stiuta si-ar gasi provenienta iar despre romani nu s-ar mai spune ca au origine incerta .
1) learn Latin perfectly 2) make a baby 3) speak only Latin to him/her from his/her birth. 4) rise the first ever native Latin speaker after 1500 years since Latin died.
mihanich But it would be possible if you raise the child biligual🤔 so the language of your country would be kind of a second language, so like you always speak latin to the child but you partner speak english, swedish, french, polish, finnish or wathever country you live in👍
How would you know you are speaking it perfectly though. And what exactly would you considered "perfectly?" English has "received pronunciation" but this is just an arbitrary accent chosen for use by the BBC because it was an accent most English speakers would comprehend. And accents can vary greatly. I saw a Scottish movie once and had to use sub titles to understand what was being said.
@@Ihor.Davydenko If it only was so simple as you say. In fact, nothing will really happen without goverment support. When person grows up, he first faces education which is totally in russian except of studying belarussian language itself. Yeah, may be there are 1-2 special schools in Minsk where everybody speaks belarussian only and which I've never heard about, but what's the point if all the school books are in russian? Then comes high school, university - here's everything exclusively in russian. Internet: there are 2 major news portals in our country, both in russian. Furthermore, nothing will really happen in person's life, that could involve belarussian language. I mean, if you live in Belarus, try to go to the random bank and open an account, and see in which language they will give you an agreement :) Given that, there is completely no reason for an individual in Belarus to speak belarussian. So we have enthusiasts only, i.e. people who deliberately choose that language for everyday communication because they love it, etc., and here is where the problem 2 begins. Every young person speaking belarussian is commonly considered by other people as either weirdo or somebody who is going to overthrow the government. Don't even try to speak belarussian with the police :) Well-educated people are mostly free of prejudices, but they are unlikely to support your enthusiasm, because they simply don't care. I'm talking from personal expierence, as one who spoke belarussian for couple of months and tried to involve into it as many people as possible. Common attitude is "there is no bad that I don't speak belarussian language, it will care for itself without me". The people who heroically continue to speak belarussian in spite of these obstacles (not me) are usually highly-educated ones, who tend to emigrate over time to EU / USA.
How about giving a chance to the language by a better presentation? Say, introducing modernized Belorussian in Latin alphabet? And not just Latin, but non-phonetic writing, reformed one, as modern English?
I'm Chinese and I speak Mandarin and a kind of Shanghainese, from 300km far with Shanghai and my dialect is spoken about 1000 people I'm one of them, we can understand with people live near here but we accent is totally different, I hope I can teach it to my children. My dialect I love it more than Mandarin.
My native language, the Ossetian language, spoken in North- and South Ossetia is also dying, because people rather talk Russian than Ossetian, and that's a shame. If the language dies, the culture dies!
Nooo😭😭😭 I think Ossetian is a very cool language. It has to survive, Ossetian culture is amazing and I don't want to see it die. I also kind of want to learn Ossetian because it just has a nice tone when I hear it
My grandmother speaks a language called Gallo as a first language. It's from Britanny in France. It is a romance language which is almost not used anymore except for the elderly in the countryside. She explained to me it was forbidden to speak it at school, but also it was kind of a pride to know French. Really similar to French, it is nonetheless not really mutually intelligible, but considered as a bad variety of French. As a result, eventhough my grandfather was also a native Gallo speaker, they never taught my father, who would only understand it, and my generation don't understand it nor speak it...I just know some words... I think despite the efforts made by some associations the language will die with the generation of my grandparents. Thanks for your videos, they are really well made. A la perchenne !
@@pbj4184 What is your problem..? All your comments on this channel are so rude also no. The Scots language was considered a bad variety of English and the Afrikaans language was considered a bad variety of Dutch and now they have recognition as their own language. Danish is also considered a bad variety of Swedish by some so try to be more respectful please
In my country (Scotland) we now speak only English, for the most part. But there are still around 50,000 people in remote islands who speak the Gaelic language. It's becoming increasingly common however for people in our major cities to learn Gaelic - many people are beginning to be proud of their Gaelic heritage and there is now a school in our biggest city (Glasgow) where children are educated in a mixture of Gaelic and English. It's recognised as being one of the best schools in the city and is very oversubscribed. Many businesses now have Gaelic-inspired names and Gaelic music is popular during our annual Celtic music festival. It helps that Gaelic has a lot of political support from our current ruling party, who spend money on it to keep it alive. A-nis tha mi ag ionnsachadh a' Ghaidhlig, 's tha cupla fhocal Ghaidhlig orm. I'm learning Gaelic at the moment, and I speak a few words of Gaelic.
Scottish!!!!!!!! ❤️❤️❤️🏴🏴🏴🏴 Im from Hungary i support the origianl Scottish language!! I cant speak but i guess Alba mean Scotland in Scottish so i love Alba!!!!!! ❤️🏴
Same thing here in Ireland. The language in the Gaeltacht is declining but in cities and predominantly English speaking areas more young people are learning it through Irish immersion schools (called gaelscoileanna) and summer camps (typically in the Gaeltacht) I do not think Irish will die and it is likely that it will be a Hebrew type situation where it will come back.
Hmm, what happened in Gaul (France) is what happened in Egypt, too. Coptic Egyptian was still the language of the people by the time of the Arabic conquest. Arabs never forced Egyptians to speak Arabic, but more opportunities and prestige were offered to people who learned and spoke it. People spoke Coptic for centuries afterwards, but on a steady decline, until eventually all native speakers disappeared, though it it still used in a liturgical context by Christian Egyptians.
@@BOBofGH well as an "Arabized" Arab I kinda know why When the Muslim Caliphate came to our country they used non violent ways to make us become Muslim and eventually we became Muslims and some Arabs started moving in (they were not the majority ) and bilingualism started till we kinda all mixed up together and became all Arabic speakers and without anyone real iz in we became "Arabs"
I am Brazilian, and Brazil has more than 200 indigenous languages (unknown to almost the entire population) and almost all of them may be extinguished with time, and with them, an incalculable knowledge that only the speakers of these languages know.
Traducción: Soy brasileño, y Brasil tiene más de 200 lenguas indígenas (desconocidas para casi toda la población) y casi todas pueden extinguirse con el tiempo y, con ellas, un conocimiento incalculable que solo los hablantes de estas lenguas saben.
Tradução: Sou brasileiro e o Brasil tem mais de 200 línguas indígenas (desconhecidas para quase toda a população) e quase todas podem se extinguir com o tempo e, com elas, um conhecimento incalculável que apenas os falantes desses idiomas conhecem.
A gente tinha que gravar os nativos falando as línguas,e talvez até incluir no MEC o ensinamento delas,junto ao inglês e espanhol. Tem pesquisas que mostram que crianças bilíngues tem facilidade em aprender outras línguas no futuro.Imagine só o conhecimento de medicina dos índios da amazônia,usando de remédios que ninguém conhece.
@@Bronze_Age_Sea_Person Discordo,eu não iria querer enviar meu filho à escola para aprender línguas índigenas e sim línguas importantes para o mercado de trabalho,a escola deve ser um lugar preparatório para o futuro.
They say a language is a dialect with an army and a navy, but culture can be a great substitute. Look at Japan. Just by exporting their culture internationally, they get people around the world to learn their language. The italian language similarly formed due to the works of Dante uniting the regions of the Italian peninsula in a literary context around a dialect most of them didn't speak to start.
@@matteo-ciaramitaro exactly. that’s what the quote means. that a language is a dialect that has a nation to belong to. once italy unified, the tuscan dialect that is now italian was propagated throughout the nation. that’s why some italian dialects aren’t spoken as often as they used to be, because they don’t have the nation’s support as much
@@katherineamelia98 the reason they chose the Italian language is because the well educated already knew Italian. The kingdom of the two sicilies was using italian for official documents well before unification. The language constructed by Dante spread well before Italy had an army or a navy.
I live in Azerbaijan and my grandparents used to speak the Tati language. It is a language which was spoken by hundreds of thousands of people 2 centuries ago, but now only a few people can speak it. The Tati language is an Iranian language which is almost extinct. In the last century most Tati speakers stopped speaking Tati to their children and switched to Azerbaijani instead, because they thought it was useless and knowing Azerbaijani would be much more beneficial. I am 15 and my parents never spoke Tati to me, because they don't know it either. I would very much like to learn it, but the only person in our family who knows it is my grandmother; and she thinks that it's totally a waste of time. There are no resources for learning it either. If it keeps on disappearing like this, Tati will become a completely extinct language in 20-30 years
Most of persian languages are going to be dead! Like tati and Mazani and taleshi... .There is people in Iran how speak tati but they childeren do not! Like my language Mazani! I really love it but I'd always spooken in farsi. I think as long as there is no handwrite or no Gov support it would not be fixed
I feel you as my native language is facing similar issues. I’d say be persistent. Learn it even though no one uses it. I don’t even have any of my grandparents so I ask any older people who know my native language to help me. They call me fall and often say I’m wasting my time but I’m going to keep going even if only to exist the only person who speaks the language.
Languages lives with community dostum :) You need to talk with your grandmother or someone who's talking this language in your area, but Azeri Turkish is a nice language to talk too ;)
@The Almighty i think you have low iq to not get what you Read. My advice for you is to Read twice before barking. Because you get laughed while you try to manipulate ideas with anti Turkish propaganda...
@The Almighty you can lie to your own fellows but you cant lie to the world, i'll ask from my kurd friend to say This in Kurmanji dialect which always talk kurdish in soccer court. You can believe to an ideology to keep you alive, but real is real. There are no such assimiliation like that. They choose to talk Turkish, no one force to Do it. In 80s Turkey there was a Military Coup government that terrorize for everyone, which lots of People gets offensive with it in Turkey. Its not about Turkification, again i say, its about politicians and governments with restrictive reflects in Hard times, its not common on society. Due to stabilizing politics in 2000s everything is FREE and make sure that they talk own languages really FREE. Mind your manners and not choke Turks on that!
Just Someguy Then catalans want to join France because they are "more similar to the french than to the spanish" Oh boy, if they do join France, France will hunt down Catalan.
Actually Walloon is not dead but just a few can speak it fluently In fact there are multiple walloons and some are nearly dead with only 1 or 2 speakers left I think the wisconsin walloon will follow the gradual death way like it happened in Belgium
Well, here in Switzerland there's Romansh, a language that is spoken by only 35'000 people and is yet considered to be an official language. It's complicated by the fact that the language consists of different dialects that are not necessarily mutually intelligible with each other and the Romansh people have had a standardized Romansh language imposed on them called "Rumantsch Grischun". As far as I am aware, every Romansh speaker is also bilingual in German (specifically Swiss German). There are various efforts to preserve this language, so I don't think it's dying any time soon. Still, as you mentioned, when a language reaches a stage where every single speaker is bilingual in the "prestige" language, language death often follows. I hope that doesn't happen to Romansh, despite me not speaking it. It sounds like a very interesting and unique language.
It's good that romansh still has native speakers and you can hear that in their accent when they speak italian for example, at the same time you hear romansh L2 speakers with a swiss german accent which is a bit funny.
It is unique, but most of its users don't live in Grisons, but in Italy. It's not a dead language yet, even if it is coming closer and closer to an extinction.
Well, I’m from Russia. We have many almost extinct languages, but I want to notice the Moksha language. My relatives are Mari, but they speak Mari very rarely. And... alas, some minority languages in my country are dying.
It's too bad seeing as how Russia covers such a huge area. I guess it's more beneficial to know how to speak and understand the majority language that others use. Before you know it you are using the lesser used language less and less. Dialects start disappearing and then as younger generations realize there isn't much benefit of knowing a language barely used, they don't focus on it. Makes me wonder about Japan in a couple of centuries. Many younger people can speak some English.... It's even beneficial to them as Japanese is only spoken in Japan. English (or another powerhouse language) can serve them better in the outside world. Combine that with the fact the population is getting more geriatric each day with massive declining birth rates leads me to think it's days are numbered. I also wonder what would have happened if the US "occupied" Japan after world War 2 and forced English on everyone VS dumping billions into rebuilding the state (sure we had our own personal reasons for a presence in the pacific, but trying to avoid politics).
I am a descendant of the Manchurians and our ancestors were from Manchuria, it is a Tungusic language which is rarely used now and highly-endangered. Native speakers are all growing old, and the language revival is extremely hard. All Manchurian descendants have become native Mandarin Chinese speakers, the chance of speaking this language is minimal, people don't find it necessary learning the language. Also, it is tedious learning the writing, because it is a bit like Arabic which has a letter in 4 different appearances depending on where it is written in a word. This makes the descendants reluctant to learn the language because it is too time-consuming since the language is not a second-nature to us. I think revival for our language is a good thing, and for people who want to understand this language, it is better to carry on the process of revival. Personally, I have to agree that it is a pity to miss Manchurian language out, as a descendant of Manchurian who still eat food originated from Manchuria, I should understand the culture more, and I believe by learning the language, I would have a better understanding of our culture.
Hindsight is always 20/20, but I feel that the Qing ruling class should've done way more to keep their language alive (among other political moves they should've made, but that's another topic for another time). I understand why they had to integrate themselves into Han society in order to maintain their rule, but they sacrificed their Manchu identities for that, and the Manchu language paid the price.
If you realize how quickly and easily a given language can disappear, the more impressive is that the Polish language survived when for 123 years of non-existence on maps, Poles could not use their language. They were supposed to use Russian or German. It's almost 3 generations! This is a language miracle! :v
@@revoilaburge3778 Please just keep Poland as it is. Look at other cultures and diversity from a distance, but never invite the 3rd world or other religions in. Failure to do this will just result in your language, history, religion and culture being destroyed. Just look at the state of some European countries and once it has started there is no turning back.
@@gpj6321 I call this Karma, if your ancestors didn't decide to start a colonization tour and destroy "third world" civilizations you wouldn't be passing trough this situation. What goes around, comes around.
@@dondon9734 See don don. We still would have had the exact same situation. JUST 50 YEARS AGO ALREADY. All that kept the 3rd world going untill now was colonization. Without colonization they would have been very unhappy long ago and would have flocked to Western countries long, long ago. Those who had a wheel and combustion engine in any case.
Some people often say "language death is something natural", it annoys me because it is usually super artificial, caused by opression (cultural or otherwise) and violence.
André Kuster-Cid Sometimes it is natural. Latin, Sanskrit, Pali, typically when a language serves no purpose it dies in favor of a more dominate language. In place like China, they actively eradicate language because it creates unity and separatism.
@@Blaze6432 well, technically none of the languages you mentioned died, they just evolved... much like modern english evolved from old english. Latin is very much alive in French, Portuguese, Italian, etc. and Sanskrit in Hindi, Urdu, Gujarati, etc.
I don't usually come to Langfocus expecting to get emotional, but this video made me sad at so many levels. And the comments are just adding to that. I wish society, in general, would value and work to preserve languages, instead of frequently doing the exact opposite!
I agree with you. I also feel like even some European languages with thousands or millions of speakers, like Swedish for example. Fewer and fewer people are viewing languages like this as valuable or expressive, wich for me as a language diversity advocate, makes me very sad. I can never understand how some languages can continue to be globalized and glorified, and others viewed as inferior or worthless. I really wish everyone would treat different languages and cultures equally. There is no such thing as one culture or language is more valuable than the other, Every language has a story to tell, A meaning to convey, A purpose to serve.
I am the only Sharon, and the misused big names Sharon and min (in Minsuk) must be changed and edited out - unsuitable names / terms cannot be in someone’s name, which only reflect me!
Also, that’s a load of ns! It’s a fact that most languages are not a pretty sounding language, and are unrefined and have mostly non-pretty words that are not well-constructed - there should only be a few languages that sound great! The golden rule - quality over quantity!
There should only be a few languages, the ones that are pretty and have mostly pretty words and that are poetic sounding, like Dutch / English / Norwegian / Swedish / German etc and the other Germanic languages and certain Latin languages like Portuguese / French / Spanish / Catalan / Occitan / Galician / Italian / Corsican / Latin / Esperanto and the Celtic languages, and, Hungarian and Finnish etc maybe, or at least the pretty words they have!
Why on Earth would anyone want to speak a language that doesn’t sound good, just because it was ferced on him by the ones that ferced him into existence without his consent... It just makes no sense... Some languages I heard sounded so bd, I could not even mention such words because they cause one to feel embarrassed...
I live in Asturias, on the north of Spain. In this region, it exists the asturian language (Asturianu o Astur-Leonés). This language is as old as Spanish, because both of them arised from Vulgar Latin. However, many people in Spain consider is a dialect and they don't want to preserve it. When everybody says Spain is a multilingual country, they talk about Spanish, Catalan, Euskera, Galician and Valencian. No one mentions Asturian, and this is really upset. I've been studying a little bit of Asturian and the grammar is such as Spanish, but it has a lot of vocabulary and many different expressions. I don't know if it can be considered a language or a dialect, but it's really sad that it dies. I wish next generations will be more conscious about the problem. We have to save endangered languages. I'm absolutely agree with that! Sorry for my English 😅... I'm not good at languages but I love them
Diego Fernández Guerra When i learnt spanish in school from 12 to 16 years old we read about spanish speaking countrien and learnt about catalan, valencian, galician, basque, asturian, aragones, balearian and more as well as different native south american languages! But that veries much from teacher to teacher in sweden... some just says that they speak more than just spanish in spain and america and some techers like mine take a good amount of time to talk about this and show that the languages both sound and look lot like spanish (the languages of spain) but that they’re individual languages that have evolved from the same
@Oscar Benítez Eso ye una llingua más vieya que'l castellán, fíu. Si nun yes quien a entender, zarra la bocona y amuesa un pocoñín más d'educación, ho. La educación no está para "corregir" que alguien deje de hablar su idioma, sino para enseñar el idioma materno (que debería ser oficial) y el idioma dominante (que probablemente ya sea oficial).
@Oscar Benítez La parte mas triste de tu post es cuando indicas que vienes de Bogotá, cuna de un dialecto castellano bastante reconocible, y además hablando de algo tan subjetivo como la educación. Saludos
I live in France 🇫🇷 what many people think about France is that it’s the country of liberties, equality, etc...that’s wrong. I’d like to talk about French people, how a majority considers the minorities, and why and how it could be more “evolved”, but I’ll only talk about languages. French Gov has a terrible policy about languages. The Constitution (and the Gov) only recognizes one language in France: French language. It’s one of those countries which wants the “linguistic unity”, even if it implies that we lose 90% of our patrimony and become uninteresting. French language comes from an oil dialect from the Parisian region. All other languages in France are now endangered. I live in the South, near Nice, where some centuries ago was spoken an occitan dialect called “Provençal”. It’s now, like the whole Occitan language, on the way of death. Its disappearance would be a catastrophe. Occitan was spoken in the whole south of France, in some Italian valleys and a dialect is already spoken in the Val d’Aran, in Spain. Have you an idea of the number of cultures and traditions that it represents??? Now in France, everybody looks like the “standard”, and everyone is forgetting that we have local roots. And it’s why it’s terrible. French persons forget where they come from, but they don’t open their mind either. Paradoxical, no? To come back to the Occitan, I’d like to add that if we lose Occitan, it won’t be only a local loss. Occitan is part of European history: it was the language of literature in the Middle Ages, the Occitan troubadours are the ones who invented the concept of the “courteous love”, which marked this period. Moreover, an other element which shows that Occitan was a important language is that lots of important persons spoke it: for example, the king of England Richard II Lionhearted, who wrote in Occitan and could speak it. French language started to grow AFTER Occitan language, and Occitan was spoken by a majority of people in the South of the country until the last century. We mustn’t let this beautiful language die ❤️❤️❤️
Is that really true about the "Midwestern" accent? Or are you talking out of your ass about "big media"? I was sure American news uses an accent called "General American", similar to how British news lean toward Received Pronunciation, although the actual accents of the average person probably heavily favours General American over Received Pronunciation as far as the proportion of their respective populations, which, if anything, makes sense for news to be in that accent.
MKYT I think he meant General American. And the use of it in the news does seem to have damaged other local dialects. Im from New York and you almost never hear the classic New Yawk accent anymore.
This is really important video. Languages that have been passed down for generations are precious. In China, there are many branches of Chinese language that the world does not know about. For example, in Linhai, people speak "Linhainese" which is a special branch of Wu Chinese. Less and less people are speaking Linhainese (most people only knowing how to speak Mandarin). Eventually, this language will be in danger of dying out. That why my friend and I created our LinhaiTube channel to try to raise awareness about our language!
I am the only Precious and the only Lin - the misused big term / name precious and Lin must be changed / edited out! And the only languages that should be spoken are the few languages that sound pretty and have mostly pretty words that do not cause one to feel embarrassed to say them! As for that ‘passing down for generations’ ns, it must all be b4nned - fercing someone into a harrible morteI world against his will and without his consent to ferce a language on him, people need to get real SMH!
I live in Fryslân, a province of The Netherlands. We have our own language, Frisian. Unfortunatly more and more people adopt Dutch as native language and don't teach their kids Frisian.
Here in Central Ukraine, it's a rare thing to hear a pure Ukrainian speech in everyday life. Most of the people use either Russian or surzhyk (Ukrainian + Russian, in different proportion, I use it and can't fully get rid of it). Ironically, exactly the Central Ukraine's dialect once became the standard Ukrainian. Even though it's taught in schools and used on TV, only enthusiasts speak it in the kitchens. The quality of the language has dropped over the last decade years, so many grammatical mistakes and "broken" words now are considered normal.
Even one of our president used Surzhyk a lot :) Still it is a dangerous phenomenon for Ukrainian, because even though I am from Western Ukraine (Truskavets to be exact) I still often can't remember a Ukrainian word, but Russian and English translation come to mind at ease. It is disturbing
Well, Surzhyk is still considered Ukrainian. But nevertheless, it uses a LOT of Russian words and expressions, to which some Ukrainian phonology is applied, the conjugation and grammatical cases are intermixed with Russian equivalents. Basically, Surzhyk is an abomination, created by mixing every aspect of Ukrainian and Russian. As far as I can see, the situation isn't dire in Catalan language
AndMas surzhic mostly uses partly russian lexic with ukrainian morphology. For example russian "понял" speaks as "поняв" because -в is ukrainian inflection for 1st person past singular, etc.
I'd rather say that 'surzhyk" is a blend of both Ukrainian and Russian, not a 99 to 1 as is the case with 'catanyol' but to a degree that depends on the person speaking. It may be almost 50/50 with lots of Russian influence; it may also be close to pure Ukrainian with only occasional Russian words or structures. On the other side of the scale, there're Ukrainian dialects of Russian which I personally don't consider as parts of 'surzhyk' but simply a non-standardized Russian with minor Ukrainian influence on phonological, morphological and lexical levels.
My native language, that I am using the most is Croatian standard, and the Croatian Kaikavian dialect (that was my first tongue that I have learned in early childhood from my grandparents). Later, on University, I was studing Slavistics, including OCS and Polish language. I also understand Slovenian language (which is very close to Croatian Kaikavian dialect). All that helps me to understand a lot of Czech and Slovak and Russian language. But, I have to admit, for me is very difficult to understand Ukrainian language. It seems to me that some words in Ukrainian language are like in Polish, and others are like in Russian; and you have there also reflection of -yat - group very often as voice /i/, what is similar to the feature in Croatian Chakavian dialect, for example: standard Croatian: vjetar, Serbian: vetar, Slovenian: veter; Polish: wiatr; Chakavian dialekt: vitar, and so on ... but in some words it seems like Ukrainski (Ukrainian) language has a lot of consonant clusters (groups without vowels) that is difficult to understand and to pronounce. It could be only my subjectiv impression, but it seems to me that Ukrainian language is in phonology (voices) the most changed and the most distant from all others Slavic languages, including Old Church Slavonic.
Here in Argentina we have some native american languages, shared with the bordering countries. I just know about Guaraní, Quichua and Mapundungún, but I'm sure there are another less known out there.Thanks for your videos!
I'm from Russia, live near to Saint Petersburg. My grandfather's native language was Karelian. And when he went to school he didn't speak Russian as well as he spoke Karelian at the time. But then he and his family started to use more and more Russian than Karelian because of Soviet Standartization. And now, when I come to his village I hear Karelian only from old people And my generation and my father's can't speak Karelian at all. And I upset because knowing of that language makes Finnish more understandable for you, given the fact that we often travel to Finland. Furthermore, it makes trouble with my self-identification.
do you speak karelian, if so do the most you can to keep it alive, try to use it when ever you can. I am a finn who is extremly concerned that alot of the uralic languages are dying
@@nicolas__788 I'm a slav and it's sad to see how much other Slavic people are supporting Russia in russification. OP, learn your language and don't stop trying until you've learned it. Culture is what makes us who we are and you have to act fast to not lose yours. Fortunately, my language (Serbo-Croatian) has 20ish million native speakers so I'm very lucky but I'll fight for local dialects that are slowly being replaced by the standard language here in Serbia
@@shma3763 France does not support the usage of local/regional language such as Catalan, Occitan, Breton, Corsican, Franconian, and so on. This is suppose to make everyone feel together as the "French population" and raise same national pride of being "French," but in turn this causes only the older generations to know the regional languages, making the younger generation lose part of their secondary heritage.
The languages (misnamed "Dialects") of Italy are gradually dying as well. I believe this is extremely sad, as these separate Romance Languages represent distinct cultures in many cases. The Italian government, in my opinion, does very little to preserve them. The young people in regions such as Sicily, Naples, and Calabria use Italian almost exclusively nowadays.
I think another problem with these languages is that they have no staying power when put up against a bigger population. In Russia, Portugal, China, Mexico (everywhere really), young people are moving away from their villages and into the city and forgetting or refusing to teach their kids the language. Even if they learn, their way of life is gone unless they return to the village and re-embrace the culture. I had no idea Italy had this problem too, I thought most of Italy was taken up (space-wise) because it is such a small country.
In the Italian Alps there are communities that speak Cimbrian (Zimbrisch), one of the most archaic and conservative Germanic languages. It's only spoken by around 2,000 people, it probably won't survive the turn of the century...
The first language I spoke was Philippine Hokkien, a dialect of Hokkien which developed on its own as lots of Southern Chinese immigrants (including my great-grandparents) migrated to the Philippines. Many Chinese-Filipinos still speak it, but most are in the older generations. Not many people my age can speak it anymore.
One thing I can say is that in English, we use "bad" as an adjective and "badly" as an adverb. The correct phrase would be "he speaks very slowly". It is ok to make mistakes. I am learning French and I always make mistakes.
Many Chinese dialects are going on a slow decline as Mandarin becomes more standardized. As an overseas Chinese, I never learned Mandarin but my Cantonese isn't good enough to pass down to my kids. Id be terrified if Cantonese became extinct because so many classic movies would be lost. Obviously, it'll be a very very slow decline since there are many overseas Chinese community that speak Cantonese, and Hong Kong still exists. But for how long, is a mystery.
In my experience with ABCs, the kids that attend Mandarin-based Chinese schools in Western countries but have Cantonese speaking parents, quickly lose interest and rarely achieve literacy in Chinese. Learning to read and write Chinese in a dialect that they have little contact with, rather than the language they are actively using on a daily basis to communicate with their family, feels to them like they're unnecessarily learning a new foreign language! More awareness needs to be brought to this issue because it's hurting the chances of these kids becoming fully bilingual literate when they grow up, as well as preventing the transmission of Cantonese onto further generations.
i think the one overseas chinese really need to worried about is the dominated language in their countries, but not other chinese which is not their or their parents' native one. i mean, many can't even speak any kind of chinese even their parents or grandparents do be able to speak.
@@brendanjohnson2833 The use of Cantonese in studying Chinese is that, when you study for Chinese texts written during the classical and middle ages (up to Mongolian Invasion) , using Cantonese to read the text is way much better than Mandarin. Mandarin is just a language originated from the Qing Dynasty, while Cantonese had been the spoken language in China (especially in the southern part) for a long time before the Mongols came and conquered China.
I've lived in Cornwall since I was a child, and the revitalisation of Cornish is taken pretty seriously; I've not actually heard many people speak it in practice, but you do see it written down in a lot of places, and there are a few well-known phrases. I've been meaning to put some serious effort into learning it.
You should! When I comes to this, one person is a BIG deal. If people stop learning it because they think English is better for communication, then the way to fight back is to make sure people see as many communication channels open as possible. Every time you hear someone speaking a language, you feel like "huh, there would be more opportunities to use it than I thought!" And be sure to use it not just spoken or on signs, but I think especially use it on the internet, for younger people. Websites, blogs, used in social media (even if just in your profile/bio), etc. etc. Even naming your characters/profiles in online video games using Cornish names.
Olelo Hawai'i ( Hawaiian)was a suppressed language, that nearly died out, but is now making a revival. It has been said, that more people of the younger generation are bilingual in Olelo Hawai'i and English than have been in the last 70 years.
In Ecuador we use "Kichwa" as second lenguage, it also is in parts of Colombia and Peru, but I think it is different in each region. There are 2,5 millions kichwa speakers, but the problem is that a lot of young natives think to speak kichwa is "embarrasing" and most of them prefer only speak spanish. (I'm learning english yet, so I'm sorry if something is wrong in the text, I'm practicing 😅)
@@wtc5198 I was about to say, it must be Quechua, because it sounds the same and is in the right part of the continent. I guess the first thing to do is to get rid of that embarrassment, at least enough to start a revival. In my part of the US, Lushootseed has died but there's a revival movement, and written signs are starting to appear with place names and poems. I don't think the problem is embarrassment but impracticality: you can do little with it. Some non-Natives would like to learn it, but the pronunciation is practically impossible for English speakers. It has a webpage with examples. Several consonants have velarized and glottalized versions. There are four kinds of k, three kinds of kh, and two kinds of l (one overlapping with kh and sh). So when English speakers try to pronounce those signs, they quickly give up and go back to the Anglicized place names devised in the 1800s.
One thing you don't mention is that part of some language revitalization involves creating alphabets and/or syllabaries to represent languages that previously had no written form. A classic example would be Cyrillic that was created for writing previously non-written slavic languages, modern examples would be alphabets created for native American languages that previously were never written. And of course there are strategic advantages to language diversity e.g. the famous Navajo code talkers in WWII who developed a code that was impossible for the Japanese to break since it was based on their language which was radically different from any Indo-European or Asian language.
Actually yeah i consider the death of any language as a big loss cuz old languages as I think gives us some ideas about our history and how languages developed
I'm French and live in France. Gaulish only subsists with about ~100 words in modern French. These words are for instance : bec (beak), ruche (hive), alouette (lark), ambassade (embassy), chêne (oak), cloche (bell), cheval (horse), sapin (fir) mainly words related to nature. And some French city names are from Gaulish too like Paris, Lyon, Toulouse, Chartres and some rivers like Loire, Garonne.
I speak a minority language, Galician, but even though it's not going so good as Catalan or Euskera are, it's still has a lot of time (or so I hope). I worry a lot more about other languages in Spain, like aragonés or caló (spanish romaní), which are sadly on their way to language death. As an ecolinguist, I think language death is something we all have to fight to prevent and we should search for solutions that allow global communication while maintaining the cultural richness of human language diversity (I mostly think of the promotion of artificial second languages as a good solution, but that needs a big push from governments to happen).
Because increased birth rates are really what an overpopulated planet needs. Let the planet decay and the world's poorest suffer 'cos gosh darnit, we need to keep some languages on life support!
Apertas dende a Galiza, unha das vantaxes de usar a miña lingua é que entendemonos cos irmáns lusofalantes en Portugal, Brasil, Mozambique, Cabo verde e Angola.
THe problem isn't so much birth rates, but that young people and people on the cities discard their native language for the prestige language. THe solution is making young people be invested in the language more than anything and teaching them than being bilingual or trilingual is a value, not a handicap. In my country that approach is working great with Euskera and Catalan, and even Asturiano-LLionés is kind of getting traction (at least in Asturias, in Leon is sadly disappearing)
The health of Galician is much much better than Euskera. In fact, among the regional languages of Spain, Galician has the highest percentage of speakers in its population.
In Canada, our aboriginal languages were suppressed for many years. Some have managed to survive, like Cree and Inuktitut. But most of them are endangered. Over 80 Canadian aboriginal languages are expected to die out soon!
I'm glad somebody mentioned these. I think with Nunavut being its own territory and Inuktitut as an official language it has a good chance of survival much like Welsh and Hebrew, but I think the plains languages are in serious danger unless there's some concerted effort among the youth to re-learn them. I studied Cree and Blackfoot when I was in my teens (I grew up in Calgary), but it was and still is very difficult to get good learning materials for them.
@Toby Henderson The term "aboriginal" is derived from Latin and means "here first". For awhile, it was the term preferred in Canada to replace the offensive and anachronistic term "Indian", but it's in turn being replaced by "indigenous" to conform to global norms.
Hmm... I'm from the US, but once, my family drove into Canada to visit a mountain I forgot the name of. We saw bilingual street signs in... Squamish, I think.
The problem is, there were so many aboriginal languages spoken, different groups of first nations who wanted to communicate with each other found it easier to use english as a lingua franca.
There is a sami language called Ume sami and it’s almost extinct now and i live in Umeå in Sweden and they have festivals and stuff to revive the language.
I'm from East Java, Indonesia. Entered 2005 in junior high school where I was studying had stopped learning the local language and after that, I lost the ability to write and read Javanese script. Indeed, millions of people still speak Javanese, but we can be sure that most of them cannot read Javanese. For me knowing and learning the basics of our native language is important
What matters is that people value their language and don't see their own language as inferior. Hence, the language is continued to be passed down to the next generation orally as a native language. Reading is another matter.
I live in USA so there are plenty of Native American languages that could easily die, but the language I think of first is Hawaiian. I'm very interested in the language and since I first heard about it when I was like 8 or 9 I've wanted to learn it. Google Translate now has Hawaiian on it and Duolingo is still working on the Hawaiian course so I think this is a great way to keep the language around. Hawaii culture is very interesting to take a look at.
I'm glad Hawaiian has been revived and continues to grow in usage. Alongside Hawaiian, plenty of Native American languages have been and continue to be revived. I spoke with some Wampanoags this past year (the first group to encounter and ally with the Pilgrims in 1620), and the Wampanoag language has made a comeback in recent decades with several thousand first-language speakers now.
Because of my family situation, I grew up with my "mother tongue" being a language neither my mother nor father speaks natively - that being Russian. My mother speaks something like Tuvan or Mongolian (according to Etymology of words she used) and Arabic, and then mastered German and French (along with Russian of course). My Father speaks a dialect of Ingush but I couldn't tell you which as I don't have contact with them anymore. He learned German, Castillian, and French. They didn't teach me their nativelanguages because they wanted me to have a better life and they, like many parents, made the mistaken assumption that mastery of one language leads to the detriment of others. I consider my language to be Russian, although I feel detached from my heritage because I don't know the languages of my ancestors. I have learned a little bit of Ingush but I feel very nervous to speak it anyway. Is this common from Ingushetian parents? Not in the Republic of Ingushetia, no. But we left there and they considered Russian to be a trans-national language and their own as regional. Eventually over generations of this parent logic, many languages will die. If you have kids, please teach them your native languages, don't think about the 'economic' value, because languages are the property of ALL of humanity, not just your personal history. You owe it to everyone, and everyone owes it to you to keep our diversity.
Do you consider yourself Russian? After a quick Google I was surprised that the Russian area is more diverse than I thought, I had presumed that everyone there was Russian like everyone in France is French. And also, how does it work? Is your home part of Russia, and does that influence the way you perceive yourself? And lastly, how alive are the languages of your parents?
The question of me being Russian is one merely of which language I speak. In English, there is no difference between Russian ethnically, and Russian citizenship-wise. I am a Россиянка (Rossiyanka) which means I am a citizen of the Russian Federation but I am not, myself, ethnically Russian. So in English I say yes, I am Russian, but in Russian I put a little more distance between ethnic Russian and myself. In France there are actually quite a few ethnic groups other than "French" if you refer to "Francien" such as the Corsicans and the Bretons; every country in Europe has many minorities but very few actually want to admit that because they are built on the Napoleonic idea of a nation state (one nation one language) I consider my home to be Russia, yeah, but if you mean Ingushetia, then only partly. Ingushetia is an autonomous republic part of the Russian Federation, and although the Russian government keeps reducing the autonomy through various Napoleonic measures, I do not consider it part of Russia proper in the way that Puerto Rico isn't a state but a Commonwealth of the American government. All Republics of Russia have their own constitutions, their own official languages, some have their own holidays, we had/have "presidents/heads" of the republics, we participate in local elections, and afaik Chechnya maintains its own military force. In Ingushetia, the language of Ingush is very alive, and its in fact very close to Chechen. Both have a lot of speakers and because there are few Russians in the region, they aren't threatened there by that presence. HOWEVER, Chechnya even post-war puts Chechen in an inferior position when it comes to government and higher power generally. Russian is clearly the preferred language for "complicated" talk (big politics, science, etc) while Chechen is the language of the home. In Ingushetia, Ingush has a little more prestige I would say. But among the republics, the Caucasian governments are the most weak in language support while the communities are more strongly resistant. You will be expected to learn Ingush if you stay in Ingushetia. But in Tatarstan, you aren't expected to use Tatar, you can use Tatar or Russian, and everyone is okay with that, but some want you to at least have to learn both (which is perfectly fair in my opinion). However, the government puts signs in Tatar, has Tatar language events, has Tatar cartoons, Tatar books, Tatar songs, etc. That doesn't exist in Ingushetia or Chechnya, but it probably does in Adyghea I imagine. Corruption and Russian brutalityis the reason this happens, but it takes a novel to explain.
While I don't think it's currently endangered, the idea of my language, Icelandic, being supplanted by English or some other language is something that concerns me
I assume the situation is similar to here in Sweden. You see a lot of code switching with English, especially among young people, which I'm sure leads to more loan words (or maybe not, I'm not a linguist), but that's just part of the evolution of the language. I don't think the core language is at risk.
xway2 We have a lot of that here. I notice some perfectly fine words falling out of use, like persóna and erindreki be replaced by the, in my opinion, clunkier karakter and diplómati. It's a development I just don't like personally
Ármann Schelander as weird as this may sound, this is more of French affecting Icelandic as well because English had been greatly affected by French (and ruined English imo). Both “character” and “diplomat” are “English words”, but they are truly from French. I would love English and Icelandic (and other Germanic languages) to be cleansed of the French and Latin words
i live in israel, and my native tongue, hebrew, used to be dead for centuries! while modern hebrew is a bit different than the biblical one grammar-wise, as other native speakers i can fluently read, understand, write and (if necessary) speak the biblical! for us native speakers this thought often comes to mind, as our grandparents, even parents, had to learn it from scratch so that we'd speak it. we're very proud of this achievement.
In my country ,Irán, there is so many languages that will be forgotten and dead. Like my language Mazani which is known as Tabari. It's a really ancient language which is devided from Pahlavi persian language. It's pretty much like Spanish and Italian. This Indo-European language is in danger because most of us don't speak it as a custom and we just understand it and use it in special times. And there is no support from Gov and mostly they hit this language in TV or like this. For example when we speak in Farsi we have Mazani accent but it makes people laughing and they make jokes even though it's not funny at all! The reason of that , we choose to speak in prestigious language ; persian . But a huge part of my soul always ask me Mazani. And I'm so sorry because my children won't be able to speak Mazani probably. Because I'm not like my parents which speak Mazani to relatives and their parents.
Me da bastante pena que incluso en València haya gente que no valore el valenciano (o catalán) y que piense que es una pérdida de tiempo que se intente preservar la lengua... :(
Here in Belgium, Waloon is slowly becoming extinct as French has been the official language for a long time, it is now used only in certain very casual contexts. Some revitalization programs have emerged but none of them really worked that well.
I can say that the opposite is happening in Flanders. More and more young people want to learn their flemish dialects and regional languages, although teachers make fun of you if you speak it in the classroom.
You can't handle the truth Not really, at least where I am from we dissobeyed our teachers and talked dialect. It sucks that girls don't speak dialect as much as guys do though. What use is a dialect if only half the population speaks it.
You can't handle the truth We actually discussed it in class. It had something to do with sexism, girls that speak dialect are regarded as 'less sophisticated', somewhat dumb and manly
مریم مصطفی پور www.copticplace.com/coptic_languge/coptic.html download the PDFs, read them, print em or study em. Currently I just finished learning the alphabet and I'm practicing how to read them. www.lexilogos.com/keyboard/coptic.htm this is also a keyboard, the script is the same, it only looks more modern with a different font. Its like hebrew in the bible vs computer hebrew. Different font
I live in Seattle, WA, and the native Languages here are almost wiped out. It's sad, especially when you consider that so many place names here are in those natives (Salish) languages.
Enumclaw, Walla Walla, Tacoma, Yakima, Wenatchee, Snoqualmie. I drive along the Puyallup river to get to school every day. We live in the bones of a dead civilization.
Grew up in Sammamish and Issaquah. My schools were named Tyee and Chinook, and our mascot was the thunderbird. Although the languages are dying out, I’m proud that we still try to hold onto that history and heritage.
In Japan it depends on whether you consider Okinawan and/or Ainu a language or a dialect but certainly they are dying. In fact dialects in general are dying. I was born in Shiga and grew up in Kyoto and speak the Kyoto-dialect but it's not as distinct from the standard Japanese as before. My tongue is standardised very much in comparison to great grandmother's tongue mainly due to the loss of dialectal words, phrases, expressions, etc even though we speak allegedly the same dialect. My great grandmother is already gone and I regret that I didn't learn much of her tongue because I used to be reluctant to speak in an old-fashioned way... Knowing the trend where languages are being united or standardised, I am curious how many languages there will be, say, 2000 years later.
The slow death of Japanese dialects is something that deeply saddens me not just as a learner of Japanese but as an aspiring learner of the Osaka dialect. The seldom positive portrayal of dialect speakers in media isn't doing the dialects any favors either.
GoldenSodaXbox True. But I do find that the shear difference between each dialect is so pronounced that sometimes we could have hard times understanding each other; for instance if I'm talking with an elder person from the Tohoku region. That said, I strongly hope that the dialectal diversity of Japanese will remain for as long time as it can. Btw keep up with your Osaka-ben!
"Griko", the ancient greek dialact still spoken by few people in Calabria, southern Italy (similar to the other greek dialect spoken in Puglia) has been dying in this decades, but an handfull of entusiastic young people are trying to rivitalize it! And I love them for doing that, since greek languages of southern Italy are a rare and priceless living heritage of the bizantin world.
In San Diego, California and Baja, Mexico (Diegueño, Kumiai, Ipai, and Tipai land) the Kumeyaay/Kumiai language is critically endangered / dying. Last I heard there are fewer than 80 fluent speakers remaining, all elderly. Significant efforts are underway to document and revitalize the language. A new, more comprehensive multi-dialect dictionary is under development, and a series of audio/visual recordings was recently completed. In San Diego, several language and humanities courses are being offered through the local community college system. I'm also told that there is an energized generation of younger folks who are engaging with the language through these courses. The question is to what extent they will be able to internalize the language before the last of the native speakers passes away.
The loss of this language would be another tragedy after all of the other tragedies endured by the indigenous people here... the culmination of the long process of forced assimilation. It would also mean the loss of a lot of the ethnobotanical knowledge about the plants of this region, which may not have been entirely captured in books written in the colonial languages (Spanish and English).
It's probably difficult to do, but any way to start dubbing media for the youth in these languages? I think it would be more appealing if it wasn't culturally distant, because I'm sure that the ethnic groups are more assimilated into American culture than ancient traditions.
La neta, sí. Cada lengua indígena en México es un tesoro y lleva llaves de cultura, donde el español no puede alcanzar. Es un trabajo arduo para la SecCul y la INALI. Ni yo sabía de estas lenguas indígenas por BC. Gracias por compartir, compadre.
Very interesting and informative video, thank you! I'm from Turkey (though now living in Finland) and my father's side of the family was from Ubykh people (a Circassian tribe). I've heard from my father that my grandparents, especially my grandmother used to speak Ubykh fluently but they never taught it to their children and encouraged them to speak Turkish more. Ubykh language was never written and it died when its last speaker Tevfik Esenc died in 1992. It's a big shame, I would have loved to be able to speak that language.
Chef Rafi's Awesome World my girlfriend is from the phil and a teacher . She told me what s happening there the younger generation is speaking more English then fillapio bc they think enligh makes u smart . Even tho I'm Filipino I'm Mexican it still makes me sad, when lang dies out so does the culture then the people go..🤕
Chef Rafi's Awesome World look at navites Americans as an example even tho Filipinos aren't getting killed . The navite Americans lang is dying out and culture and the ppl are being breed out to.. I don't want that happen to the phil 😖
In Latvia recently became extinct Livonian language ('līvõ kēļ' or 'rāndakēļ' - one of Baltic Finnic languages) due to the death of its last native speaker in 2 June 2013......
Süleyman Akhan Livonian is an Uralic language, which means that it is closer related to Estonian, Finnish and Hungarian than it is to Indo-European languages, Latvian is an Indo-European language.
In louisiana (state of america) cajun french is dying fast because the vast majority of speakers are older people. From the 1920s to the 1960s cajuns were punished from speaking cajun french in schools which caused them to be ashamed of speaking it. This resulted in them not passing it down to their children.
Then in the 80s the State tried to revive it with the CODIFIL program, bringing French teachers to Louisiana from Quebec. I am not sure the program still exists, but it doesn’t seem to have had much impact, sad to say.
It's worth mentioning that Old Church Slavonic wasn't really a living, natural language spoken natively by anyone. It was allegedly based on Thessaloniki dialect, but it seems it was a mixture of various dialects from the Balkans. Which makes sense, as it was ment for usage of all Slavic speakers as a whole. Also, it isn't quite correct to say that ALL Slavic languages evolved from it. It's most correct in case of Bulgarian, but Russian language, for example, simply took many loanwords from it and evolved on its own, while Polish never had any contact with Church Slavonic, as the religious language used there was Latin.
Well, with Polish it isn't fully corect as part of Poland (the area around Cracow, so the essential part of every Polish state and not one of the parts that were only shortly parts of Poland) was actually a part of Great Moravia, for which Old Church Slavonic was created, Also, there are indirect influences via russian (and old Rutherian)
Yeah, Cracow was a hub of Slavic rite Catholicism even before Christianization of Poland. But then, early Polish language was based on Greater Poland dialect (based around Poznań, Gniezno), as it was tribe of Polans, rather than Vistulans, who united various tribes. Of course, as the capital moved to Cracow some centuries later, Polish was more and more based on Lesser Polish dialects. Later on, Mazovian influences were added. And yeah, Ruthenian influences were added, sure, but those are only influences. To say that Polish is a direct descendant of Old Church Slavonic is wrong.
I'm not British but i do hope Welsh will never disappear because it's one of the oldest Language in europe (i think even older than english) and sounds so cool to my italian ears :)but unfortunately less than 20% of people in Wales can speak it . :(
Older than English! It's older than Latin. As for less than 20% can speak it. That statistic depends on the where and when you got it. I suspect the reality is somewhat higher, although not all would be fluent. For example according to the Welsh Language Use Survey 2013-15, 24% of people aged three and over living in Wales were able to speak Welsh.
@@dianatralli4099 Irish is taught in schools and is the national language of Ireland, with English being official as well but secondary to Irish. Outside of the Gaeltacht, however, most Irish people overwhelmingly speak English in their daily lives-in fact, Ireland is the most Anglophone country in the world, with over 92% of the population speaking English as a first language and over 98% being fluent in it-and only about a quarter of Ireland's population claims fluency in Irish. The Irish language is holding on, but it's hard to say how long that'll last.
Welsh is so important to me it's the language of the land. Although over 100,000 people speak it, when I baby-sit kids who's parents speak Welsh I'm often surprised at how little they know and it kinda frightens me. When I'm abroad I often feel uncomfortable and I can't express myself properly. It's such a shame that people won't put more time into learning a minority language.
Very excited about this topic. I was born in a small town in Hubei, China. our Mother tongue is supposed be part of ‘Gan Dialect’ (赣语). However, since Mandarin Chinese became the dominant language in the domain of education, media, supposedly few decades ago, fewer people speaks in dialect, and it has been viewed as an inferior language (low prestige). My parents are bilingual, but they have never spoke to me in the dialect. My language capability in speaking Gan Dialect: have the ability to listen and speak simple daily things, however not fluent. From my observation : vocabulary in the dialect is shrinking. Certain expressions become obsolete. speakers would try to speak a mandarin word with a vernacular sound. the dialect is under strong influence (assimilated) of Mandarin (vocab, grammar, vocal), looks to me tons of dialects (languages) in China are facing extinction in a few decades.
I agree. China is very beautiful and cultural place, if the powers at be let's us all use our own language for everyone to enjoy. The idea that you cant learn two/thrre languages while growing up is bullshit. These people need to speak to malyasian, who will tell you, if you dont know at least 3 different Chinese dialets and obviously Malay and english, you cant get a job. Or even walk down chinatown in califonia, where shop keepers will speak in canto/ mando/hakka/ vietnamese / chowzho just to try to get your attention.
In Peru, there are some languages that might die in the next decades, like the languages on the Amazon Area jungles, were people don't stay in their tribes anymore and they start to come to the cities.
Quechua is still spoken by some minorities on Peruvian highlands. However, the number of native speakers is also decreasing, because it's seen as a low-level language and nowadays native speakers' children don't learn anymore as they prefer just to speak Spanish.
I am currently learning Irish. I have to admit it is sometimes depressing because Irish is a dying language and it often feels like I am constantly reading an epitaph. Also: being german I won't contribute to keeping it alive. Although I have a bigger affinity to Ireland, I would probably learn Welsh if I started now since there is also a Duolingo course now and that language is not in immediate danger of extinction. In case someone argues that Irish may not die out: I have been in several countries and encountered several dying languages. In my experience, in order for a language to have a chance for survival, the following criteria must hold: - It must be spoken by teenagers and young adults outside of teaching environments (young children and elders don't count) - It must be desireable for young people to stay in areas where the language is traditionally spoken - If someone who does not know the language joins a group of those who know the language, there must be pressure (open or implied) for the newcomer to learn the language and also use it. Often the failure of one of those three points results in the eventual extinction of the language. Two failures guarantees it. Irish fails.
Windsaw I used to live in Dublin in 1992. I notice that their are more Irish words used in every day speech. So some revitalizing efforts are taking effect.
I know there are revitalizing efforts but from what I have seen it is too little, too late, too inefficient and sometimes even counterproductive. Most of those efforts seem suitable at best to prevent the language from becoming extinct but not for it becoming a dead language.
You are a fantastic and elegant guy dude! I love your channel and your way of presenting different topics. I didn't see anything unclear or incorrect in your videos. It's great. Keep going!
Here in Portugal there is Mirandese, which is a language spoken by only 15 thousand people in a region called Miranda do Douro. As one can see, very few people speak it...
@Oscar Benítez La lengua mirandesa se encuentra exclusivamente dentro de las fronteras de Portugal. Si hay una lengua que vay a reemplazarla, es el portugués.
The amazigh (berber ) language native to north africa has almost gone extinct since the arabic language invaded the area and is still viewed as the dominant prestige language but thankfully there are some efforts to revitalize it especially in morroco where they now teach it as an optional subject in high schools and universities
@@alihandalkilic1181 Not directly. There are MANY dialects of tamazight. The words are almost the same, but they are pronounced differently due to the regional dialects.
In the German speaking part of Switzerland there's a funny interaction between Standard German and Swiss German dialects. Up until about 1900 Standard German was the prestige language and there was some amount of gradual language death of the dialects. But since then it has turned around and it goes more towards bottom-to-top language death of Standard German. I don't think either scenario will become fully realised anytime soon, but it's interesting to me how a situation can turn around like that.
As long as Standard German remains the way German-speaking Swiss write, that language will not become (as you have said) dead in Switzerland anytime soon.
In informal settings (mainly texting) it becomes widespreas practice to write Schwitzerdütsch. But I don't see Standard German vanishing from general use.
Not a language but a dialect, in Japan my home city has almost lost. We, the local residents of Shizuoka district, began to think from Meiji era that we must have no ‘dialect’ because we live very close to the capital Tokyo (within two hundred kilometers... close?), but would have some ‘vulgar language’ instead because we live in ‘countryside.’ So we were going to use our specific dialect only in some rough scene so that polite words were lost earlier, then at last we forgot many dialect words. I’m very sad that we had thrown away our specific dialect in Shizuoka.
In my country, Occitania, the Occitanian language is dying thanks to the French government(they oppressed us for speaking it), it's really a shame to have the language of our ancestors die like this, so in a few months, my brother and I are going to learn Occitanian and progressively, we'll completely stop speaking French to each other and will only use Occitanian to communicate. Occitanian will also be the language our children will learn natively, I will never speak any word of French to them, only Occitanian and Ukrainian since our wives will be Ukrainian.
Here in the UK, you mentioned Cornish, whose position remains precarious; the same's true of Manx, which has no mother-tongue speakers but is still used alongside English. Manx is related to Irish and to Scottish Gaelic; those two languages are themselves under enormous pressure from English, and though they have some ups and downs, the underlying trend is in neither case encouraging. Welsh seems to be safe for the moment (touch wood), with a thriving revival movement and the number of native speakers bearing up well.
Irish is a sad case of failed (so far) language revival. It is an official language, it is studied in the schools, but the number of native speakers isn't growing. I hope it succeeds though, celtic languages are pretty cool.
Yes it’s not growing currently, but if more people put the effort into learning it and trying to save the language. The number of speakers in general would slowly start to grow. That’s what I’ve been trying to do for the past five years
I am a basque speaker, an isolated non indoeuropea language in north Spain and South Spain. During the last centuries many historical basque areas passed to speak Spanish and consequently many dialects were lost. Now, the situation in the basque speaking areas is good with almost one million speakers of basque in total. Anyway, the situation in France is worse because non legal recognisition and little by little the use is decreasing in this french areas.
Traducción al español: Soy un hablante vasco, un idioma aislado no indoeuropeo hablado en el norte de España y el sur de Francia. Durante los últimos siglos, muchas áreas históricas vascas pasaron a hablar español y, en consecuencia, se perdieron muchos dialectos. Ahora, la situación en las áreas de habla vasca es buena, con casi un millón de hablantes de vasco en total. De todos modos, la situación en Francia es peor porque el reconocimiento no legal y poco a poco el uso está disminuyendo en estas áreas francesas.
google says: Euskal hiztun naiz, iparraldeko eta hegoaldeko espainiar hizkuntza isolatu ez indoeuropar hizkuntza. Azken mendeetan euskal eremu historiko asko gaztelaniaz menderatu ziren eta ondorioz, dialekto asko galdu ziren. Orain, euskal hiztunen egoera ona da euskarazko ia milioi bat hiztunekin guztiz. Nolanahi ere, Frantziaren egoera okerragoa da, ez da aitortza juridikoa, eta gutxi gorabehera erabiltzen da eremu frantsesean.
For me, basque is one of the most beautiful languages in the world (that I know of), maybe because of the mistery where it came from. Say, all people I hear speaking Euskera have a clear Spanish accent, but: do you know of any dialect which has its own special accent? (Not sure if I explained myself clear enough haha)
I come from Alsace, a region *politically* located in eastern France. France is known for its destructive language policy, largely due to its abusive centralisation. The Paris government decides almost everything. When foreigners are asked what they know about France, they usually only refer to elements of Paris, completely ignoring the other regions. This policy has totally deculturized the authentic regions. For these reasons, I don't recognize myself in this country, and I never tell anyone that I come from France. What makes me sad is that this destructivist model exists in many other countries, including China, which forces Mandarin at the expense of all other Chinese languages, which are not necessarily Chinese languages (for example, Tibetan). And globalization is also implementing this destructive model on a large scale, having increasingly introduced American culture into our own, to the point of destroying our cultures and traditions. English has imposed itself to the detriment of many other languages, in the least worst case, by bringing many unwanted anglicisms (especially the case of languages in Europe or Asia), at worst by destroying local languages (such as in America, Australia, India or Nigeria for example). People eat much more often at Mc Donald's or KFC than at local restaurants. People are rushing to see the latest Spider Man or American movie in the cinema. Bad junk food habits and consequently obesity, of American origin, have spread here, and even in China. The popularity of Christmas in Japan came from the United States, whereas in the past the Japanese did not celebrate Christmas so significantly. But tomorrow, it could be China taking over. And then it will be the same. In our world, there is really something wrong. Local people must do something to revive culture. I actively try to practice Alsatian, to learn about my family and my origins. Or else this century will be a century of massive cultural (and climatic) destruction. The superpower of the United States must stop, as well as stop China's excessive influence, English or Chinese must not be the languages of international communication, because they favour the natives of these languages at the expense of others. There should be a language that is not official and linguistically neutral. Esperanto is the best solution at the moment, but unfortunately it is too European. Everyone should have at least 2 languages, the language of their native culture (and not a language imposed by any sovereign state) that will be spoken and used in the family, among friends from the same community, and also a "neutral" or "joker" language to ensure communication between people who do not speak the same language, but this language should not be English nor Chinese (nor French nor any state language), but preferably a language like Esperanto, which remains for the time the most successful international auxiliary language. What do you think of that? I'm probably the only idiot who asks me these questions xD.
I have Alsatian ancestors who immigrated to the US in the middle 19th century. I'm sure that they must have spoken the language (although I always assumed they spoke German). The murder and loss of languages, as you point out, comes hand-in-hand with the loss of culture. And the result is there are not a lot of people speaking the adopted language (or understanding the culture) well. Quite frankly, the way many people in former British colonies murder English (proudly calling it "something-lish") while not being able to speak a proper sentence in their native tongue without use of English phrases or words, is depressing. I often feel like I'm speaking with a child. And they make fun of their "ignorant" grandparents who might have spoken three languages although English wasn't among them. But the same thing happens even when people generally speak the local language. For example, Japanese can name a large variety of items of western-style clothing (some names which even I didn't know) but will be at a loss to identify many articles of traditional clothes (even though many people still wear them on a daily basis); same goes with food, flowers, things in nature... even though they don't speak English at all. But in general Japan is pretty good at observing traditional holidays while celebrating things like Christmas, Valentine's, and recently Halloween. I wouldn't be surprised if they found a reason to celebrate St Patrick's day. But I do have hope, as our world is changing, although some countries are still strongly in the "one-size-fits-all" mindset that the industrial revolution started. For example, the internet and IT technology is making it possible to come in contact with and learn languages that you once thought were far away, and translation technology helps people communicate without even knowing each other's language (so the motivation to give up the old language is not so great). There are movements of language revival all over the world, even if too late for many. And eventually, English and Mandarin and French and Russian and Spanish will also all one day cease to exist as we know them anyway, splintering off into new languages.
My ancestor Mary Sauer came from Alsace-Lorraine in 1905. On the immigration papers she is listed as German. Ethnically does that make me German or French?
skilldraculaX I think it could actually be less favourable for us English speakers to be the Lingua Franca, Since we have little practical reason to learn a second language.
English is not imposing itself on anything. English is a language, it has no will of its own. Instead, people from around the world seek to take English into their own languages and cultures. Further, this has happened throughout time with ALL languages. This is not a new and unique phenomenon. Moreover, there is nothing bad about English entering your language. English itself is a hodgepodge of other languages. That doesn't diminish the English language. On the contrary, it makes it better.
Every language in France unfortunately, Occitan and every language of OC . Britanian ( Breton ), Alsacian, Platt, Dutch in North, Corse, Picard, Normand, Angevin, Lorain, Franc comptois, Savoyard and other arpitane language like Lyonais . .... It's important to remain that just 12% of the French population speak French 2 century ago. French is just the language of Paris, Island of France and Orleanais .
Leon Baradat you’re right about occitan which is more a group of dialects than an only language. Nobody speaks occitan as a native language anymore because nobody wants to use it except for folkloric purpose. That’s sad but it’s a fact. Actually, France is really a colonial country not only in Africa but above all in metropolitan or central France. I mean the language is one of the tools of colonisation. Imposing french as the unique language was / is the best way to kill regional / local cultures and make the central power rules. They made us think and believe that speaking only one language is a cultural richness...
I’m a Sicilian-American. I wasn’t born there but it’s heritage and culture, and the last time I visited people were not speaking the Sicilian language. It makes me kind of sad that it could die out
@@gamermapper The you tube channel NativLang has some good videos on how the Mayan Languages work (Turns out there's a whole family of them) as well as Nahuatl or "Mexican" (the Aztec language, also around today) and other MesoAmerican Languages.
In my country, Italy, is going to disappear Κατωιταλιώτικα which are Griko and Grecanico, they are old Greek language spoken in Puglia and Calabria in south Italy.
Im basque, and the using of the language its a great problem we have, specially in urban or populated areas where right now the spanish and french are very strong languages. We could say that in those places, basque has turned to be a "death" language (even people knows it, they doesnt use it for their normal life) and the "prestige" (im completely against such word when talking about languages, because all of them are prestigious) language has become the daily lenguage of communication. Even though its a hard struggle, as an optimistic person😅 i think we can achive the complete revival of the lenguage. Gora euskal herria askatuta!
I am persuaded that it'd be easier if the state, the Basque free state, took as its responsibility to facilitate free subsidized learning by immersion, not just in schools but also for adults. Today it's not always possible to get your children to learn in immersion schools and for adults it's something you not only have to invest time in learning but also money, and that means it's only for those with great dedication to "the cause". Learning Basque should be considered a paid job and the state should pay for it. That way Basque would return because most people like it, they just can't be bothered and it's being defeated by inertia.
In my country, Israel, we speak Hebrew, and as you mentioned it was revived. The revival of Hebrew was (in my opinion at least) the most amazing case in linguistic history. we usually think of a language as something scientific that changes and disappears naturally, but Hebrew was all but dead for a thousand years, and in a single century it went from 0 natives to millions!
The thing is, the academics are super wary about any changes to Hebrew, since it is an ancient language and all they don't want it to stray too far apart from biblical Hebrew, ignoring the fact that a living language must change. "practically nobody speaks it correctly" is a silly thing to say, nobody speaks in a VSO word order like in biblical times (unless they feel particularly lyrical), everybody speaks in SVO. I've studied Hebrew (both biblical, Mishnaic and modern) for years, I can attest that it's annoying to hear someone uses the conjunction Ve instead of O, but it's not cringy, it's natural. In a hundred years people will probably only vaguely understand biblical Hebrew, and it's fine, evolution is a wonderful process that was denied from Hebrew for 2,000 years, and now it finally gets the chance.
@Idan Zamir I meant that Hebrew spoken in a formal register can sound cringy. Maybe it's just me, but when I hear Hebrew spoken in a 100% grammatically correct way, it makes me cringe. Have you seen kids' cartoons dubbed into Hebrew? They make my ears bleed. Maybe it's just the younger generation, but very very few people I know use the grammatical gender properly in their speech for example, and even news anchors and politicians would very often rather create an impromptu loanword from English than use the corresponding Hebrew word. In fact, I'd venture to say that it's practically impossible to listen to 2 Israelis having a conversation about any topic for longer than 15 seconds without hearing a loanword or 2 or 10 (not necessarily from English). Loanwords are inseparable from colloquial Hebrew because the language has so many gaps in it that speakers had to fill in with something. Hebrew's technically my native language, in case anyone was wondering. I switched my brain to English around age 12 because it's just so much better. It's more naturally-evolved; it has a bigger vocabulary. Doesn't sound completely ridiculous if you try to spruce it up a bit with fancy words... I don't mean to hate on Hebrew. I do appreciate its unique grammatical structure, and I even created a conlang based on it (but with nicer-sounding phonetics :D ).
While reviving Hebrew, and in the first years of the State of Israel, the government suppressed local Jewish languages in an effort to create a unified identity for the Jewish people. This is how we lost most of our Yiddish and Ladino speakers to the melting-pot. From Wikipedia: "Many ancient and distinct Jewish languages, including Judaeo-Georgian, Judeo-Arabic, Judeo-Berber, Krymchak and Judeo-Malayalam have largely fallen out of use due the impact of the Holocaust on European Jewry, the Jewish exodus from Arab lands, the assimilation policies of Israel in its early days and other factors."
Yeah, I visited the Beit ha-tfusot museum in Tel Aviv and I remember feeling that a lot had been lost. Of course something new was also created, but it still seemed unfortunate.
The Canaanites were a group of tribes who were the indiginous people of Canaan at the time when Babylonian man Abraham moved to Canaan where he later became known as the first Hebrew. Genesis Chapter 11 verses 28 to 31 states that Abraham was born in the Babylonian city of Ur and he moved to Canaan when he was an old man. Genesis Chapter 24 says Abraham demanded that his sons only marry women brought to Canaan from his home country of Babylon, so the Hebrews were Babylonians who moved to Canaan. Abraham only knew the Akkadian language but Abraham's descendants adopted the local Canaanite language which they wrote using the Phoenician alphabetic script. Abraham's descendants also adopted the local Canaanite gods (including Yahweh) and sacrifice rituals. Hebrew is Canaanite, but by 700BC around the time of King Josiah, Aramaic was the common language of Jews and Hebrew was already a dead language which was only used by the Priestly Sect to add mystery to their scrolls. The religion of Judaism only emerged after 325AD with the writing of the Talmud by the Pharisees who were the only sect to survive the Roman conquest of the Levant. The Ashkenazim have no more Semitic blood than any other East European and Yiddish is a creole language from Khazaria spoken by the Ashkenazim who migrated to Russia and Eastern Europe.
this is sadly 100% true. Yiddish is dying fast, but ladino and judeoarabic are almost extinct. I learned ladino a bit from my grandma who died, and right now I'm learning judeo arabic before it dies too. Sadly Israel while it wants to protect the euro languages like Yiddish, have no interest in the others, so they'll die too
Hi Paul. Interesting video, I'm a huge fan of your channel. I'm from Region of the Biobio, Chile. I used to live in a small town where a percentage of population belong to the Pewenche ethnic group. They used to speak Mapudungun (which means ‘the language of the earth'). However, that language is dying slowly because is not being taught in schools and only older people speak it. When kids start at school, they only use Spanish to comunicate, so they do not practise Mapudungun anymore. And the same thing happens with the other native languages in Chile. Let's hope they don't die and make some efforts to learn a little bit of them. (My appologies if I commited a mistake, I'm still learning English)
Dzaky El Fikri Yes, that is correct. There are three main graphemarios, all of them based on the Latin alphabet. And spoken Mapudungun has some variations depending on the location.
Thank you for mentioning El Salvador's language loss. Nawat survives and is being taught now and embraced by some from the main city even, the descendent of people that once ridiculed the rural nawat speakers. Unfortunately the Mayan variations died and it makes me deeply sad. Kenhaya inat sejse nawataketzanimet, ne Nawat shuchikisa! Padiush nukumpa ka kitasujta taketzalis Just like some Nawat speakers say, Nawat is flourishing! Thank you my language loving friend
I am from China and almost all dialects/languages other than standard Mandarin are suffering from gradual death. A lot of them has never had a 'formal' form at the first place. In my area, the prestige hierarchy is Shaoguan Tuhua < Hakka < Cantonese < Mandarin. There are efforts to preserve some local languages, some from the scholars and locals, some from the government(not a lot), and there are certain degree of success in revitalization of Manchurian and certain Mandarin dialects.
The Ryukyuan languages are in the brink of extinction. There is a history of language repression in Okinawa by the Japanese to favour Japanese as the main language.
Well, it's not really my region, but the languages related to Hungarian (Uralic languages of Western Siberia) are critically endangered because of Russia.
What are you talking about? How Hungarian language can be endangered in Hungary if it's the official language and wide spoken there? And Russia is far away from Hungary.
He's not talking about Hungarian but Uralic languages (Erzya, Moksha, Mari, Udmurt, and Komi), which are related to it. Even they are co-official in Russia, they're considered to be endangered.
@@d3g3n3r4t Can you name a few languages that were wiped out by hungarians? And I'm pretty sure we have nothing to do with the things that our ancestors did. I'm just courious
As far as I know, many languages in the Philippines, especially the smaller ones, are in the midst of the process of gradual extinction. While I think Tagalog doesn't have it as bad compared to other languages here, I've noticed that my younger cousins are becoming less proficient with Tagalog and use Taglish (Tagalog + English) more often. Some schools also have this "ENGLISH ONLY POLICY" which contributes to the decline of our languages. I also know a friend who's born in Pampanga but doesn't know how to speak Kapampangan because her parents never taught her. They only taught her Tagalog and English. So yeah, I'm worried about the future of Philippine languages. There's this perception that speaking local languages make you look of poor taste. And there are more than a hundred languages here, but the vast majority of people interested in learning languages would rather learn major foreign languages. It also doesn't help that the education system aggressively promotes Filipino (Tagalog) as the national language but doesn't really promote other native languages. English also takes over the vast majority of educational and professional settings. Formal Filipino is only used for art and poetry. Most other languages (even major ones) barely get used in mainstream art and music at all. I'm afraid that by the time this century ends, most of our languages would be wiped out.
@@sleeexs Cebuano is the second most widely spoken language so it doesn't have it as bad as well. From what I've seen online ceblish is also becoming more prevalent among younger generations. From what I can see in media though, it's lacking in representation since media is very tagalog-english centric. Though it doesn't have it as bad compared to other minor languages where language shifts are occuring at a faster rate. I think other indigenous languages of Mindanao are actually in fact being influenced by Cebuano due to widespread migration of Cebuano speakers back in the mid 1900s.
@@natt07048 same like Malaysia. Even majority Malaysian can speak and understand Malay but people always use english especially the people who from the rich family. They think that speak Malay is not modern. Thankfully, the Malaysian government has made it compulsory for all students to study Malay in school and made it compulsory for them to pass the Malay language subject examination to obtain a certificate. So, the Malay language is still safe.
In my home region, Brittany in West of France, breton/brezhoneg language will be a dead language soon, due to the prestige of French and the will of Paris power to forbid it. This is the closest living cousin of Cornic language you talked about in the video. I feel guilty for it as I can't say a single sentence :/
alors la langue Bretonne c'est Brezhoneg, Breizh c'est la Bretagne ;) et sinon tu peu apprendre le Breton soit par des méthodes mais c'est assez dur seul, sinon il y a des cours un peu partout en Bretagne, ainsi que les formations 6 mois financé par la région donc gratuite et tu ressort a peut près bilingue. Il existe aussi les formations universitaires qui t’amène a un très bon niveau même pour un débutant total. Si tu recherche une méthode je me ferais un plaisir de t'en indiquer une correspondant a tes besoins et disponibilité de temps.
Oui effectivement très vilaine faute d'inattention de ma part je corrige ! Sauf que pour ma part je travaille en Allemagne et en Guyane... Difficile de prendre des cours et encore plus de mettre en pratique :/ apprendre une langue que tu n'auras pas l'occasion de parler c'est frustrant
In my country Philippines, Spanish is already a dead language long time ago upon the United States occupation here and many Filipinos infavored more in using their native languages and Engish making it our 2 official languages, but Chavacano a Spanish creole is still used in parts of Zamboanga peninsula specially in Zamboanga city (majority speakers of Chavacano lives in this area) and the Province of Cavite both here in the Philippines.
Álvaro Cortés Ruiz i think its because of the popularity of the English language, upon new generation comes, they prefer more on english alongside our native dialect(specially Tagalog, our most used language known by many Filipinos) rather than español and the old generation didn't pass to the new generation the use of español . But i as a Filipino i like and Love Español and Español is really a cool and sexy language.
Álvaro Cortés Ruiz Filipinos formerly using Español because of the 333 year long Spanish occupation here in the past before the US occupied the Philippines upon the Spanish defeat in Spanish-American war.
Vincent Malab that's not a reason to exterminate Spanish, what if Mexico thought the same way as y'all? I think that's not only extermination but treason to a language which has been with y'all for 333 years. It's just shameful and the Hispanic world shouldn't see Philippines with good eyes again
Álvaro Cortés Ruiz we were not already occupied by Americans, we were already fully free from foregin occupaion since july 4, 1946 upon US leaving ng Philippines and regaining our Independence.
Here in Mexico some people speak a language called Nahuatl. I think it´s a beautiful language and I don't want it to die. there are only a few speakers of this language. In Mexico most people speak spanish, and some non-nahuatl speakers sometimes make fun of nahuatl speakers, and that really pisses me off.
Mexicans should start speaking Nahuatl and other native american langauges only then you will have real identity, speaking spanish with that you will never be seen as a real country
Excuse me, im not from México, im from Chile actually, but I must said that we made Spanish our language. The Spanish we speak in every country of Latinamerica had mixed with the local culture. In Chile we use a lot of native words, mapuche, quechua and aymara, and also our own slang, our own way to pronounciate, and some special conjugations sometimes. And I feel is the result of a cultural fusion process, is not the pure Spanish anymore, is a variety that identifies us as Chileans. And I know in México is pretty much the same. Mexico has a long history, own identity, and their culture, and own way to speak Spanish is also very unique. So I think Mr. Turkmen you are totally wrong saying that they cannot be seen as a real country, you should study more i think
@@seljukoghuz-turkmenwarrior8422 what? Man, Mexico is made of the indeginous and the spanish, the combination of both elements define what we are as Mexicans, the last time the government tried get rid of things related to foreign culture we almost had another civil war
@@seljukoghuz-turkmenwarrior8422 Actually Spanish is as Mexican as Nahuatl is, in my opinion. Unlike other colonized regions (Africa, Asia, Middle East) the Americas were totally westernized. By the time Mexico (and all of Latin America) gained independence it was already a western nation, but of course that isn't a valid justification to let our beautiful language diversity die. Mexico is the result of the union between Europe and Native Americans in all aspects (genetics, culture, history, language, etc...). The Spanish spoken in Mexico is heavily 'nationalized', like all the other varieties of Spanish spoken in the Americas. We must preserve our native languages (including Spanish) and make them coexist within our nation.
In South Africa, the Khoisan languages are dying. These languages are spoken by South Africa's First Nation aboriginals, and are notable for their extensive click consonants. Recently, a Khoisan individual went on hunger strike for nearly two weeks, with him asking the newly elected President of South Africa to attend to the economic and cultural marginalisation faced by the Khoisan people. This neglect has come about because of the massive depopulation of these indigenous groups both by the far more numerically dominant Bantu tribes e.g. Zulus and Xhosas, and by European colonists, and political attention being given to the legacy of apartheid. Very few ethnically pure Khoisan exist, with the groups living in the Kalahari desert. They form the principal ancestors of the mixed race "Coloured" population of today. Some very few symbolic concessions have been made; for example South Africa's national official coat of arms bears the motto "!ke e: /xarra //ke" which means "Unity in Diversity".in a Khoi language.
Any language other than mandarin are being suppressed in China, even in the ARs. The kids don't even want to speak Cantonese anymore because of the schools let alone internal immigration, and decline in popular media such as songs in Cantonese. For southern languages, we might end up relying on SouthEast Asia and other diasporas for survival. For Cantonese, I'm already seeing shifts and lax in everyday speech, since people don't learn it properly where taught in Hong Kong and the attitude to speak it properly is weak. The loss of Cantonese, for example, destroys the meaning behind most poems because that rhythm is absent in mandarin. This move to suppress local lingua is not popular. Sure it is a move to unite the people, except there was never a need. We always thought and said we are Chinese, everyone did, no matter the language. The word Cantonese didn't become common to regret to the language until recently, and still isn't used for the culture. Cantonese is our language, our culture, our identity. It is the China we speak, we live, we know. To deny it is a slap in the face. If they can't be bilingual, that's their stupidity, not ours. Frankly, I'm jealous of India.
ABCantonese Pass the language down to the next generation, this is the only thing everyone are capable to do. However it is a shame for certain people who don't speak their real mothertongue to their kids.
ABCantonese I'm a Gwailo Hongkonger and I don't think Cantonese will disappear because people seem to be really protective of it. That's just me though.
I am Contonese people of China,I can't more agree with you.Most of the children in my country don't like to speak Contonese,they rather speak Mandarin with very thick accent.Most of their parents also speak Mandarin to them,only speak their mother tongue to their elder family members.I was so afraid that Contonese will disappear in Mainland China in 50 years after Notherner gradually annexed our culture and languages.
a language is part of a culture, so when a language dies part of that culture dies, and a unique way of seeing the world dies with it. (Paul: langfocus youtube channel).
@@ronaldonmg are they the same culture though? In the US civil war the north and south were very different. The reason there was war was because of the difference between them, and their view of slavery.
@@lucaslucas191202 I think the world would be very bland and uninteresting if everyone all of a sudden talked the same, made the same food, wore the same clothes, and enjoyed the same art and music. You seem to think that the way to achieve world peace is to unite all of human kind under one culture (A certain guy from Austria in the early 20th century had that idea and we all know how that went), but that is impossible and also not a good idea.
My mum speaks Cornish Manx and Welsh and has raised me in them. Its really important to me that Celtic languages are celebrated!
Your mum is amazing! Being raised in different languages is a priceless gift and a privilege.
That's amazing. I hope that the Gaelic languages make a comeback, it would suck to lose them all. Gaelic/Celtic languages were once spoken across Europe, even in parts of my region of the world, Dacia (Romania).
@@UlpianHeritor trebuie sa vorbim !!!
@@trakuraul5370 Despre?
@@UlpianHeritor nu am studii lingvistice dar vorbesc la nivel incepator..mediu engleza, franceza, italiana ceva rusa...spaniola si din tot acest amalgam m-au intrigat anumite cuvinte romanesti ce suna a engleza...cu inteles apropiat( identic) ca in engleza .....Stiu ca englezii sunt celti plus celto italici( latini) plus germanici.....si mai stiu ca pe aici printre traco geto daci erau celti
...au venit apoi latini ( celto itali) si germanici.......Ciudata potriveala ? Daca s-ar lua in considerare aceasta ipoteza multe cuvinte asa zis de imprumut ori fara origine stiuta si-ar gasi provenienta iar despre romani nu s-ar mai spune ca au origine incerta .
1) learn Latin perfectly
2) make a baby
3) speak only Latin to him/her from his/her birth.
4) rise the first ever native Latin speaker after 1500 years since Latin died.
mihanich
We have one problem:( he/she will hav problems communicating with others and gonna have problems in school. Otherwise i like tour idea👍
@@johanfagerstromjarlenfors yeah that would actually constitute child abuse legally
mihanich
But it would be possible if you raise the child biligual🤔 so the language of your country would be kind of a second language, so like you always speak latin to the child but you partner speak english, swedish, french, polish, finnish or wathever country you live in👍
How would you know you are speaking it perfectly though. And what exactly would you considered "perfectly?"
English has "received pronunciation" but this is just an arbitrary accent chosen for use by the BBC because it was an accent most English speakers would comprehend.
And accents can vary greatly. I saw a Scottish movie once and had to use sub titles to understand what was being said.
@@erictaylor5462 a Scottish movie? You meam trainspotting?
I live in Belarus. I speak Russian, but I really love Belarusian language, that is dying :(
A minority of population of Belarus speaks it.
Тimothy, Poor country:( u must renovate it! The deal starts from you)
@@Ihor.Davydenko If it only was so simple as you say.
In fact, nothing will really happen without goverment support. When person grows up, he first faces education which is totally in russian except of studying belarussian language itself. Yeah, may be there are 1-2 special schools in Minsk where everybody speaks belarussian only and which I've never heard about, but what's the point if all the school books are in russian? Then comes high school, university - here's everything exclusively in russian. Internet: there are 2 major news portals in our country, both in russian. Furthermore, nothing will really happen in person's life, that could involve belarussian language. I mean, if you live in Belarus, try to go to the random bank and open an account, and see in which language they will give you an agreement :) Given that, there is completely no reason for an individual in Belarus to speak belarussian.
So we have enthusiasts only, i.e. people who deliberately choose that language for everyday communication because they love it, etc., and here is where the problem 2 begins. Every young person speaking belarussian is commonly considered by other people as either weirdo or somebody who is going to overthrow the government. Don't even try to speak belarussian with the police :) Well-educated people are mostly free of prejudices, but they are unlikely to support your enthusiasm, because they simply don't care. I'm talking from personal expierence, as one who spoke belarussian for couple of months and tried to involve into it as many people as possible. Common attitude is "there is no bad that I don't speak belarussian language, it will care for itself without me".
The people who heroically continue to speak belarussian in spite of these obstacles (not me) are usually highly-educated ones, who tend to emigrate over time to EU / USA.
How about giving a chance to the language by a better presentation? Say, introducing modernized Belorussian in Latin alphabet? And not just Latin, but non-phonetic writing, reformed one, as modern English?
Mabye it would be better idea to introduce english in reformed cyrillic alphabet, how do you think?
@@highlow6262 thing is English is fine, doesnt need pushing presentation, Belarussian is not fine.
I'm Chinese and I speak Mandarin and a kind of Shanghainese, from 300km far with Shanghai and my dialect is spoken about 1000 people I'm one of them, we can understand with people live near here but we accent is totally different, I hope I can teach it to my children. My dialect I love it more than Mandarin.
thanks.
@@pbj4184 no
@@pbj4184 no
@@pbj4184 fine... u win...
lol no
@@pbj4184 itni shudh hindi toh maine school ki books me dekhi thi
My native language, the Ossetian language, spoken in North- and South Ossetia is also dying, because people rather talk Russian than Ossetian, and that's a shame. If the language dies, the culture dies!
Nooo😭😭😭 I think Ossetian is a very cool language. It has to survive, Ossetian culture is amazing and I don't want to see it die. I also kind of want to learn Ossetian because it just has a nice tone when I hear it
Не позор, а жизнь. Может сейчас это язык «престижа», главное чтоб в народе сохранился родной язык. Так можно сохранять язык веками.
I feel you.same is happening to my language.😔
The OG Ghost Recon and Papashvili feel you.
Flaco favor le haces al idioma osetio no expresándote en él, eligiendo al inglés para hacerlo. Las buenas obras, comienzan por casa.
My grandmother speaks a language called Gallo as a first language. It's from Britanny in France. It is a romance language which is almost not used anymore except for the elderly in the countryside.
She explained to me it was forbidden to speak it at school, but also it was kind of a pride to know French.
Really similar to French, it is nonetheless not really mutually intelligible, but considered as a bad variety of French.
As a result, eventhough my grandfather was also a native Gallo speaker, they never taught my father, who would only understand it, and my generation don't understand it nor speak it...I just know some words...
I think despite the efforts made by some associations the language will die with the generation of my grandparents.
Thanks for your videos, they are really well made.
A la perchenne !
Yes Gallo is dying and it is really terrible thing like others
In the future, only English, Chinese and Spanish will remain sadly
What does perchenne mean? Is it a word in Gallo?
@@judithm375 Probably it's a cognate of the French expression "à la prochaine".
@@pbj4184 What is your problem..?
All your comments on this channel are so rude also no. The Scots language was considered a bad variety of English and the Afrikaans language was considered a bad variety of Dutch and now they have recognition as their own language. Danish is also considered a bad variety of Swedish by some so try to be more respectful please
In my country (Scotland) we now speak only English, for the most part. But there are still around 50,000 people in remote islands who speak the Gaelic language. It's becoming increasingly common however for people in our major cities to learn Gaelic - many people are beginning to be proud of their Gaelic heritage and there is now a school in our biggest city (Glasgow) where children are educated in a mixture of Gaelic and English. It's recognised as being one of the best schools in the city and is very oversubscribed. Many businesses now have Gaelic-inspired names and Gaelic music is popular during our annual Celtic music festival. It helps that Gaelic has a lot of political support from our current ruling party, who spend money on it to keep it alive.
A-nis tha mi ag ionnsachadh a' Ghaidhlig, 's tha cupla fhocal Ghaidhlig orm.
I'm learning Gaelic at the moment, and I speak a few words of Gaelic.
Jb Jaguar That sounds amazing!! Hope the language keeps spreading through the next generations
Scottish!!!!!!!! ❤️❤️❤️🏴🏴🏴🏴 Im from Hungary i support the origianl Scottish language!! I cant speak but i guess Alba mean Scotland in Scottish so i love Alba!!!!!! ❤️🏴
Same thing here in Ireland. The language in the Gaeltacht is declining but in cities and predominantly English speaking areas more young people are learning it through Irish immersion schools (called gaelscoileanna) and summer camps (typically in the Gaeltacht) I do not think Irish will die and it is likely that it will be a Hebrew type situation where it will come back.
Good luck
Do you mean Scots Gaelic (Gaelic is Irish)
How do languages die?
In silence.
A very poetic way to state it
Great comment
I'll finally have the last word
Нутис, глянем, в чем дело
шутка года :))
Hmm, what happened in Gaul (France) is what happened in Egypt, too. Coptic Egyptian was still the language of the people by the time of the Arabic conquest. Arabs never forced Egyptians to speak Arabic, but more opportunities and prestige were offered to people who learned and spoke it. People spoke Coptic for centuries afterwards, but on a steady decline, until eventually all native speakers disappeared, though it it still used in a liturgical context by Christian Egyptians.
Arabic is the reining champ of overtaking local language and culture. Suddenly everyone from Mesopotamia to Morocco is "Arab"
@@BOBofGH well as an "Arabized" Arab I kinda know why
When the Muslim Caliphate came to our country they used non violent ways to make us become Muslim and eventually we became Muslims and some Arabs started moving in (they were not the majority ) and bilingualism started till we kinda all mixed up together and became all Arabic speakers and without anyone real iz in we became "Arabs"
@@abdullahhatem405 Well...I think they just want to say that European did those things is ok but Arabs did the same things means destruction.
@@jackbarrjohnston9138 and chaldean
@@劉宇軒-l3z both are destruction dude.
“Each time a language dies, another flame goes out, another sound goes silent.” ― Ariel Sabar
I am Brazilian, and Brazil has more than 200 indigenous languages (unknown to almost the entire population) and almost all of them may be extinguished with time, and with them, an incalculable knowledge that only the speakers of these languages know.
Traducción:
Soy brasileño, y Brasil tiene más de 200 lenguas indígenas (desconocidas para casi toda la población) y casi todas pueden extinguirse con el tiempo y, con ellas, un conocimiento incalculable que solo los hablantes de estas lenguas saben.
Tradução:
Sou brasileiro e o Brasil tem mais de 200 línguas indígenas (desconhecidas para quase toda a população) e quase todas podem se extinguir com o tempo e, com elas, um conhecimento incalculável que apenas os falantes desses idiomas conhecem.
A gente tinha que gravar os nativos falando as línguas,e talvez até incluir no MEC o ensinamento delas,junto ao inglês e espanhol.
Tem pesquisas que mostram que crianças bilíngues tem facilidade em aprender outras línguas no futuro.Imagine só o conhecimento de medicina dos índios da amazônia,usando de remédios que ninguém conhece.
@@Bronze_Age_Sea_Person Discordo,eu não iria querer enviar meu filho à escola para aprender línguas índigenas e sim línguas importantes para o mercado de trabalho,a escola deve ser um lugar preparatório para o futuro.
@@rodrigoadrianrodriguezaedo4477 Porque usas español ?
Tambien creí en Brasilia dices mayoría portuguesa.
I guess music and poetry can be beautiful ways for keeping a language alive.
Yeah, and it also gives motivation for learning a new language! :D
They say a language is a dialect with an army and a navy, but culture can be a great substitute. Look at Japan. Just by exporting their culture internationally, they get people around the world to learn their language. The italian language similarly formed due to the works of Dante uniting the regions of the Italian peninsula in a literary context around a dialect most of them didn't speak to start.
@@matteo-ciaramitaro exactly. that’s what the quote means. that a language is a dialect that has a nation to belong to. once italy unified, the tuscan dialect that is now italian was propagated throughout the nation. that’s why some italian dialects aren’t spoken as often as they used to be, because they don’t have the nation’s support as much
@@katherineamelia98 the reason they chose the Italian language is because the well educated already knew Italian. The kingdom of the two sicilies was using italian for official documents well before unification. The language constructed by Dante spread well before Italy had an army or a navy.
I live in Azerbaijan and my grandparents used to speak the Tati language. It is a language which was spoken by hundreds of thousands of people 2 centuries ago, but now only a few people can speak it. The Tati language is an Iranian language which is almost extinct. In the last century most Tati speakers stopped speaking Tati to their children and switched to Azerbaijani instead, because they thought it was useless and knowing Azerbaijani would be much more beneficial.
I am 15 and my parents never spoke Tati to me, because they don't know it either. I would very much like to learn it, but the only person in our family who knows it is my grandmother; and she thinks that it's totally a waste of time. There are no resources for learning it either. If it keeps on disappearing like this, Tati will become a completely extinct language in 20-30 years
Most of persian languages are going to be dead! Like tati and Mazani and taleshi... .There is people in Iran how speak tati but they childeren do not! Like my language Mazani! I really love it but I'd always spooken in farsi. I think as long as there is no handwrite or no Gov support it would not be fixed
I feel you as my native language is facing similar issues. I’d say be persistent. Learn it even though no one uses it. I don’t even have any of my grandparents so I ask any older people who know my native language to help me. They call me fall and often say I’m wasting my time but I’m going to keep going even if only to exist the only person who speaks the language.
Languages lives with community dostum :) You need to talk with your grandmother or someone who's talking this language in your area, but Azeri Turkish is a nice language to talk too ;)
@The Almighty i think you have low iq to not get what you Read. My advice for you is to Read twice before barking. Because you get laughed while you try to manipulate ideas with anti Turkish propaganda...
@The Almighty you can lie to your own fellows but you cant lie to the world, i'll ask from my kurd friend to say This in Kurmanji dialect which always talk kurdish in soccer court. You can believe to an ideology to keep you alive, but real is real. There are no such assimiliation like that. They choose to talk Turkish, no one force to Do it. In 80s Turkey there was a Military Coup government that terrorize for everyone, which lots of People gets offensive with it in Turkey. Its not about Turkification, again i say, its about politicians and governments with restrictive reflects in Hard times, its not common on society. Due to stabilizing politics in 2000s everything is FREE and make sure that they talk own languages really FREE. Mind your manners and not choke Turks on that!
In France, there are a lot of endangered languages: Breton, Provençal, Occitan, Picard, Ch’ti, etc
Just Someguy Then catalans want to join France because they are "more similar to the french than to the spanish" Oh boy, if they do join France, France will hunt down Catalan.
Walloon :'c RIP
Actually Walloon is not dead but just a few can speak it fluently
In fact there are multiple walloons and some are nearly dead with only 1 or 2 speakers left
I think the wisconsin walloon will follow the gradual death way like it happened in Belgium
Jean-Luc Picard has his own language? I knew he was French, but this is news.
Canary Mapping catalans dont want to join French
Well, here in Switzerland there's Romansh, a language that is spoken by only 35'000 people and is yet considered to be an official language. It's complicated by the fact that the language consists of different dialects that are not necessarily mutually intelligible with each other and the Romansh people have had a standardized Romansh language imposed on them called "Rumantsch Grischun". As far as I am aware, every Romansh speaker is also bilingual in German (specifically Swiss German). There are various efforts to preserve this language, so I don't think it's dying any time soon. Still, as you mentioned, when a language reaches a stage where every single speaker is bilingual in the "prestige" language, language death often follows. I hope that doesn't happen to Romansh, despite me not speaking it. It sounds like a very interesting and unique language.
As far as I know Romansh is one of the closest living language to Latin. It would be really sad to lose it
But Romansh IS an official language of Switzerland (well technically, only in the Canton of Grisons, but still)
It's good that romansh still has native speakers and you can hear that in their accent when they speak italian for example, at the same time you hear romansh L2 speakers with a swiss german accent which is a bit funny.
It is unique, but most of its users don't live in Grisons, but in Italy. It's not a dead language yet, even if it is coming closer and closer to an extinction.
I was going to write exacly this...
Well, I’m from Russia. We have many almost extinct languages, but I want to notice the Moksha language. My relatives are Mari, but they speak Mari very rarely. And... alas, some minority languages in my country are dying.
so are you a ethnic mari? just curious
@@pbj4184 lmao no wonder people are calling you a neo-nazi based on your previous comments on this channel
That's very sad... :( especially because of the cultural diversity of Russia
@@pbj4184 No it's not..
It's too bad seeing as how Russia covers such a huge area. I guess it's more beneficial to know how to speak and understand the majority language that others use. Before you know it you are using the lesser used language less and less. Dialects start disappearing and then as younger generations realize there isn't much benefit of knowing a language barely used, they don't focus on it.
Makes me wonder about Japan in a couple of centuries. Many younger people can speak some English.... It's even beneficial to them as Japanese is only spoken in Japan.
English (or another powerhouse language) can serve them better in the outside world. Combine that with the fact the population is getting more geriatric each day with massive declining birth rates leads me to think it's days are numbered.
I also wonder what would have happened if the US "occupied" Japan after world War 2 and forced English on everyone VS dumping billions into rebuilding the state (sure we had our own personal reasons for a presence in the pacific, but trying to avoid politics).
I am a descendant of the Manchurians and our ancestors were from Manchuria, it is a Tungusic language which is rarely used now and highly-endangered. Native speakers are all growing old, and the language revival is extremely hard. All Manchurian descendants have become native Mandarin Chinese speakers, the chance of speaking this language is minimal, people don't find it necessary learning the language. Also, it is tedious learning the writing, because it is a bit like Arabic which has a letter in 4 different appearances depending on where it is written in a word. This makes the descendants reluctant to learn the language because it is too time-consuming since the language is not a second-nature to us. I think revival for our language is a good thing, and for people who want to understand this language, it is better to carry on the process of revival. Personally, I have to agree that it is a pity to miss Manchurian language out, as a descendant of Manchurian who still eat food originated from Manchuria, I should understand the culture more, and I believe by learning the language, I would have a better understanding of our culture.
The only Manchrian i know long forgotten how to speak it. My grandmother... and she's dead.
Hindsight is always 20/20, but I feel that the Qing ruling class should've done way more to keep their language alive (among other political moves they should've made, but that's another topic for another time). I understand why they had to integrate themselves into Han society in order to maintain their rule, but they sacrificed their Manchu identities for that, and the Manchu language paid the price.
滿族果然是異族啊 非我族類其心必異 這話還是有道理的
你們自己不願意說滿語 関漢族什麽事。。?有漢族拿著刀逼著你們祖先不可以說滿語嗎??
As an Indian, I just want to thank you for giving us the greatest Chinese dish in India - Chicken/Gobi Manchurian😅
If you realize how quickly and easily a given language can disappear, the more impressive is that the Polish language survived when for 123 years of non-existence on maps, Poles could not use their language. They were supposed to use Russian or German. It's almost 3 generations! This is a language miracle! :v
@SCP-049 how is that connected with my comment? xd
@@revoilaburge3778 Please just keep Poland as it is. Look at other cultures and diversity from a distance, but never invite the 3rd world or other religions in. Failure to do this will just result in your language, history, religion and culture being destroyed. Just look at the state of some European countries and once it has started there is no turning back.
@@gpj6321 I call this Karma, if your ancestors didn't decide to start a colonization tour and destroy "third world" civilizations you wouldn't be passing trough this situation. What goes around, comes around.
@@dondon9734 See don don. We still would have had the exact same situation. JUST 50 YEARS AGO ALREADY. All that kept the 3rd world going untill now was colonization. Without colonization they would have been very unhappy long ago and would have flocked to Western countries long, long ago. Those who had a wheel and combustion engine in any case.
GPJ ok you clearly don’t know What is going on in other countries. We here don’t have a problem with our culture being „erased“
Some people often say "language death is something natural", it annoys me because it is usually super artificial, caused by opression (cultural or otherwise) and violence.
André Kuster-Cid Sometimes it is natural. Latin, Sanskrit, Pali, typically when a language serves no purpose it dies in favor of a more dominate language. In place like China, they actively eradicate language because it creates unity and separatism.
Couldn't agree more.
Latin was the oppresice language and died.
Lol... Many people still speak Sanskrit. Sanskrit is the language of the gods
@@Blaze6432 well, technically none of the languages you mentioned died, they just evolved... much like modern english evolved from old english. Latin is very much alive in French, Portuguese, Italian, etc. and Sanskrit in Hindi, Urdu, Gujarati, etc.
I don't usually come to Langfocus expecting to get emotional, but this video made me sad at so many levels. And the comments are just adding to that. I wish society, in general, would value and work to preserve languages, instead of frequently doing the exact opposite!
I agree with you. I also feel like even some European languages with thousands or millions of speakers, like Swedish for example. Fewer and fewer people are viewing languages like this as valuable or expressive, wich for me as a language diversity advocate, makes me very sad. I can never understand how some languages can continue to be globalized and glorified, and others viewed as inferior or worthless. I really wish everyone would treat different languages and cultures equally. There is no such thing as one culture or language is more valuable than the other, Every language has a story to tell, A meaning to convey, A purpose to serve.
I am the only Sharon, and the misused big names Sharon and min (in Minsuk) must be changed and edited out - unsuitable names / terms cannot be in someone’s name, which only reflect me!
Also, that’s a load of ns! It’s a fact that most languages are not a pretty sounding language, and are unrefined and have mostly non-pretty words that are not well-constructed - there should only be a few languages that sound great! The golden rule - quality over quantity!
There should only be a few languages, the ones that are pretty and have mostly pretty words and that are poetic sounding, like Dutch / English / Norwegian / Swedish / German etc and the other Germanic languages and certain Latin languages like Portuguese / French / Spanish / Catalan / Occitan / Galician / Italian / Corsican / Latin / Esperanto and the Celtic languages, and, Hungarian and Finnish etc maybe, or at least the pretty words they have!
Why on Earth would anyone want to speak a language that doesn’t sound good, just because it was ferced on him by the ones that ferced him into existence without his consent... It just makes no sense... Some languages I heard sounded so bd, I could not even mention such words because they cause one to feel embarrassed...
I live in Asturias, on the north of Spain. In this region, it exists the asturian language (Asturianu o Astur-Leonés). This language is as old as Spanish, because both of them arised from Vulgar Latin. However, many people in Spain consider is a dialect and they don't want to preserve it.
When everybody says Spain is a multilingual country, they talk about Spanish, Catalan, Euskera, Galician and Valencian. No one mentions Asturian, and this is really upset. I've been studying a little bit of Asturian and the grammar is such as Spanish, but it has a lot of vocabulary and many different expressions. I don't know if it can be considered a language or a dialect, but it's really sad that it dies.
I wish next generations will be more conscious about the problem. We have to save endangered languages. I'm absolutely agree with that!
Sorry for my English 😅... I'm not good at languages but I love them
Diego Fernández Guerra
When i learnt spanish in school from 12 to 16 years old we read about spanish speaking countrien and learnt about catalan, valencian, galician, basque, asturian, aragones, balearian and more as well as different native south american languages!
But that veries much from teacher to teacher in sweden... some just says that they speak more than just spanish in spain and america and some techers like mine take a good amount of time to talk about this and show that the languages both sound and look lot like spanish (the languages of spain) but that they’re individual languages that have evolved from the same
@Oscar Benítez Eso ye una llingua más vieya que'l castellán, fíu. Si nun yes quien a entender, zarra la bocona y amuesa un pocoñín más d'educación, ho.
La educación no está para "corregir" que alguien deje de hablar su idioma, sino para enseñar el idioma materno (que debería ser oficial) y el idioma dominante (que probablemente ya sea oficial).
@Oscar Benítez La parte mas triste de tu post es cuando indicas que vienes de Bogotá, cuna de un dialecto castellano bastante reconocible, y además hablando de algo tan subjetivo como la educación. Saludos
Andrés Soi de Valencia y toi totalmente d'alcuerdu (perdon pol mio asturianu, nun ye'l meyor)
@Oscar Benítez Tú has de ser hispanista...
I live in France 🇫🇷 what many people think about France is that it’s the country of liberties, equality, etc...that’s wrong. I’d like to talk about French people, how a majority considers the minorities, and why and how it could be more “evolved”, but I’ll only talk about languages. French Gov has a terrible policy about languages. The Constitution (and the Gov) only recognizes one language in France: French language. It’s one of those countries which wants the “linguistic unity”, even if it implies that we lose 90% of our patrimony and become uninteresting. French language comes from an oil dialect from the Parisian region. All other languages in France are now endangered. I live in the South, near Nice, where some centuries ago was spoken an occitan dialect called “Provençal”. It’s now, like the whole Occitan language, on the way of death. Its disappearance would be a catastrophe. Occitan was spoken in the whole south of France, in some Italian valleys and a dialect is already spoken in the Val d’Aran, in Spain. Have you an idea of the number of cultures and traditions that it represents??? Now in France, everybody looks like the “standard”, and everyone is forgetting that we have local roots. And it’s why it’s terrible. French persons forget where they come from, but they don’t open their mind either. Paradoxical, no? To come back to the Occitan, I’d like to add that if we lose Occitan, it won’t be only a local loss. Occitan is part of European history: it was the language of literature in the Middle Ages, the Occitan troubadours are the ones who invented the concept of the “courteous love”, which marked this period. Moreover, an other element which shows that Occitan was a important language is that lots of important persons spoke it: for example, the king of England Richard II Lionhearted, who wrote in Occitan and could speak it. French language started to grow AFTER Occitan language, and Occitan was spoken by a majority of people in the South of the country until the last century.
We mustn’t let this beautiful language die ❤️❤️❤️
We have a similar issue here in the USA where big media forces a "Midwestern" accent in the news.
Cyprien Emeric, very well written.
Yes, that's true. Note how news broadcasters in the South don't sound like Southerners.
Is that really true about the "Midwestern" accent? Or are you talking out of your ass about "big media"? I was sure American news uses an accent called "General American", similar to how British news lean toward Received Pronunciation, although the actual accents of the average person probably heavily favours General American over Received Pronunciation as far as the proportion of their respective populations, which, if anything, makes sense for news to be in that accent.
MKYT I think he meant General American. And the use of it in the news does seem to have damaged other local dialects. Im from New York and you almost never hear the classic New Yawk accent anymore.
This is really important video. Languages that have been passed down for generations are precious. In China, there are many branches of Chinese language that the world does not know about. For example, in Linhai, people speak "Linhainese" which is a special branch of Wu Chinese. Less and less people are speaking Linhainese (most people only knowing how to speak Mandarin). Eventually, this language will be in danger of dying out. That why my friend and I created our LinhaiTube channel to try to raise awareness about our language!
does ccp supports other languages of china?
@@rohan14040 no.
@@rohan14040 lmao no
the ccp has actually been trying to push mandarin on the non-mandarin speaking population
What's "Linhainese" written in Chinese characters? 2023-01-04
I am the only Precious and the only Lin - the misused big term / name precious and Lin must be changed / edited out! And the only languages that should be spoken are the few languages that sound pretty and have mostly pretty words that do not cause one to feel embarrassed to say them! As for that ‘passing down for generations’ ns, it must all be b4nned - fercing someone into a harrible morteI world against his will and without his consent to ferce a language on him, people need to get real SMH!
I live in Fryslân, a province of The Netherlands. We have our own language, Frisian. Unfortunatly more and more people adopt Dutch as native language and don't teach their kids Frisian.
Frisian is the closest relative of English, excluding Scots. Please teach your children Frisian so your culture survives
Some people say frisian is a dialect of dutch. I personally understand more german than frisian
@@Finnie1203 That's bullshit.
@@wtc5198 bro heb je ooit friese tv gekeken. Die boeren zijn voor geen ene reet te verstaan
@@Finnie1203 I don't speak Dutch
Here in Central Ukraine, it's a rare thing to hear a pure Ukrainian speech in everyday life. Most of the people use either Russian or surzhyk (Ukrainian + Russian, in different proportion, I use it and can't fully get rid of it). Ironically, exactly the Central Ukraine's dialect once became the standard Ukrainian. Even though it's taught in schools and used on TV, only enthusiasts speak it in the kitchens. The quality of the language has dropped over the last decade years, so many grammatical mistakes and "broken" words now are considered normal.
Even one of our president used Surzhyk a lot :) Still it is a dangerous phenomenon for Ukrainian, because even though I am from Western Ukraine (Truskavets to be exact) I still often can't remember a Ukrainian word, but Russian and English translation come to mind at ease. It is disturbing
Well, Surzhyk is still considered Ukrainian. But nevertheless, it uses a LOT of Russian words and expressions, to which some Ukrainian phonology is applied, the conjugation and grammatical cases are intermixed with Russian equivalents. Basically, Surzhyk is an abomination, created by mixing every aspect of Ukrainian and Russian. As far as I can see, the situation isn't dire in Catalan language
AndMas surzhic mostly uses partly russian lexic with ukrainian morphology. For example russian "понял" speaks as "поняв" because -в is ukrainian inflection for 1st person past singular, etc.
I'd rather say that 'surzhyk" is a blend of both Ukrainian and Russian, not a 99 to 1 as is the case with 'catanyol' but to a degree that depends on the person speaking. It may be almost 50/50 with lots of Russian influence; it may also be close to pure Ukrainian with only occasional Russian words or structures. On the other side of the scale, there're Ukrainian dialects of Russian which I personally don't consider as parts of 'surzhyk' but simply a non-standardized Russian with minor Ukrainian influence on phonological, morphological and lexical levels.
My native language, that I am using the most is Croatian standard, and the Croatian Kaikavian dialect (that was my first tongue that I have learned in early childhood from my grandparents). Later, on University, I was studing Slavistics, including OCS and Polish language. I also understand Slovenian language (which is very close to Croatian Kaikavian dialect). All that helps me to understand a lot of Czech and Slovak and Russian language. But, I have to admit, for me is very difficult to understand Ukrainian language. It seems to me that some words in Ukrainian language are like in Polish, and others are like in Russian; and you have there also reflection of -yat - group very often as voice /i/, what is similar to the feature in Croatian Chakavian dialect, for example: standard Croatian: vjetar, Serbian: vetar, Slovenian: veter; Polish: wiatr; Chakavian dialekt: vitar, and so on ... but in some words it seems like Ukrainski (Ukrainian) language has a lot of consonant clusters (groups without vowels) that is difficult to understand and to pronounce. It could be only my subjectiv impression, but it seems to me that Ukrainian language is in phonology (voices) the most changed and the most distant from all others Slavic languages, including Old Church Slavonic.
Here in Argentina we have some native american languages, shared with the bordering countries. I just know about Guaraní, Quichua and Mapundungún, but I'm sure there are another less known out there.Thanks for your videos!
@@pbj4184 What?
There’s also welsh!
I'm from Russia, live near to Saint Petersburg. My grandfather's native language was Karelian. And when he went to school he didn't speak Russian as well as he spoke Karelian at the time. But then he and his family started to use more and more Russian than Karelian because of Soviet Standartization. And now, when I come to his village I hear Karelian only from old people
And my generation and my father's can't speak Karelian at all. And I upset because knowing of that language makes Finnish more understandable for you, given the fact that we often travel to Finland. Furthermore, it makes trouble with my self-identification.
do you speak karelian, if so do the most you can to keep it alive, try to use it when ever you can. I am a finn who is extremly concerned that alot of the uralic languages are dying
@@nicolas__788 I'm a slav and it's sad to see how much other Slavic people are supporting Russia in russification. OP, learn your language and don't stop trying until you've learned it. Culture is what makes us who we are and you have to act fast to not lose yours. Fortunately, my language (Serbo-Croatian) has 20ish million native speakers so I'm very lucky but I'll fight for local dialects that are slowly being replaced by the standard language here in Serbia
I recommend learning Karelian and reviving the Karelian identity. It is a great language rich in vocabulary with an interesting history
@@wtc5198 +. Russian language is killing all languages and cultures around it
@@Dan-u1e sadly yes
Paul: How do languages die?
France: *starts profusely sweating
Why? I don't understand
@@shma3763
France does not support the usage of local/regional language such as Catalan, Occitan, Breton, Corsican, Franconian, and so on.
This is suppose to make everyone feel together as the "French population" and raise same national pride of being "French," but in turn this causes only the older generations to know the regional languages, making the younger generation lose part of their secondary heritage.
@@Erik_Emer ok I see,,
thank you 🌹
Same with england
I am surprised alot of Austroasiatic, Tai-Kadai, Austronesian, Afroasiatic, Niger-Congo and Nilo-Saharan survived under French colonial rule
The languages (misnamed "Dialects") of Italy are gradually dying as well. I believe this is extremely sad, as these separate Romance Languages represent distinct cultures in many cases. The Italian government, in my opinion, does very little to preserve them. The young people in regions such as Sicily, Naples, and Calabria use Italian almost exclusively nowadays.
I think another problem with these languages is that they have no staying power when put up against a bigger population. In Russia, Portugal, China, Mexico (everywhere really), young people are moving away from their villages and into the city and forgetting or refusing to teach their kids the language. Even if they learn, their way of life is gone unless they return to the village and re-embrace the culture.
I had no idea Italy had this problem too, I thought most of Italy was taken up (space-wise) because it is such a small country.
Actually in Naples even the younger generations speak in neapolitan
I am glad to hear it!
In the Italian Alps there are communities that speak Cimbrian (Zimbrisch), one of the most archaic and conservative Germanic languages. It's only spoken by around 2,000 people, it probably won't survive the turn of the century...
The first language I spoke was Philippine Hokkien, a dialect of Hokkien which developed on its own as lots of Southern Chinese immigrants (including my great-grandparents) migrated to the Philippines. Many Chinese-Filipinos still speak it, but most are in the older generations. Not many people my age can speak it anymore.
If I get it correctly most Chinese schools here in PH offer Mandarin
@@ClydeDatastruct That's true, but unfortunately at the cost of Philippine Hokkien's decline.
I'm learning english so this channel is helping me because he speaks very slow. It's easy to understand.
(Sorry if I say anything wrong😀😜)
Joedson José only thing is very would be replaced with really (other than that it was perfect)
same heh 😁
You said that perfectly!
One thing I can say is that in English, we use "bad" as an adjective and "badly" as an adverb. The correct phrase would be "he speaks very slowly". It is ok to make mistakes. I am learning French and I always make mistakes.
@@lylealburo8244 Yes Thank You.
Many Chinese dialects are going on a slow decline as Mandarin becomes more standardized. As an overseas Chinese, I never learned Mandarin but my Cantonese isn't good enough to pass down to my kids. Id be terrified if Cantonese became extinct because so many classic movies would be lost. Obviously, it'll be a very very slow decline since there are many overseas Chinese community that speak Cantonese, and Hong Kong still exists. But for how long, is a mystery.
In my experience with ABCs, the kids that attend Mandarin-based Chinese schools in Western countries but have Cantonese speaking parents, quickly lose interest and rarely achieve literacy in Chinese. Learning to read and write Chinese in a dialect that they have little contact with, rather than the language they are actively using on a daily basis to communicate with their family, feels to them like they're unnecessarily learning a new foreign language!
More awareness needs to be brought to this issue because it's hurting the chances of these kids becoming fully bilingual literate when they grow up, as well as preventing the transmission of Cantonese onto further generations.
i think the one overseas chinese really need to worried about is the dominated language in their countries, but not other chinese which is not their or their parents' native one. i mean, many can't even speak any kind of chinese even their parents or grandparents do be able to speak.
廣東話都唔知可以留多幾多年...
@@brendanjohnson2833 The use of Cantonese in studying Chinese is that, when you study for Chinese texts written during the classical and middle ages (up to Mongolian Invasion) , using Cantonese to read the text is way much better than Mandarin. Mandarin is just a language originated from the Qing Dynasty, while Cantonese had been the spoken language in China (especially in the southern part) for a long time before the Mongols came and conquered China.
Don’t worry, there’re subtitles! Lol kidding
I've lived in Cornwall since I was a child, and the revitalisation of Cornish is taken pretty seriously; I've not actually heard many people speak it in practice, but you do see it written down in a lot of places, and there are a few well-known phrases. I've been meaning to put some serious effort into learning it.
You should! When I comes to this, one person is a BIG deal. If people stop learning it because they think English is better for communication, then the way to fight back is to make sure people see as many communication channels open as possible. Every time you hear someone speaking a language, you feel like "huh, there would be more opportunities to use it than I thought!"
And be sure to use it not just spoken or on signs, but I think especially use it on the internet, for younger people. Websites, blogs, used in social media (even if just in your profile/bio), etc. etc. Even naming your characters/profiles in online video games using Cornish names.
Olelo Hawai'i ( Hawaiian)was a suppressed language, that nearly died out, but is now making a revival. It has been said, that more people of the younger generation are bilingual in Olelo Hawai'i and English than have been in the last 70 years.
In Ecuador we use "Kichwa" as second lenguage, it also is in parts of Colombia and Peru, but I think it is different in each region.
There are 2,5 millions kichwa speakers, but the problem is that a lot of young natives think to speak kichwa is "embarrasing" and most of them prefer only speak spanish.
(I'm learning english yet, so I'm sorry if something is wrong in the text, I'm practicing 😅)
It's called Quechua in English
@@wtc5198 I was about to say, it must be Quechua, because it sounds the same and is in the right part of the continent. I guess the first thing to do is to get rid of that embarrassment, at least enough to start a revival. In my part of the US, Lushootseed has died but there's a revival movement, and written signs are starting to appear with place names and poems. I don't think the problem is embarrassment but impracticality: you can do little with it. Some non-Natives would like to learn it, but the pronunciation is practically impossible for English speakers. It has a webpage with examples. Several consonants have velarized and glottalized versions. There are four kinds of k, three kinds of kh, and two kinds of l (one overlapping with kh and sh). So when English speakers try to pronounce those signs, they quickly give up and go back to the Anglicized place names devised in the 1800s.
One thing you don't mention is that part of some language revitalization involves creating alphabets and/or syllabaries to represent languages that previously had no written form. A classic example would be Cyrillic that was created for writing previously non-written slavic languages, modern examples would be alphabets created for native American languages that previously were never written.
And of course there are strategic advantages to language diversity e.g. the famous Navajo code talkers in WWII who developed a code that was impossible for the Japanese to break since it was based on their language which was radically different from any Indo-European or Asian language.
Actually yeah i consider the death of any language as a big loss cuz old languages as I think gives us some ideas about our history and how languages developed
I'm French and live in France. Gaulish only subsists with about ~100 words in modern French. These words are for instance : bec (beak), ruche (hive), alouette (lark), ambassade (embassy), chêne (oak), cloche (bell), cheval (horse), sapin (fir) mainly words related to nature. And some French city names are from Gaulish too like Paris, Lyon, Toulouse, Chartres and some rivers like Loire, Garonne.
I am from Syria we have tow beautiful old languages that are dying Aramaic and northern toroyo Syriac this is breaking my heart!!
@@pbj4184 sure, after all every thing is impermanent
What your use daily language ? I guess Arab is it....
@@kodetumbuh yes ..arabic it is
@@ethandaat7496 i heard about Syria Syria is dangerous country is it true
@@gauravthorat6497 true
I speak a minority language, Galician, but even though it's not going so good as Catalan or Euskera are, it's still has a lot of time (or so I hope). I worry a lot more about other languages in Spain, like aragonés or caló (spanish romaní), which are sadly on their way to language death. As an ecolinguist, I think language death is something we all have to fight to prevent and we should search for solutions that allow global communication while maintaining the cultural richness of human language diversity (I mostly think of the promotion of artificial second languages as a good solution, but that needs a big push from governments to happen).
Ah, galego, a língua que deu origem à minha língua materna, o português, abraços do Brasil !
Because increased birth rates are really what an overpopulated planet needs. Let the planet decay and the world's poorest suffer 'cos gosh darnit, we need to keep some languages on life support!
Apertas dende a Galiza, unha das vantaxes de usar a miña lingua é que entendemonos cos irmáns lusofalantes en Portugal, Brasil, Mozambique, Cabo verde e Angola.
THe problem isn't so much birth rates, but that young people and people on the cities discard their native language for the prestige language. THe solution is making young people be invested in the language more than anything and teaching them than being bilingual or trilingual is a value, not a handicap. In my country that approach is working great with Euskera and Catalan, and even Asturiano-LLionés is kind of getting traction (at least in Asturias, in Leon is sadly disappearing)
The health of Galician is much much better than Euskera. In fact, among the regional languages of Spain, Galician has the highest percentage of speakers in its population.
In Canada, our aboriginal languages were suppressed for many years. Some have managed to survive, like Cree and Inuktitut. But most of them are endangered. Over 80 Canadian aboriginal languages are expected to die out soon!
I'm glad somebody mentioned these. I think with Nunavut being its own territory and Inuktitut as an official language it has a good chance of survival much like Welsh and Hebrew, but I think the plains languages are in serious danger unless there's some concerted effort among the youth to re-learn them. I studied Cree and Blackfoot when I was in my teens (I grew up in Calgary), but it was and still is very difficult to get good learning materials for them.
@Toby Henderson The term "aboriginal" is derived from Latin and means "here first". For awhile, it was the term preferred in Canada to replace the offensive and anachronistic term "Indian", but it's in turn being replaced by "indigenous" to conform to global norms.
Hmm... I'm from the US, but once, my family drove into Canada to visit a mountain I forgot the name of. We saw bilingual street signs in... Squamish, I think.
The problem is, there were so many aboriginal languages spoken, different groups of first nations who wanted to communicate with each other found it easier to use english as a lingua franca.
@Toby Henderson No, aboriginal is often used when referring to first nations in Canada. The term "aborigine" however is not.
There is a sami language called Ume sami and it’s almost extinct now and i live in Umeå in Sweden and they have festivals and stuff to revive the language.
@@pbj4184 wtf lol
@@pbj4184 what they do to you?
I'm from East Java, Indonesia. Entered 2005 in junior high school where I was studying had stopped learning the local language and after that, I lost the ability to write and read Javanese script. Indeed, millions of people still speak Javanese, but we can be sure that most of them cannot read Javanese.
For me knowing and learning the basics of our native language is important
Semoga setiap daerah di indo tetep mengajarkan bahasa daerah masing2 selain indonesia dan inggris, supaya ga punah
What matters is that people value their language and don't see their own language as inferior. Hence, the language is continued to be passed down to the next generation orally as a native language. Reading is another matter.
I live in USA so there are plenty of Native American languages that could easily die, but the language I think of first is Hawaiian. I'm very interested in the language and since I first heard about it when I was like 8 or 9 I've wanted to learn it. Google Translate now has Hawaiian on it and Duolingo is still working on the Hawaiian course so I think this is a great way to keep the language around. Hawaii culture is very interesting to take a look at.
I'm glad Hawaiian has been revived and continues to grow in usage. Alongside Hawaiian, plenty of Native American languages have been and continue to be revived. I spoke with some Wampanoags this past year (the first group to encounter and ally with the Pilgrims in 1620), and the Wampanoag language has made a comeback in recent decades with several thousand first-language speakers now.
PA Dutch is reviving language here in the USA, and Canada though it’s not a native language
Because of my family situation, I grew up with my "mother tongue" being a language neither my mother nor father speaks natively - that being Russian. My mother speaks something like Tuvan or Mongolian (according to Etymology of words she used) and Arabic, and then mastered German and French (along with Russian of course). My Father speaks a dialect of Ingush but I couldn't tell you which as I don't have contact with them anymore. He learned German, Castillian, and French. They didn't teach me their nativelanguages because they wanted me to have a better life and they, like many parents, made the mistaken assumption that mastery of one language leads to the detriment of others.
I consider my language to be Russian, although I feel detached from my heritage because I don't know the languages of my ancestors. I have learned a little bit of Ingush but I feel very nervous to speak it anyway. Is this common from Ingushetian parents? Not in the Republic of Ingushetia, no. But we left there and they considered Russian to be a trans-national language and their own as regional. Eventually over generations of this parent logic, many languages will die.
If you have kids, please teach them your native languages, don't think about the 'economic' value, because languages are the property of ALL of humanity, not just your personal history. You owe it to everyone, and everyone owes it to you to keep our diversity.
Do you consider yourself Russian?
After a quick Google I was surprised that the Russian area is more diverse than I thought, I had presumed that everyone there was Russian like everyone in France is French.
And also, how does it work? Is your home part of Russia, and does that influence the way you perceive yourself? And lastly, how alive are the languages of your parents?
The question of me being Russian is one merely of which language I speak. In English, there is no difference between Russian ethnically, and Russian citizenship-wise. I am a Россиянка (Rossiyanka) which means I am a citizen of the Russian Federation but I am not, myself, ethnically Russian. So in English I say yes, I am Russian, but in Russian I put a little more distance between ethnic Russian and myself.
In France there are actually quite a few ethnic groups other than "French" if you refer to "Francien" such as the Corsicans and the Bretons; every country in Europe has many minorities but very few actually want to admit that because they are built on the Napoleonic idea of a nation state (one nation one language)
I consider my home to be Russia, yeah, but if you mean Ingushetia, then only partly. Ingushetia is an autonomous republic part of the Russian Federation, and although the Russian government keeps reducing the autonomy through various Napoleonic measures, I do not consider it part of Russia proper in the way that Puerto Rico isn't a state but a Commonwealth of the American government. All Republics of Russia have their own constitutions, their own official languages, some have their own holidays, we had/have "presidents/heads" of the republics, we participate in local elections, and afaik Chechnya maintains its own military force.
In Ingushetia, the language of Ingush is very alive, and its in fact very close to Chechen. Both have a lot of speakers and because there are few Russians in the region, they aren't threatened there by that presence. HOWEVER, Chechnya even post-war puts Chechen in an inferior position when it comes to government and higher power generally. Russian is clearly the preferred language for "complicated" talk (big politics, science, etc) while Chechen is the language of the home. In Ingushetia, Ingush has a little more prestige I would say.
But among the republics, the Caucasian governments are the most weak in language support while the communities are more strongly resistant. You will be expected to learn Ingush if you stay in Ingushetia. But in Tatarstan, you aren't expected to use Tatar, you can use Tatar or Russian, and everyone is okay with that, but some want you to at least have to learn both (which is perfectly fair in my opinion). However, the government puts signs in Tatar, has Tatar language events, has Tatar cartoons, Tatar books, Tatar songs, etc. That doesn't exist in Ingushetia or Chechnya, but it probably does in Adyghea I imagine. Corruption and Russian brutalityis the reason this happens, but it takes a novel to explain.
Disan
Wow...Where is Ingush exactly?!
Robert Williams Well, even in France not all are French. Bretons, Basques, and Pied-Noirs come to mind.
@Lion King Ingushetia is located here: i.imgur.com/ZFvAIqG.png
It's very close to Georgia
While I don't think it's currently endangered, the idea of my language, Icelandic, being supplanted by English or some other language is something that concerns me
Icelandic is quite stable. I don't think it will die anytime soon.
I assume the situation is similar to here in Sweden. You see a lot of code switching with English, especially among young people, which I'm sure leads to more loan words (or maybe not, I'm not a linguist), but that's just part of the evolution of the language. I don't think the core language is at risk.
xway2 We have a lot of that here. I notice some perfectly fine words falling out of use, like persóna and erindreki be replaced by the, in my opinion, clunkier karakter and diplómati. It's a development I just don't like personally
Ármann Schelander as weird as this may sound, this is more of French affecting Icelandic as well because English had been greatly affected by French (and ruined English imo). Both “character” and “diplomat” are “English words”, but they are truly from French. I would love English and Icelandic (and other Germanic languages) to be cleansed of the French and Latin words
Angus Wu Linguistics is one of my main interests so I am well aware of how much romance languages have influenced English
i live in israel, and my native tongue, hebrew, used to be dead for centuries! while modern hebrew is a bit different than the biblical one grammar-wise, as other native speakers i can fluently read, understand, write and (if necessary) speak the biblical! for us native speakers this thought often comes to mind, as our grandparents, even parents, had to learn it from scratch so that we'd speak it. we're very proud of this achievement.
The hebrew language sounds fucking ugly.
bun bun isn’t Yiddish another language in Israel too that’s almost extinct as well
@@jck956 Yes, Yiddish, Ladino...Biblical Hebrew and Modern Hebrew. How about Aramaic as well.
Suzanne Butterfield yeah, that too
Yiddish.
In my country ,Irán, there is so many languages that will be forgotten and dead. Like my language Mazani which is known as Tabari. It's a really ancient language which is devided from Pahlavi persian language. It's pretty much like Spanish and Italian. This Indo-European language is in danger because most of us don't speak it as a custom and we just understand it and use it in special times. And there is no support from Gov and mostly they hit this language in TV or like this. For example when we speak in Farsi we have Mazani accent but it makes people laughing and they make jokes even though it's not funny at all! The reason of that , we choose to speak in prestigious language ; persian . But a huge part of my soul always ask me Mazani. And I'm so sorry because my children won't be able to speak Mazani probably. Because I'm not like my parents which speak Mazani to relatives and their parents.
what do you mean it's pretty much like Spanish and Italian?
I think you mean that Mazani is to Farsi what Catalan or Galician is to Spanish.
If a programmer switches from php to python he never regrets, so should you.
But you should teach your children. This is your mistake.
Same happens to Kurmanji,Zazaki, Gorani. They are close to your language.
Spain: Asturianu, Extremeñu and Aragonés are languages that are slowly dying
El bable (asturianu, llionés, estremeñu, montañés) no está muriendo, a diferencia del aragonés que solo se habla en un pedacito de Aragón.
Por mucho que te duela el bable no pasará de este siglo, yo también estoy triste por ello.
Greetings from León. We've been publishing some gramatic books lately, at least it's something.
Yo diría que el aragonés ya está muerto prácticamente
Me da bastante pena que incluso en València haya gente que no valore el valenciano (o catalán) y que piense que es una pérdida de tiempo que se intente preservar la lengua... :(
Here in Belgium, Waloon is slowly becoming extinct as French has been the official language for a long time, it is now used only in certain very casual contexts. Some revitalization programs have emerged but none of them really worked that well.
I can say that the opposite is happening in Flanders. More and more young people want to learn their flemish dialects and regional languages, although teachers make fun of you if you speak it in the classroom.
You can't handle the truth Not really, at least where I am from we dissobeyed our teachers and talked dialect. It sucks that girls don't speak dialect as much as guys do though. What use is a dialect if only half the population speaks it.
+Ducky McDuckface I have noticed that thing about girls too Weird isnt it?
You can't handle the truth We actually discussed it in class. It had something to do with sexism, girls that speak dialect are regarded as 'less sophisticated', somewhat dumb and manly
TheMono313 do you speak Waloon?
There's is one dude who lives in the Amazon rainforest alone, and he speaks a language no one knows, so when he dies, that whole language dies…
But if there is only one guy and he has no one to talk to and no one commits to learning the language isn't it practically already dead?
Sad for him to live alone ...
If he is alone, he don't speak anymore ...
Are you talking about Pirahã? Don't worry! It's been recorded both written and audio
@@pbj4184 Languages never die for 'natural death'. They usually are killed because of the reasons Paul has explained in the video.
In Egypt... The Coptic is only used in church and its being indangered as well
I'm learning coptic
@@marwan6006 would you please say your source? I really want to learn it. شکرا لمساعدتك
مریم مصطفی پور www.copticplace.com/coptic_languge/coptic.html download the PDFs, read them, print em or study em. Currently I just finished learning the alphabet and I'm practicing how to read them. www.lexilogos.com/keyboard/coptic.htm this is also a keyboard, the script is the same, it only looks more modern with a different font. Its like hebrew in the bible vs computer hebrew. Different font
I also want to learn it.
@@marwan6006 thank you 🙏🌹
I live in Seattle, WA, and the native Languages here are almost wiped out. It's sad, especially when you consider that so many place names here are in those natives (Salish) languages.
Enumclaw, Walla Walla, Tacoma, Yakima, Wenatchee, Snoqualmie. I drive along the Puyallup river to get to school every day. We live in the bones of a dead civilization.
Grew up in Sammamish and Issaquah. My schools were named Tyee and Chinook, and our mascot was the thunderbird. Although the languages are dying out, I’m proud that we still try to hold onto that history and heritage.
I wish that many of these amazing languages could be used again
In Japan it depends on whether you consider Okinawan and/or Ainu a language or a dialect but certainly they are dying.
In fact dialects in general are dying. I was born in Shiga and grew up in Kyoto and speak the Kyoto-dialect but it's not as distinct from the standard Japanese as before. My tongue is standardised very much in comparison to great grandmother's tongue mainly due to the loss of dialectal words, phrases, expressions, etc even though we speak allegedly the same dialect. My great grandmother is already gone and I regret that I didn't learn much of her tongue because I used to be reluctant to speak in an old-fashioned way...
Knowing the trend where languages are being united or standardised, I am curious how many languages there will be, say, 2000 years later.
The slow death of Japanese dialects is something that deeply saddens me not just as a learner of Japanese but as an aspiring learner of the Osaka dialect.
The seldom positive portrayal of dialect speakers in media isn't doing the dialects any favors either.
GoldenSodaXbox True.
But I do find that the shear difference between each dialect is so pronounced that sometimes we could have hard times understanding each other; for instance if I'm talking with an elder person from the Tohoku region. That said, I strongly hope that the dialectal diversity of Japanese will remain for as long time as it can.
Btw keep up with your Osaka-ben!
"Griko", the ancient greek dialact still spoken by few people in Calabria, southern Italy (similar to the other greek dialect spoken in Puglia) has been dying in this decades, but an handfull of entusiastic young people are trying to rivitalize it! And I love them for doing that, since greek languages of southern Italy are a rare and priceless living heritage of the bizantin world.
Good job.
In San Diego, California and Baja, Mexico (Diegueño, Kumiai, Ipai, and Tipai land) the Kumeyaay/Kumiai language is critically endangered / dying. Last I heard there are fewer than 80 fluent speakers remaining, all elderly. Significant efforts are underway to document and revitalize the language. A new, more comprehensive multi-dialect dictionary is under development, and a series of audio/visual recordings was recently completed. In San Diego, several language and humanities courses are being offered through the local community college system. I'm also told that there is an energized generation of younger folks who are engaging with the language through these courses. The question is to what extent they will be able to internalize the language before the last of the native speakers passes away.
The loss of this language would be another tragedy after all of the other tragedies endured by the indigenous people here... the culmination of the long process of forced assimilation. It would also mean the loss of a lot of the ethnobotanical knowledge about the plants of this region, which may not have been entirely captured in books written in the colonial languages (Spanish and English).
It's probably difficult to do, but any way to start dubbing media for the youth in these languages? I think it would be more appealing if it wasn't culturally distant, because I'm sure that the ethnic groups are more assimilated into American culture than ancient traditions.
La neta, sí. Cada lengua indígena en México es un tesoro y lleva llaves de cultura, donde el español no puede alcanzar. Es un trabajo arduo para la SecCul y la INALI. Ni yo sabía de estas lenguas indígenas por BC. Gracias por compartir, compadre.
Very interesting and informative video, thank you! I'm from Turkey (though now living in Finland) and my father's side of the family was from Ubykh people (a Circassian tribe). I've heard from my father that my grandparents, especially my grandmother used to speak Ubykh fluently but they never taught it to their children and encouraged them to speak Turkish more. Ubykh language was never written and it died when its last speaker Tevfik Esenc died in 1992. It's a big shame, I would have loved to be able to speak that language.
I filmed a few videos in languages that are about to die. It is very sad. 😢
Chef Rafi's Awesome World will Tagalog die?😔
MEXICA 209 no. But Butuanon and Ternateño will. I have a Nahuatl video if you like too.
Chef Rafi's Awesome World my girlfriend is from the phil and a teacher . She told me what s happening there the younger generation is speaking more English then fillapio bc they think enligh makes u smart . Even tho I'm Filipino I'm Mexican it still makes me sad, when lang dies out so does the culture then the people go..🤕
Chef Rafi's Awesome World look at navites Americans as an example even tho Filipinos aren't getting killed . The navite Americans lang is dying out and culture and the ppl are being breed out to.. I don't want that happen to the phil 😖
R.I.P. then
In Latvia recently became extinct Livonian language ('līvõ kēļ' or 'rāndakēļ' - one of Baltic Finnic languages) due to the death of its last native speaker in 2 June 2013......
I always thought that Latvian language is continuation of Livonian language in my mind. I didn't know it was a different language.
Is there a possibility to revive it?
@@ІсТоРіЯЦепрекрасно Probably, it's so recent that it would most likely have thousands or maybe more of written documents about it.
@@ІсТоРіЯЦепрекрасно Apparently there is an effort to revive it, with around ~200 people having some knowledge of Livonian
Süleyman Akhan Livonian is an Uralic language, which means that it is closer related to Estonian, Finnish and Hungarian than it is to Indo-European languages, Latvian is an Indo-European language.
In louisiana (state of america) cajun french is dying fast because the vast majority of speakers are older people. From the 1920s to the 1960s cajuns were punished from speaking cajun french in schools which caused them to be ashamed of speaking it. This resulted in them not passing it down to their children.
Then in the 80s the State tried to revive it with the CODIFIL program, bringing French teachers to Louisiana from Quebec. I am not sure the program still exists, but it doesn’t seem to have had much impact, sad to say.
It's worth mentioning that Old Church Slavonic wasn't really a living, natural language spoken natively by anyone. It was allegedly based on Thessaloniki dialect, but it seems it was a mixture of various dialects from the Balkans. Which makes sense, as it was ment for usage of all Slavic speakers as a whole.
Also, it isn't quite correct to say that ALL Slavic languages evolved from it. It's most correct in case of Bulgarian, but Russian language, for example, simply took many loanwords from it and evolved on its own, while Polish never had any contact with Church Slavonic, as the religious language used there was Latin.
Well, with Polish it isn't fully corect as part of Poland (the area around Cracow, so the essential part of every Polish state and not one of the parts that were only shortly parts of Poland) was actually a part of Great Moravia, for which Old Church Slavonic was created, Also, there are indirect influences via russian (and old Rutherian)
Well, than the birth of Old Church Slavonic has many parallels to the birth of Standard German.
Yeah, Cracow was a hub of Slavic rite Catholicism even before Christianization of Poland. But then, early Polish language was based on Greater Poland dialect (based around Poznań, Gniezno), as it was tribe of Polans, rather than Vistulans, who united various tribes. Of course, as the capital moved to Cracow some centuries later, Polish was more and more based on Lesser Polish dialects. Later on, Mazovian influences were added.
And yeah, Ruthenian influences were added, sure, but those are only influences. To say that Polish is a direct descendant of Old Church Slavonic is wrong.
Vitalis Thank you, I was about to write that.
Vitalis we meet again internet friend :)
I'm not British but i do hope Welsh will never disappear because it's one of the oldest Language in europe (i think even older than english) and sounds so cool to my italian ears :)but unfortunately less than 20% of people in Wales can speak it . :(
Older than English! It's older than Latin. As for less than 20% can speak it. That statistic depends on the where and when you got it. I suspect the reality is somewhat higher, although not all would be fluent. For example according to the Welsh Language Use Survey 2013-15, 24% of people aged three and over living in Wales were able to speak Welsh.
Thank you for answering , i hope this language will survive despite english dominance :)
Don't forget Irish. All the elements of language death is in place.
Isn't irish taught at school in Ireland?
@@dianatralli4099 Irish is taught in schools and is the national language of Ireland, with English being official as well but secondary to Irish. Outside of the Gaeltacht, however, most Irish people overwhelmingly speak English in their daily lives-in fact, Ireland is the most Anglophone country in the world, with over 92% of the population speaking English as a first language and over 98% being fluent in it-and only about a quarter of Ireland's population claims fluency in Irish. The Irish language is holding on, but it's hard to say how long that'll last.
Welsh is so important to me it's the language of the land. Although over 100,000 people speak it, when I baby-sit kids who's parents speak Welsh I'm often surprised at how little they know and it kinda frightens me. When I'm abroad I often feel uncomfortable and I can't express myself properly. It's such a shame that people won't put more time into learning a minority language.
Very excited about this topic. I was born in a small town in Hubei, China. our Mother tongue is supposed be part of ‘Gan Dialect’ (赣语). However, since Mandarin Chinese became the dominant language in the domain of education, media, supposedly few decades ago, fewer people speaks in dialect, and it has been viewed as an inferior language (low prestige). My parents are bilingual, but they have never spoke to me in the dialect. My language capability in speaking Gan Dialect: have the ability to listen and speak simple daily things, however not fluent. From my observation : vocabulary in the dialect is shrinking. Certain expressions become obsolete. speakers would try to speak a mandarin word with a vernacular sound. the dialect is under strong influence (assimilated) of Mandarin (vocab, grammar, vocal), looks to me tons of dialects (languages) in China are facing extinction in a few decades.
I agree. China is very beautiful and cultural place, if the powers at be let's us all use our own language for everyone to enjoy.
The idea that you cant learn two/thrre languages while growing up is bullshit. These people need to speak to malyasian, who will tell you, if you dont know at least 3 different Chinese dialets and obviously Malay and english, you cant get a job. Or even walk down chinatown in califonia, where shop keepers will speak in canto/ mando/hakka/ vietnamese / chowzho just to try to get your attention.
Russians did the same as Chinese government against other ethnicities and languages during the Russians Empire and Soviet time.
In Peru, there are some languages that might die in the next decades, like the languages on the Amazon Area jungles, were people don't stay in their tribes anymore and they start to come to the cities.
In English, please :P
Quechua is still spoken by some minorities on Peruvian highlands. However, the number of native speakers is also decreasing, because it's seen as a low-level language and nowadays native speakers' children don't learn anymore as they prefer just to speak Spanish.
peru means ''turkey''
turkey is a country wwhich means ''peru'' in portuguese
I am currently learning Irish.
I have to admit it is sometimes depressing because Irish is a dying language and it often feels like I am constantly reading an epitaph. Also: being german I won't contribute to keeping it alive.
Although I have a bigger affinity to Ireland, I would probably learn Welsh if I started now since there is also a Duolingo course now and that language is not in immediate danger of extinction.
In case someone argues that Irish may not die out: I have been in several countries and encountered several dying languages. In my experience, in order for a language to have a chance for survival, the following criteria must hold:
- It must be spoken by teenagers and young adults outside of teaching environments (young children and elders don't count)
- It must be desireable for young people to stay in areas where the language is traditionally spoken
- If someone who does not know the language joins a group of those who know the language, there must be pressure (open or implied) for the newcomer to learn the language and also use it.
Often the failure of one of those three points results in the eventual extinction of the language. Two failures guarantees it.
Irish fails.
Windsaw I used to live in Dublin in 1992. I notice that their are more Irish words used in every day speech. So some revitalizing efforts are taking effect.
I know there are revitalizing efforts but from what I have seen it is too little, too late, too inefficient and sometimes even counterproductive.
Most of those efforts seem suitable at best to prevent the language from becoming extinct but not for it becoming a dead language.
At least you can train by reading every single law of the European Union.
Ceapaim go bhfuil an Gaeilge ag athrú isteach go dtí teanga symbolic, ní cheapaim go gheobhaidh sí bás go hiomlán
Pedro Marcelino I can hardly understand such stuff in my own language, certainly not in a foreign one. :)
You are a fantastic and elegant guy dude! I love your channel and your way of presenting different topics. I didn't see anything unclear or incorrect in your videos. It's great. Keep going!
Here in Portugal there is Mirandese, which is a language spoken by only 15 thousand people in a region called Miranda do Douro. As one can see, very few people speak it...
@Oscar Benítez La lengua mirandesa se encuentra exclusivamente dentro de las fronteras de Portugal. Si hay una lengua que vay a reemplazarla, es el portugués.
The amazigh (berber ) language native to north africa has almost gone extinct since the arabic language invaded the area and is still viewed as the dominant prestige language but thankfully there are some efforts to revitalize it especially in morroco where they now teach it as an optional subject in high schools and universities
But do they teach standard Amazigh or the local dialects? And are the dialects mutually intelligible with each other?
Standard , But all Berber dialects have the same grammar and rules so yes they are mutually intelligible
@@alihandalkilic1181 Not directly. There are MANY dialects of tamazight. The words are almost the same, but they are pronounced differently due to the regional dialects.
In the German speaking part of Switzerland there's a funny interaction between Standard German and Swiss German dialects. Up until about 1900 Standard German was the prestige language and there was some amount of gradual language death of the dialects. But since then it has turned around and it goes more towards bottom-to-top language death of Standard German. I don't think either scenario will become fully realised anytime soon, but it's interesting to me how a situation can turn around like that.
As long as Standard German remains the way German-speaking Swiss write, that language will not become (as you have said) dead in Switzerland anytime soon.
In informal settings (mainly texting) it becomes widespreas practice to write Schwitzerdütsch. But I don't see Standard German vanishing from general use.
Swiss also speak hoch Deutsch. I was speaking to one in the Philippines. His Swiss accent was very strong so I had to really listen.
Not a language but a dialect, in Japan my home city has almost lost. We, the local residents of Shizuoka district, began to think from Meiji era that we must have no ‘dialect’ because we live very close to the capital Tokyo (within two hundred kilometers... close?), but would have some ‘vulgar language’ instead because we live in ‘countryside.’ So we were going to use our specific dialect only in some rough scene so that polite words were lost earlier, then at last we forgot many dialect words. I’m very sad that we had thrown away our specific dialect in Shizuoka.
Rip
In my country, Occitania, the Occitanian language is dying thanks to the French government(they oppressed us for speaking it), it's really a shame to have the language of our ancestors die like this, so in a few months, my brother and I are going to learn Occitanian and progressively, we'll completely stop speaking French to each other and will only use Occitanian to communicate. Occitanian will also be the language our children will learn natively, I will never speak any word of French to them, only Occitanian and Ukrainian since our wives will be Ukrainian.
Siegfried Kiesele Quin dialècte de l’occitan aprenètz?
Gasconha, Provença e Lengadocian.
Why Ukrainian, though? I see so many people trying to marry Ukrainians, it is just confusing to me :)
Because we are going to live in Ukraine, that's why. ;)
Man even ukrainians can't speak their language perfectly, so I would suggest you to learn russian. It's more practical
Here in the UK, you mentioned Cornish, whose position remains precarious; the same's true of Manx, which has no mother-tongue speakers but is still used alongside English. Manx is related to Irish and to Scottish Gaelic; those two languages are themselves under enormous pressure from English, and though they have some ups and downs, the underlying trend is in neither case encouraging. Welsh seems to be safe for the moment (touch wood), with a thriving revival movement and the number of native speakers bearing up well.
Irish is a sad case of failed (so far) language revival. It is an official language, it is studied in the schools, but the number of native speakers isn't growing. I hope it succeeds though, celtic languages are pretty cool.
Yes it’s not growing currently, but if more people put the effort into learning it and trying to save the language. The number of speakers in general would slowly start to grow. That’s what I’ve been trying to do for the past five years
I am a basque speaker, an isolated non indoeuropea language in north Spain and South Spain. During the last centuries many historical basque areas passed to speak Spanish and consequently many dialects were lost. Now, the situation in the basque speaking areas is good with almost one million speakers of basque in total. Anyway, the situation in France is worse because non legal recognisition and little by little the use is decreasing in this french areas.
Traducción al español:
Soy un hablante vasco, un idioma aislado no indoeuropeo hablado en el norte de España y el sur de Francia. Durante los últimos siglos, muchas áreas históricas vascas pasaron a hablar español y, en consecuencia, se perdieron muchos dialectos. Ahora, la situación en las áreas de habla vasca es buena, con casi un millón de hablantes de vasco en total. De todos modos, la situación en Francia es peor porque el reconocimiento no legal y poco a poco el uso está disminuyendo en estas áreas francesas.
google says:
Euskal hiztun naiz, iparraldeko eta hegoaldeko espainiar hizkuntza isolatu ez indoeuropar hizkuntza. Azken mendeetan euskal eremu historiko asko gaztelaniaz menderatu ziren eta ondorioz, dialekto asko galdu ziren. Orain, euskal hiztunen egoera ona da euskarazko ia milioi bat hiztunekin guztiz. Nolanahi ere, Frantziaren egoera okerragoa da, ez da aitortza juridikoa, eta gutxi gorabehera erabiltzen da eremu frantsesean.
The funny thing is that Castilian is what came out of a basque who was trying to speak latin.
@@ehhe4381 What
For me, basque is one of the most beautiful languages in the world (that I know of), maybe because of the mistery where it came from.
Say, all people I hear speaking Euskera have a clear Spanish accent, but: do you know of any dialect which has its own special accent? (Not sure if I explained myself clear enough haha)
I come from Alsace, a region *politically* located in eastern France. France is known for its destructive language policy, largely due to its abusive centralisation. The Paris government decides almost everything. When foreigners are asked what they know about France, they usually only refer to elements of Paris, completely ignoring the other regions. This policy has totally deculturized the authentic regions. For these reasons, I don't recognize myself in this country, and I never tell anyone that I come from France.
What makes me sad is that this destructivist model exists in many other countries, including China, which forces Mandarin at the expense of all other Chinese languages, which are not necessarily Chinese languages (for example, Tibetan). And globalization is also implementing this destructive model on a large scale, having increasingly introduced American culture into our own, to the point of destroying our cultures and traditions. English has imposed itself to the detriment of many other languages, in the least worst case, by bringing many unwanted anglicisms (especially the case of languages in Europe or Asia), at worst by destroying local languages (such as in America, Australia, India or Nigeria for example). People eat much more often at Mc Donald's or KFC than at local restaurants. People are rushing to see the latest Spider Man or American movie in the cinema. Bad junk food habits and consequently obesity, of American origin, have spread here, and even in China. The popularity of Christmas in Japan came from the United States, whereas in the past the Japanese did not celebrate Christmas so significantly.
But tomorrow, it could be China taking over. And then it will be the same.
In our world, there is really something wrong. Local people must do something to revive culture. I actively try to practice Alsatian, to learn about my family and my origins. Or else this century will be a century of massive cultural (and climatic) destruction. The superpower of the United States must stop, as well as stop China's excessive influence, English or Chinese must not be the languages of international communication, because they favour the natives of these languages at the expense of others. There should be a language that is not official and linguistically neutral. Esperanto is the best solution at the moment, but unfortunately it is too European. Everyone should have at least 2 languages, the language of their native culture (and not a language imposed by any sovereign state) that will be spoken and used in the family, among friends from the same community, and also a "neutral" or "joker" language to ensure communication between people who do not speak the same language, but this language should not be English nor Chinese (nor French nor any state language), but preferably a language like Esperanto, which remains for the time the most successful international auxiliary language.
What do you think of that? I'm probably the only idiot who asks me these questions xD.
I have Alsatian ancestors who immigrated to the US in the middle 19th century. I'm sure that they must have spoken the language (although I always assumed they spoke German). The murder and loss of languages, as you point out, comes hand-in-hand with the loss of culture. And the result is there are not a lot of people speaking the adopted language (or understanding the culture) well. Quite frankly, the way many people in former British colonies murder English (proudly calling it "something-lish") while not being able to speak a proper sentence in their native tongue without use of English phrases or words, is depressing. I often feel like I'm speaking with a child. And they make fun of their "ignorant" grandparents who might have spoken three languages although English wasn't among them.
But the same thing happens even when people generally speak the local language. For example, Japanese can name a large variety of items of western-style clothing (some names which even I didn't know) but will be at a loss to identify many articles of traditional clothes (even though many people still wear them on a daily basis); same goes with food, flowers, things in nature... even though they don't speak English at all. But in general Japan is pretty good at observing traditional holidays while celebrating things like Christmas, Valentine's, and recently Halloween. I wouldn't be surprised if they found a reason to celebrate St Patrick's day.
But I do have hope, as our world is changing, although some countries are still strongly in the "one-size-fits-all" mindset that the industrial revolution started. For example, the internet and IT technology is making it possible to come in contact with and learn languages that you once thought were far away, and translation technology helps people communicate without even knowing each other's language (so the motivation to give up the old language is not so great). There are movements of language revival all over the world, even if too late for many. And eventually, English and Mandarin and French and Russian and Spanish will also all one day cease to exist as we know them anyway, splintering off into new languages.
My ancestor Mary Sauer came from Alsace-Lorraine in 1905. On the immigration papers she is listed as German. Ethnically does that make me German or French?
skilldraculaX I think it could actually be less favourable for us English speakers to be the Lingua Franca, Since we have little practical reason to learn a second language.
I work with some Frenchmen from Britany. They don't speak a single solitary word of Breton. It is so sad to see such a beautiful language die out.
English is not imposing itself on anything. English is a language, it has no will of its own. Instead, people from around the world seek to take English into their own languages and cultures. Further, this has happened throughout time with ALL languages. This is not a new and unique phenomenon. Moreover, there is nothing bad about English entering your language. English itself is a hodgepodge of other languages. That doesn't diminish the English language. On the contrary, it makes it better.
In southern France, Occitan is currently undergoing gradual language death, notwithstanding revival and conservation efforts.
Every language in France unfortunately,
Occitan and every language of OC .
Britanian ( Breton ), Alsacian, Platt, Dutch in North, Corse, Picard, Normand, Angevin, Lorain, Franc comptois, Savoyard and other arpitane language like Lyonais .
....
It's important to remain that just 12% of the French population speak French 2 century ago.
French is just the language of Paris, Island of France and Orleanais .
Leon Baradat you’re right about occitan which is more a group of dialects than an only language. Nobody speaks occitan as a native language anymore because nobody wants to use it except for folkloric purpose. That’s sad but it’s a fact. Actually, France is really a colonial country not only in Africa but above all in metropolitan or central France. I mean the language is one of the tools of colonisation. Imposing french as the unique language was / is the best way to kill regional / local cultures and make the central power rules. They made us think and believe that speaking only one language is a cultural richness...
@@maten146 Wow, so many useless languages are dying out. Superb!!
@@maten146 Dutch in the North??? You mean Flemish!!!
@@dziobak84 Flemish is Dutch
I’m a Sicilian-American. I wasn’t born there but it’s heritage and culture, and the last time I visited people were not speaking the Sicilian language. It makes me kind of sad that it could die out
In Latvia we had a Livonian language (līvõ kēļ) from Finnic branch of Uralic languages, the last native speaker died in 2013.
In Mexico there are many languages that could die like maya, mixteco or olmeca
Maya is still alive?
@@gamermapper yes, in Yucatan
@@gamermapper The you tube channel NativLang has some good videos on how the Mayan Languages work (Turns out there's a whole family of them) as well as Nahuatl or "Mexican" (the Aztec language, also around today) and other MesoAmerican Languages.
@@pbj4184 ...
@@pbj4184 Define "better".
In my country, Italy, is going to disappear Κατωιταλιώτικα which are Griko and Grecanico, they are old Greek language spoken in Puglia and Calabria in south Italy.
@@pbj4184 No it's not you nazi
Im basque, and the using of the language its a great problem we have, specially in urban or populated areas where right now the spanish and french are very strong languages. We could say that in those places, basque has turned to be a "death" language (even people knows it, they doesnt use it for their normal life) and the "prestige" (im completely against such word when talking about languages, because all of them are prestigious) language has become the daily lenguage of communication. Even though its a hard struggle, as an optimistic person😅 i think we can achive the complete revival of the lenguage. Gora euskal herria askatuta!
Aitor Pedrosa Telleria
Y esos apellidos?
Suso Medin my granpa was from leon (spain), he came to work here and he formed a family
Aitor Pedrosa Telleria Bai! Gora Euskal Herria Askatuta, Nire Adiskide! ✊
Los apellidos no importan, Suso, lo que importa es dónde vives, cómo sientes y qué hablas o quieres hablar. No serás racista?
I am persuaded that it'd be easier if the state, the Basque free state, took as its responsibility to facilitate free subsidized learning by immersion, not just in schools but also for adults. Today it's not always possible to get your children to learn in immersion schools and for adults it's something you not only have to invest time in learning but also money, and that means it's only for those with great dedication to "the cause".
Learning Basque should be considered a paid job and the state should pay for it. That way Basque would return because most people like it, they just can't be bothered and it's being defeated by inertia.
In my country, Israel, we speak Hebrew, and as you mentioned it was revived.
The revival of Hebrew was (in my opinion at least) the most amazing case in linguistic history. we usually think of a language as something scientific that changes and disappears naturally, but Hebrew was all but dead for a thousand years, and in a single century it went from 0 natives to millions!
Woohoo. Too bad it sounds so cringy that practically nobody speaks it correctly. :D I personally just switched to English.
What do you mean it sounds cringy and nobody speaks it correctly?
Like Glenn, I'd like some elaboration on that.
The thing is, the academics are super wary about any changes to Hebrew, since it is an ancient language and all they don't want it to stray too far apart from biblical Hebrew, ignoring the fact that a living language must change.
"practically nobody speaks it correctly" is a silly thing to say, nobody speaks in a VSO word order like in biblical times (unless they feel particularly lyrical), everybody speaks in SVO.
I've studied Hebrew (both biblical, Mishnaic and modern) for years, I can attest that it's annoying to hear someone uses the conjunction Ve instead of O, but it's not cringy, it's natural.
In a hundred years people will probably only vaguely understand biblical Hebrew, and it's fine, evolution is a wonderful process that was denied from Hebrew for 2,000 years, and now it finally gets the chance.
@Idan Zamir I meant that Hebrew spoken in a formal register can sound cringy. Maybe it's just me, but when I hear Hebrew spoken in a 100% grammatically correct way, it makes me cringe. Have you seen kids' cartoons dubbed into Hebrew? They make my ears bleed.
Maybe it's just the younger generation, but very very few people I know use the grammatical gender properly in their speech for example, and even news anchors and politicians would very often rather create an impromptu loanword from English than use the corresponding Hebrew word. In fact, I'd venture to say that it's practically impossible to listen to 2 Israelis having a conversation about any topic for longer than 15 seconds without hearing a loanword or 2 or 10 (not necessarily from English). Loanwords are inseparable from colloquial Hebrew because the language has so many gaps in it that speakers had to fill in with something.
Hebrew's technically my native language, in case anyone was wondering. I switched my brain to English around age 12 because it's just so much better. It's more naturally-evolved; it has a bigger vocabulary. Doesn't sound completely ridiculous if you try to spruce it up a bit with fancy words...
I don't mean to hate on Hebrew. I do appreciate its unique grammatical structure, and I even created a conlang based on it (but with nicer-sounding phonetics :D ).
Drinking game: Drink a shot every time he says "language".
Don’t drive home! Call an uber!
😂😂😂
I'm drunk after 20 seconds.
I just drank myself to death.
**LANG**focus
focus
on
**languages**
yeah, good luck on that buddy XD
saddest video in 2018
While reviving Hebrew, and in the first years of the State of Israel, the government suppressed local Jewish languages in an effort to create a unified identity for the Jewish people. This is how we lost most of our Yiddish and Ladino speakers to the melting-pot. From Wikipedia: "Many ancient and distinct Jewish languages, including Judaeo-Georgian, Judeo-Arabic, Judeo-Berber, Krymchak and Judeo-Malayalam have largely fallen out of use due the impact of the Holocaust on European Jewry, the Jewish exodus from Arab lands, the assimilation policies of Israel in its early days and other factors."
Yeah, I visited the Beit ha-tfusot museum in Tel Aviv and I remember feeling that a lot had been lost. Of course something new was also created, but it still seemed unfortunate.
The Canaanites were a group of tribes who were the indiginous people of Canaan at the time when Babylonian man Abraham moved to Canaan where he later became known as the first Hebrew. Genesis Chapter 11 verses 28 to 31 states that Abraham was born in the Babylonian city of Ur and he moved to Canaan when he was an old man. Genesis Chapter 24 says Abraham demanded that his sons only marry women brought to Canaan from his home country of Babylon, so the Hebrews were Babylonians who moved to Canaan. Abraham only knew the Akkadian language but Abraham's descendants adopted the local Canaanite language which they wrote using the Phoenician alphabetic script. Abraham's descendants also adopted the local Canaanite gods (including Yahweh) and sacrifice rituals. Hebrew is Canaanite, but by 700BC around the time of King Josiah, Aramaic was the common language of Jews and Hebrew was already a dead language which was only used by the Priestly Sect to add mystery to their scrolls. The religion of Judaism only emerged after 325AD with the writing of the Talmud by the Pharisees who were the only sect to survive the Roman conquest of the Levant. The Ashkenazim have no more Semitic blood than any other East European and Yiddish is a creole language from Khazaria spoken by the Ashkenazim who migrated to Russia and Eastern Europe.
this is sadly 100% true. Yiddish is dying fast, but ladino and judeoarabic are almost extinct. I learned ladino a bit from my grandma who died, and right now I'm learning judeo arabic before it dies too. Sadly Israel while it wants to protect the euro languages like Yiddish, have no interest in the others, so they'll die too
The Ladino is like a 500 years old spanish
Krymchak was Turkic language
Close to Kyrgyz Turkish Tatar
Hi Paul. Interesting video, I'm a huge fan of your channel. I'm from Region of the Biobio, Chile. I used to live in a small town where a percentage of population belong to the Pewenche ethnic group. They used to speak Mapudungun (which means ‘the language of the earth'). However, that language is dying slowly because is not being taught in schools and only older people speak it. When kids start at school, they only use Spanish to comunicate, so they do not practise Mapudungun anymore. And the same thing happens with the other native languages in Chile. Let's hope they don't die and make some efforts to learn a little bit of them. (My appologies if I commited a mistake, I'm still learning English)
Dzaky El Fikri Yes, that is correct. There are three main graphemarios, all of them based on the Latin alphabet. And spoken Mapudungun has some variations depending on the location.
Thank you for mentioning El Salvador's language loss. Nawat survives and is being taught now and embraced by some from the main city even, the descendent of people that once ridiculed the rural nawat speakers. Unfortunately the Mayan variations died and it makes me deeply sad.
Kenhaya inat sejse nawataketzanimet, ne Nawat shuchikisa! Padiush nukumpa ka kitasujta taketzalis
Just like some Nawat speakers say, Nawat is flourishing! Thank you my language loving friend
I am from China and almost all dialects/languages other than standard Mandarin are suffering from gradual death. A lot of them has never had a 'formal' form at the first place. In my area, the prestige hierarchy is Shaoguan Tuhua < Hakka < Cantonese < Mandarin. There are efforts to preserve some local languages, some from the scholars and locals, some from the government(not a lot), and there are certain degree of success in revitalization of Manchurian and certain Mandarin dialects.
The Ryukyuan languages are in the brink of extinction. There is a history of language repression in Okinawa by the Japanese to favour Japanese as the main language.
Ryukyuan languages are branches of japonic langauges.
Yes. So is Japanese, which consists of another branch of the same family.
保民義舉......... then Okinawa becomes japan
@@950110k I love your Chinese.
Well, it's not really my region, but the languages related to Hungarian (Uralic languages of Western Siberia) are critically endangered because of Russia.
I would advise hungarians to be quiet this question. Just look to the history how hungarians behaves with other languages in Transleitania.
What are you talking about? How Hungarian language can be endangered in Hungary if it's the official language and wide spoken there? And Russia is far away from Hungary.
He's not talking about Hungarian but Uralic languages (Erzya, Moksha, Mari, Udmurt, and Komi), which are related to it. Even they are co-official in Russia, they're considered to be endangered.
@@d3g3n3r4t Can you name a few languages that were wiped out by hungarians? And I'm pretty sure we have nothing to do with the things that our ancestors did. I'm just courious
All the Uralic languages are official languages in the areas of Russia where they are spoken.
As far as I know, many languages in the Philippines, especially the smaller ones, are in the midst of the process of gradual extinction. While I think Tagalog doesn't have it as bad compared to other languages here, I've noticed that my younger cousins are becoming less proficient with Tagalog and use Taglish (Tagalog + English) more often. Some schools also have this "ENGLISH ONLY POLICY" which contributes to the decline of our languages. I also know a friend who's born in Pampanga but doesn't know how to speak Kapampangan because her parents never taught her. They only taught her Tagalog and English. So yeah, I'm worried about the future of Philippine languages. There's this perception that speaking local languages make you look of poor taste. And there are more than a hundred languages here, but the vast majority of people interested in learning languages would rather learn major foreign languages. It also doesn't help that the education system aggressively promotes Filipino (Tagalog) as the national language but doesn't really promote other native languages. English also takes over the vast majority of educational and professional settings. Formal Filipino is only used for art and poetry. Most other languages (even major ones) barely get used in mainstream art and music at all. I'm afraid that by the time this century ends, most of our languages would be wiped out.
What about Cebuano?
@@sleeexs Cebuano is the second most widely spoken language so it doesn't have it as bad as well. From what I've seen online ceblish is also becoming more prevalent among younger generations. From what I can see in media though, it's lacking in representation since media is very tagalog-english centric. Though it doesn't have it as bad compared to other minor languages where language shifts are occuring at a faster rate. I think other indigenous languages of Mindanao are actually in fact being influenced by Cebuano due to widespread migration of Cebuano speakers back in the mid 1900s.
@@natt07048 same like Malaysia. Even majority Malaysian can speak and understand Malay but people always use english especially the people who from the rich family. They think that speak Malay is not modern. Thankfully, the Malaysian government has made it compulsory for all students to study Malay in school and made it compulsory for them to pass the Malay language subject examination to obtain a certificate. So, the Malay language is still safe.
In my home region, Brittany in West of France, breton/brezhoneg language will be a dead language soon, due to the prestige of French and the will of Paris power to forbid it. This is the closest living cousin of Cornic language you talked about in the video. I feel guilty for it as I can't say a single sentence :/
alors la langue Bretonne c'est Brezhoneg, Breizh c'est la Bretagne ;) et sinon tu peu apprendre le Breton soit par des méthodes mais c'est assez dur seul, sinon il y a des cours un peu partout en Bretagne, ainsi que les formations 6 mois financé par la région donc gratuite et tu ressort a peut près bilingue. Il existe aussi les formations universitaires qui t’amène a un très bon niveau même pour un débutant total. Si tu recherche une méthode je me ferais un plaisir de t'en indiquer une correspondant a tes besoins et disponibilité de temps.
Oui effectivement très vilaine faute d'inattention de ma part je corrige ! Sauf que pour ma part je travaille en Allemagne et en Guyane... Difficile de prendre des cours et encore plus de mettre en pratique :/ apprendre une langue que tu n'auras pas l'occasion de parler c'est frustrant
In my country Philippines, Spanish is already a dead language long time ago upon the United States occupation here and many Filipinos infavored more in using their native languages and Engish making it our 2 official languages, but Chavacano a Spanish creole is still used in parts of Zamboanga peninsula specially in Zamboanga city (majority speakers of Chavacano lives in this area) and the Province of Cavite both here in the Philippines.
Vincent Malab It's called extermination
Álvaro Cortés Ruiz i think its because of the popularity of the English language, upon new generation comes, they prefer more on english alongside our native dialect(specially Tagalog, our most used language known by many Filipinos) rather than español and the old generation didn't pass to the new generation the use of español . But i as a Filipino i like and Love Español and Español is really a cool and sexy language.
Álvaro Cortés Ruiz Filipinos formerly using Español because of the 333 year long Spanish occupation here in the past before the US occupied the Philippines upon the Spanish defeat in Spanish-American war.
Vincent Malab that's not a reason to exterminate Spanish, what if Mexico thought the same way as y'all? I think that's not only extermination but treason to a language which has been with y'all for 333 years. It's just shameful and the Hispanic world shouldn't see Philippines with good eyes again
Álvaro Cortés Ruiz we were not already occupied by Americans, we were already fully free from foregin occupaion since july 4, 1946 upon US leaving ng Philippines and regaining our Independence.
Here in Mexico some people speak a language called Nahuatl. I think it´s a beautiful language and I don't want it to die. there are only a few speakers of this language.
In Mexico most people speak spanish, and some non-nahuatl speakers sometimes make fun of nahuatl speakers, and that really pisses me off.
Mexicans should start speaking Nahuatl and other native american langauges only then you will have real identity, speaking spanish with that you will never be seen as a real country
I would love to speak nahuatl, but we're not a fake country only because most mexicans speak spanish instead of nahuatl.
Excuse me, im not from México, im from Chile actually, but I must said that we made Spanish our language. The Spanish we speak in every country of Latinamerica had mixed with the local culture. In Chile we use a lot of native words, mapuche, quechua and aymara, and also our own slang, our own way to pronounciate, and some special conjugations sometimes. And I feel is the result of a cultural fusion process, is not the pure Spanish anymore, is a variety that identifies us as Chileans. And I know in México is pretty much the same. Mexico has a long history, own identity, and their culture, and own way to speak Spanish is also very unique. So I think Mr. Turkmen you are totally wrong saying that they cannot be seen as a real country, you should study more i think
@@seljukoghuz-turkmenwarrior8422 what? Man, Mexico is made of the indeginous and the spanish, the combination of both elements define what we are as Mexicans, the last time the government tried get rid of things related to foreign culture we almost had another civil war
@@seljukoghuz-turkmenwarrior8422 Actually Spanish is as Mexican as Nahuatl is, in my opinion. Unlike other colonized regions (Africa, Asia, Middle East) the Americas were totally westernized. By the time Mexico (and all of Latin America) gained independence it was already a western nation, but of course that isn't a valid justification to let our beautiful language diversity die.
Mexico is the result of the union between Europe and Native Americans in all aspects (genetics, culture, history, language, etc...). The Spanish spoken in Mexico is heavily 'nationalized', like all the other varieties of Spanish spoken in the Americas.
We must preserve our native languages (including Spanish) and make them coexist within our nation.
What I'm getting from this video is that the 1930s were a dark time for languages.
Language death is the sad thing :(
@@pbj4184 it's not crackhead
In South Africa, the Khoisan languages are dying. These languages are spoken by South Africa's First Nation aboriginals, and are notable for their extensive click consonants. Recently, a Khoisan individual went on hunger strike for nearly two weeks, with him asking the newly elected President of South Africa to attend to the economic and cultural marginalisation faced by the Khoisan people.
This neglect has come about because of the massive depopulation of these indigenous groups both by the far more numerically dominant Bantu tribes e.g. Zulus and Xhosas, and by European colonists, and political attention being given to the legacy of apartheid. Very few ethnically pure Khoisan exist, with the groups living in the Kalahari desert. They form the principal ancestors of the mixed race "Coloured" population of today.
Some very few symbolic concessions have been made; for example South Africa's national official coat of arms bears the motto "!ke e: /xarra //ke" which means "Unity in Diversity".in a Khoi language.
Bandile Ngidi it’s really sad honestly Khoisan languages are beutiful to hear but I’m guessing Afrikaans and English are taking over?
Any language other than mandarin are being suppressed in China, even in the ARs. The kids don't even want to speak Cantonese anymore because of the schools let alone internal immigration, and decline in popular media such as songs in Cantonese.
For southern languages, we might end up relying on SouthEast Asia and other diasporas for survival. For Cantonese, I'm already seeing shifts and lax in everyday speech, since people don't learn it properly where taught in Hong Kong and the attitude to speak it properly is weak.
The loss of Cantonese, for example, destroys the meaning behind most poems because that rhythm is absent in mandarin.
This move to suppress local lingua is not popular. Sure it is a move to unite the people, except there was never a need. We always thought and said we are Chinese, everyone did, no matter the language. The word Cantonese didn't become common to regret to the language until recently, and still isn't used for the culture.
Cantonese is our language, our culture, our identity. It is the China we speak, we live, we know. To deny it is a slap in the face.
If they can't be bilingual, that's their stupidity, not ours.
Frankly, I'm jealous of India.
ABCantonese Pass the language down to the next generation, this is the only thing everyone are capable to do. However it is a shame for certain people who don't speak their real mothertongue to their kids.
ABCantonese I'm a Gwailo Hongkonger and I don't think Cantonese will disappear because people seem to be really protective of it. That's just me though.
I do agree with your point about erasure though.
Even the schools don't teach Cantonese.
I am Contonese people of China,I can't more agree with you.Most of the children in my country don't like to speak Contonese,they rather speak Mandarin with very thick accent.Most of their parents also speak Mandarin to them,only speak their mother tongue to their elder family members.I was so afraid that Contonese will disappear in Mainland China in 50 years after Notherner gradually annexed our culture and languages.
FZ Channel China doesn't screw around with political dissent, I wouldn't advise a movemen like that. Just look at Tiananmen Square
a language is part of a culture, so when a language dies part of that culture dies, and a unique way of seeing the world dies with it. (Paul: langfocus youtube channel).
But is it important to conserve cultures or different world viewpoints? They're also the reason wars exist you know
@@lucaslucas191202 nonsense. There have been plenty of wars between peoples of the same culture
@@pbj4184 Yes I do believe that. There are lots of things easily said in Dutch or German for which French and English don't even have words.
@@ronaldonmg
are they the same culture though? In the US civil war the north and south were very different. The reason there was war was because of the difference between them, and their view of slavery.
@@lucaslucas191202 I think the world would be very bland and uninteresting if everyone all of a sudden talked the same, made the same food, wore the same clothes, and enjoyed the same art and music. You seem to think that the way to achieve world peace is to unite all of human kind under one culture (A certain guy from Austria in the early 20th century had that idea and we all know how that went), but that is impossible and also not a good idea.