私はあなたのチャンネルをしばらくフォローしていました.Weight of the Worldの表紙を見たときから、音楽のトーンと声はすべて素晴らしかったです...スペルがここで正しいかどうかはわかりませんが、翻訳機を通して書いています... あなたの声に合う曲をリクエストしたのですが、今日は返事が来るまでまたお願いします(笑) 1日目 曲募集:WHITE ALBUM 2 小木曽刹那の「WHITE ALBUM」… このアニメは素晴らしいし、第1話のチャペルも素晴らしい… ありがとう、愛してる
「ENGLISH」 「The Best Love」 Singer: KOH+ Lyricist: Masaharu Fukuyama Composer: Masaharu Fukuyama Arranger: Masaharu Fukuyama・Akira Inoue You're someone who is like a dream, So you disappear like dreams do We knew we were fated to do that It's just pages of seasons that came and went Just like the powder snow falling and melting My feeling of missing you which won't stop It's ok if you don't love me Just watch over me from far away I'm pretending to be strong But I just want to keep connect with you Because I still love you I should have cried more I should have smiled more Tell me 'You're a fool' Tell me 'You don't have to care' I just want to see you It was the first time experience in my life, I thought My life until now wasn't wrong Your smile which is like a sunny place It's shining light over the road of my life You were the only one who gave me an umbrella to shelter myself from the rain in my heart It's ok if I can't love you I'll watch over you from here I'm pretending to be strong But I just want to keep connect with you Because I still love you Under the same moon we shed tears together "I can't stand that If I leave you." "I don't want to leave you" I just couldn't say these simple words And even when the travel of my life comes to an end I will surely be praying that you are the person I had been longing to be Your smile, Your happiness It's ok if you don't love me Just watch over me from far away I'm pretending to be strong But I just want to keep connect with you Because I still love you I wish I could have cried more maybe I should have smiled more, Isn't it? Tell me 'You're an idiot' Tell me 'You don't have to care' I'm just missing you I just want to see you… -- SOURCE: Lyrics translate
Great! the image is so detailed, it's even a little dizzying to stare at the images! The audiovisual production has improved a lot! 🤩 We're very happy with every new progress of Nanao-san in her career and daily life 👏✨👏✨👍 Just one question... Why does this video have a resemblance to the Christmas season? 🎄💡🕯️😂 Since that distant May 25 (9:24 pm.), when we heard this song for the first time (not knowing its meaning yet) there was a strange atmosphere; we're sure it's completely different now! there must even be laughter on some faces, right? 😆😂🤣...😭👍 Of course this song is beautiful and sweetly melancholic, because like any masterpiece it describes and summarizes very well the feelings of both the composer and the listeners; but the work of the singer takes it to a higher dimension with her interpretation (emotionality); in any case I think it's a lyric that when you read it the first thing you imagine is a man singing to a woman, ...so I think and so it has been!!!😔 Thanks for everything! …for always singing every song with heart and soul! 🙌✨
「ROMAJI」 「Saiai」 Singer: KOH+ Lyricist: Masaharu Fukuyama Composer: Masaharu Fukuyama Arranger: Masaharu Fukuyama・Akira Inoue yume no you na hito dakara yume no you ni kieru no desu sono sadame wo shiri nagara hikurarete kita kisetsu no peeji ochite wa tokeru konayuki mitai tomaranai omoi aisanakute ii kara tooku de mimamottete tsuyogatterun dayo demo tsunagatte tain dayo anata ga mada suki dakara motto nakeba yokatta motto waraeba yokatta baka danatte itte yo ki ni suru natte itte yo anata ni tada aitakute hajimete deshita kore made no hibi machigatte nai to omoeta koto hidamari mitai na sono egao ikiru michi wo terashite kuremashita kokoro no ame ni kasa wo kureta no wa anata hitori datta... aisenakute ii kara koko kara mimamotteru tsuyogatterun dayo demo tsunagatte tain dayo anata ga mada suki dakara onaji tsuki no shita de onaji namida nagashita dame nan dayotte hanaretaku naitte tada hito koto tada ienakute itsuka inochi no tabi owaru sono toki mo inoru deshou anata ga akogareta "anata" de aru koto wo sono egao wo shiawase wo aisanakute ii kara tooku de mimamottete tsuyogatterun dayo demo tsunagatte tain dayo anata ga mada suki dakara motto nakeba yokatta motto waraeba yokatta no kana baka danatte itte yo ki ni suru natte itte yo anata ni tada aitakute anata ni tada aitakute… -- SOURCE: Jpop Asia
「ESPAÑOL」 「El más grande amor」 Canta: KOH+ Letra: Masaharu Fukuyama Compositor: Masaharu Fukuyama Arreglos: Masaharu Fukuyama・Akira Inoue Eres alguien que es como un sueño, Así que desapareces como lo hacen los sueños Sabíamos que estábamos destinados a hacerlo Son sólo páginas de estaciones que van y vienen Al igual que la nieve en polvo que cae y se derrite Mi sentimiento de extrañarte que no se detendrán Está bien si no me amas Sólo cuida de mí desde lejos Pretendo ser fuerte Pero solo quiero seguir conectado contigo Porque todavía te quiero Debería haber llorado más Debería haber sonreído más Dime 'Eres un tonto' Dime 'No te tiene que importar' Sólo quiero verte Fue la primera experiencia en mi vida Pensé que mi vida hasta ahora no estaba mal Tu sonrisa que es como un lugar soleado Es la luz que brilla sobre el camino de mi vida Fuiste la única que me dio un paraguas para resguardarme de la lluvia en mi corazón Está bien si no puedo amarte Te cuidaré desde aquí Pretendo ser fuerte Pero solo quiero seguir conectado contigo Porque todavía te quiero Bajo la misma luna derramamos lágrimas juntos "No puedo soportar que si te dejo" "No quiero dejarte" No pude decir estas simples palabras E incluso cuando el viaje de mi vida llegue a su fin Seguramente estaré rezando que seas la persona que he estado anhelando ser Tu sonrisa Tu felicidad Está bien si no me amas Sólo cuida de mí desde lejos Pretendo ser fuerte Pero sólo quiero seguir conectado contigo Porque todavía te quiero Desearía haber llorado más tal vez debería haber sonreído más, ¿no es así? Dime 'Eres un idiota' Dime 'No te tiene que importar' Sólo te echo de menos Sólo quiero verte -- Traducido de la versión en inglés de Lyrics translate
PORTUGUÊS 「O melhor amor」 Canta: KOH+ Letra: Masaharu Fukuyama Compositor: Masaharu Fukuyama Arranjos: Masaharu Fukuyama・Akira Inoue Você é alguém que é como um sonho, Então você desaparece como os sonhos fazem Nós sabíamos que estávamos destinados a fazer isso São apenas páginas de estações que vêm e vão Assim como a neve em pó que cai e derrete Meu sentimento de falta que não vai parar Tudo bem se você não me ama Apenas cuide de mim de longe Eu finjo ser forte Mas eu só quero ficar conectado a você Porque eu ainda te amo Eu deveria ter chorado mais Eu deveria ter sorrido mais Diga-me: "Você é um tolo Diga-me "Você não tem que se importar Eu só quero ver você Foi a primeira experiência em minha vida Pensei que minha vida até agora não era ruim Seu sorriso que é como um lugar ensolarado É a luz que brilha no caminho da minha vida Você foi o único que me deu um guarda-chuva para me proteger da chuva no meu coração Tudo bem se eu não posso te amar Eu cuidarei de você a partir daqui Eu finjo ser forte Mas eu só quero ficar conectado a você Porque eu ainda te amo Sob a mesma lua Derramamos lágrimas juntos "Eu não posso suportar se eu te deixar" "Eu não quero deixá-lo" Eu não poderia dizer estas simples palavras E mesmo quando a viagem da minha vida Chega ao fim Eu certamente estarei orando Que você será a pessoa que eu tenho desejado ser Seu sorriso Sua felicidade Tudo bem se você não me ama Apenas cuide de mim de longe Eu finjo ser forte Mas eu só quero ficar conectado a você Porque eu ainda te amo Eu gostaria de ter chorado mais Talvez eu devesse ter sorrido mais, não é mesmo? Diga-me: "Você é um idiota" Diga-me: "Você não precisa se importar". Eu só sinto sua falta Eu só quero ver você -- Tradução simples tirada da versão em Inglês
ありがとうございました。
アップしていただいた事、ココロから感謝いたします。
この動画観てませんでした・・・。ライブ配信で感動してしまって再度見直しました。素晴らしくてもう一度感動してます😭
Nanaoちゃん、お疲れさま〜😊
名曲だよね✨
しっとり聞かせてくれるね🎵
歌声も映像も良かったよ〜🎶
👏👏👏👏👏👏👏👏
優しい歌声にほっこりします。疲れ冷えた心に柔らかい日差しがさしこむ様🌞メルシー.
しっとりでありながら力強く伸びのある歌声、ファルセット、ビブラート何をとっても感動するファクターになってる👏✨
Nanaoさんの歌う最愛が最高の一曲のひとつであるのは間違いない🥲泣くほど感動しました。
SHOWROOMライブで自分は
はじめて
Nanaoちゃんの生うた観た頃だ
3ヶ月しかたってないのに
この前聴いたときは
さらにさらに
ボーカル力がスキルアップしてた
Nanaoちゃんの
進化は止まることをしらない😊💜👌
つい最近「最愛」をよく聴くようになり、検索をしたらNanaoさんのこちらの動画に出会いました!
力強くも優しさを包んで届ける歌声や、歌詞に寄り添って伝える仕草がすごく素敵です♪
各フレーズの声を抜く音も心地よく、高音も本当に綺麗で聞き惚れてしまいました!
素敵な歌声と動画をありがとうございました♪
それと、先日は初見にも関わらずライブ配信で名前を呼んでいただきありがとうございました!
これからも時間が合いましたら馳せ参じます!
なんかめちゃくちゃ涙が出そう上手すぎる😢
撮り方最高です✨
美しい声、、😊
いい映画だったよね
ラスト苦しかったな
とても上手です
しっとりと力強く…
そして、やさしさが溢れる透き通る美しい歌声✨
ファルセットの美しさは特に秀逸‼️
希代のシンガーNanaoちゃん‼︎凄すぎるよー‼︎
今回もお疲れさまでした〜
聞き惚れました😍そして何ていい曲!Nanaoさんにぴったり💐
「歌詞」
「最愛」
Singer: KOH+
Lyricist: Masaharu Fukuyama
Composer: Masaharu Fukuyama
Arranger: Masaharu Fukuyama・Akira Inoue
夢のような人だから
夢のように消えるのです
その定めを知りながら
捲られてきた季節のページ
落ちては溶ける粉雪みたい
止まらない思い
愛さなくていいから
遠くで見守ってて
強がってるんだよ
でも繋がってたいんだよ
あなたがまだ好きだから
もっと泣けばよかった
もっと笑えばよかった
「バカだな」って言ってよ
「気にするな」って言ってよ
あなたに ただ逢いたくて
初めてでした これまでの日々
間違ってないと思えたこと
陽だまりみたいな その笑顔
生きる道を照らしてくれました
心の雨に傘をくれたのは あなた一人だった
愛せなくていいから
ここから見守ってる
強がってるんだよ
でも繋がってたいんだよ
あなたがまだ好きだから
同じ月の下で
同じ涙流した
「ダメなんだよ」って
「離れたくない」って
ただ一言 ただ言えなくて
いつか生命の旅 終わるその時も
祈るでしょう
あなたが憧れた『あなた』であることを
その笑顔を 幸せを
愛さなくていいから
遠くで見守ってて
強がってるんだよ
でも 繋がってたいんだよ
あなたが まだ好きだから
もっと泣けば良かった
もっと笑えば良かったのかな
「バカだな」って言ってよ
「気にするな」って言ってよ
あなたに ただ逢いたくて
あなたに ただ逢いたくて。。。
--
SOURCE:
J Lyric
Nanaoちゃん、Goodです!
心に響きます。映画思い出しちゃいますね。
この曲は ヤバい✨
これからの季節はもちろん だけど
ナナオさんの 歌い方が良すぎて
いつでも 聞けます🎵
本当に ありがとうです✨
上手い!😂
同じ女性として惚れた😂 もっといろんな歌を歌って欲しい
めちゃんこ丁寧に歌われてますね。感動しました。(^^)
めちゃくちゃ良かった! 相変わらず上手いっ、聞き惚れるし、引き込まれる。
原曲の良さを十二分に引き出している。
映像もきれいね。カワイイNanaoちゃんの魅力がさらに引き立ってるよ。
これからもずっとななチです。応援しています。元気と癒しをいただいてます!
清んだ歌声、大変良きです!泣けます!😭
画質もめっちゃ良くなってる😊
PVみたいな完成度!
歌声が聴きやすくて良いです。
出来れば鼻に掛ける声を減す事が出来れば最高に良くなると感じます。
Nanaoちゃん透き通る歌声好きです❗
Nanaoさんの歌声、特に高音の透き通る声が好きですね🎵心にしみる良い歌でした。ありがとうございます。(*^^*)
皆さんに言われてしまいました❗️
素敵に良かったですネ‼️😄😄
私はあなたのチャンネルをしばらくフォローしていました.Weight of the Worldの表紙を見たときから、音楽のトーンと声はすべて素晴らしかったです...スペルがここで正しいかどうかはわかりませんが、翻訳機を通して書いています...
あなたの声に合う曲をリクエストしたのですが、今日は返事が来るまでまたお願いします(笑)
1日目 曲募集:WHITE ALBUM 2 小木曽刹那の「WHITE ALBUM」…
このアニメは素晴らしいし、第1話のチャペルも素晴らしい…
ありがとう、愛してる
素晴らしい歌声をありがとうございました☺
この曲は石神さんの心情を歌った曲だなあと思いました。
堤真一さんの演技に泣かされました😭
すごく良かった🤩👍
良い声🥰
ガリレオシリーズの最高傑作の名曲を歌姫Nanaoが美声でしっとりと歌い上げる。
素敵な5分54秒でした。
関係ないけれど、容疑者Xの献身の雪山のロケ地は北アルプス唐松岳の八方尾根。
Good voice!
良いわぁ❣️
懐かしい。
柴咲コウ歌唱だと、映画『黄泉がえり』の曲の『月のしずく』もよき。
いや、めっちゃ上手いな。
柴咲コウさんの歌はかなり難しいですからね
素敵な曲と歌声ですね✨🎵
おはよー🌳素晴らしい😢
My saiai vocal
Godess!!!
「ENGLISH」
「The Best Love」
Singer: KOH+
Lyricist: Masaharu Fukuyama
Composer: Masaharu Fukuyama
Arranger: Masaharu Fukuyama・Akira Inoue
You're someone who is like a dream,
So you disappear like dreams do
We knew we were fated to do that
It's just pages of seasons that came and went
Just like the powder snow falling and melting
My feeling of missing you which won't stop
It's ok if you don't love me
Just watch over me from far away
I'm pretending to be strong
But I just want to keep connect with you
Because I still love you
I should have cried more
I should have smiled more
Tell me 'You're a fool'
Tell me 'You don't have to care'
I just want to see you
It was the first time experience in my life,
I thought My life until now wasn't wrong
Your smile which is like a sunny place
It's shining light over the road of my life
You were the only one who gave me an umbrella to shelter myself from the rain in my heart
It's ok if I can't love you
I'll watch over you from here
I'm pretending to be strong
But I just want to keep connect with you
Because I still love you
Under the same moon
we shed tears together
"I can't stand that If I leave you."
"I don't want to leave you"
I just couldn't say these simple words
And even when the travel of my life
comes to an end
I will surely be praying
that you are the person I had been longing to be
Your smile,
Your happiness
It's ok if you don't love me
Just watch over me from far away
I'm pretending to be strong
But I just want to keep connect with you
Because I still love you
I wish I could have cried more
maybe I should have smiled more, Isn't it?
Tell me 'You're an idiot'
Tell me 'You don't have to care'
I'm just missing you
I just want to see you…
--
SOURCE:
Lyrics translate
Great! the image is so detailed, it's even a little dizzying to stare at the images!
The audiovisual production has improved a lot! 🤩
We're very happy with every new progress of Nanao-san in her career and daily life 👏✨👏✨👍
Just one question... Why does this video have a resemblance to the Christmas season? 🎄💡🕯️😂
Since that distant May 25 (9:24 pm.), when we heard this song for the first time (not knowing its meaning yet) there was a strange atmosphere; we're sure it's completely different now! there must even be laughter on some faces, right?
😆😂🤣...😭👍
Of course this song is beautiful and sweetly melancholic, because like any masterpiece it describes and summarizes very well the feelings of both the composer and the listeners; but the work of the singer takes it to a higher dimension with her interpretation (emotionality); in any case I think it's a lyric that when you read it the first thing you imagine is a man singing to a woman, ...so I think and so it has been!!!😔 Thanks for everything! …for always singing every song with heart and soul! 🙌✨
「ROMAJI」
「Saiai」
Singer: KOH+
Lyricist: Masaharu Fukuyama
Composer: Masaharu Fukuyama
Arranger: Masaharu Fukuyama・Akira Inoue
yume no you na hito dakara
yume no you ni kieru no desu
sono sadame wo shiri nagara
hikurarete kita kisetsu no peeji
ochite wa tokeru konayuki mitai
tomaranai omoi
aisanakute ii kara
tooku de mimamottete
tsuyogatterun dayo
demo tsunagatte tain dayo
anata ga mada suki dakara
motto nakeba yokatta
motto waraeba yokatta
baka danatte itte yo
ki ni suru natte itte yo
anata ni tada aitakute
hajimete deshita
kore made no hibi
machigatte nai to omoeta koto
hidamari mitai na
sono egao
ikiru michi wo terashite kuremashita
kokoro no ame ni kasa wo kureta no wa
anata hitori datta...
aisenakute ii kara
koko kara mimamotteru
tsuyogatterun dayo
demo tsunagatte tain dayo
anata ga mada suki dakara
onaji tsuki no shita de
onaji namida nagashita
dame nan dayotte
hanaretaku naitte
tada hito koto tada ienakute
itsuka inochi no tabi
owaru sono toki mo
inoru deshou
anata ga akogareta
"anata" de aru koto wo
sono egao wo shiawase wo
aisanakute ii kara
tooku de mimamottete
tsuyogatterun dayo
demo tsunagatte tain dayo
anata ga mada suki dakara
motto nakeba yokatta
motto waraeba yokatta no kana
baka danatte itte yo
ki ni suru natte itte yo
anata ni tada aitakute
anata ni tada aitakute…
--
SOURCE:
Jpop Asia
「ESPAÑOL」
「El más grande amor」
Canta: KOH+
Letra: Masaharu Fukuyama
Compositor: Masaharu Fukuyama
Arreglos: Masaharu Fukuyama・Akira Inoue
Eres alguien que es como un sueño,
Así que desapareces como lo hacen los sueños
Sabíamos que estábamos destinados a hacerlo
Son sólo páginas de estaciones que van y vienen
Al igual que la nieve en polvo que cae y se derrite
Mi sentimiento de extrañarte que no se detendrán
Está bien si no me amas
Sólo cuida de mí desde lejos
Pretendo ser fuerte
Pero solo quiero seguir conectado contigo
Porque todavía te quiero
Debería haber llorado más
Debería haber sonreído más
Dime 'Eres un tonto'
Dime 'No te tiene que importar'
Sólo quiero verte
Fue la primera experiencia en mi vida
Pensé que mi vida hasta ahora no estaba mal
Tu sonrisa que es como un lugar soleado
Es la luz que brilla sobre el camino de mi vida
Fuiste la única que me dio un paraguas para resguardarme de la lluvia en mi corazón
Está bien si no puedo amarte
Te cuidaré desde aquí
Pretendo ser fuerte
Pero solo quiero seguir conectado contigo
Porque todavía te quiero
Bajo la misma luna
derramamos lágrimas juntos
"No puedo soportar que si te dejo"
"No quiero dejarte"
No pude decir estas simples palabras
E incluso cuando el viaje de mi vida
llegue a su fin
Seguramente estaré rezando
que seas la persona que he estado anhelando ser
Tu sonrisa
Tu felicidad
Está bien si no me amas
Sólo cuida de mí desde lejos
Pretendo ser fuerte
Pero sólo quiero seguir conectado contigo
Porque todavía te quiero
Desearía haber llorado más
tal vez debería haber sonreído más, ¿no es así?
Dime 'Eres un idiota'
Dime 'No te tiene que importar'
Sólo te echo de menos
Sólo quiero verte
--
Traducido de la versión en inglés de Lyrics translate
!!!
PORTUGUÊS
「O melhor amor」
Canta: KOH+
Letra: Masaharu Fukuyama
Compositor: Masaharu Fukuyama
Arranjos: Masaharu Fukuyama・Akira Inoue
Você é alguém que é como um sonho,
Então você desaparece como os sonhos fazem
Nós sabíamos que estávamos destinados a fazer isso
São apenas páginas de estações que vêm e vão
Assim como a neve em pó que cai e derrete
Meu sentimento de falta que não vai parar
Tudo bem se você não me ama
Apenas cuide de mim de longe
Eu finjo ser forte
Mas eu só quero ficar conectado a você
Porque eu ainda te amo
Eu deveria ter chorado mais
Eu deveria ter sorrido mais
Diga-me: "Você é um tolo
Diga-me "Você não tem que se importar
Eu só quero ver você
Foi a primeira experiência em minha vida
Pensei que minha vida até agora não era ruim
Seu sorriso que é como um lugar ensolarado
É a luz que brilha no caminho da minha vida
Você foi o único que me deu um guarda-chuva para me proteger da chuva no meu coração
Tudo bem se eu não posso te amar
Eu cuidarei de você a partir daqui
Eu finjo ser forte
Mas eu só quero ficar conectado a você
Porque eu ainda te amo
Sob a mesma lua
Derramamos lágrimas juntos
"Eu não posso suportar se eu te deixar"
"Eu não quero deixá-lo"
Eu não poderia dizer estas simples palavras
E mesmo quando a viagem da minha vida
Chega ao fim
Eu certamente estarei orando
Que você será a pessoa que eu tenho desejado ser
Seu sorriso
Sua felicidade
Tudo bem se você não me ama
Apenas cuide de mim de longe
Eu finjo ser forte
Mas eu só quero ficar conectado a você
Porque eu ainda te amo
Eu gostaria de ter chorado mais
Talvez eu devesse ter sorrido mais, não é mesmo?
Diga-me: "Você é um idiota"
Diga-me: "Você não precisa se importar".
Eu só sinto sua falta
Eu só quero ver você
--
Tradução simples tirada da versão em Inglês
心に沁みました😊
絶賛(*´꒳`ノノ゙パチパチ
😀💖🎶💖🎶
☺️
😭😭😭😭
い🎉
素敵です👏🏻💓✨👏🏻💓✨👏🏻💓✨感動( ᵒ̴̶̷̥́ ⌑ ᵒ̴̶̷̣̥̀ )💖