Teng LiJwin musics always bring the feeling and move of the song into audiences , likes me, she was and is the greatest singer in the world. Thanks to Sulley Monster for this clip and also translation work you put in there, audiences whose language is not Chinese could understand the meaning, and appreciate the song more.
Thank you my members for Thai encouragement for Thai creator. The main purpose of this channel. Is the production for Thai people to understand the old songs of the past in a foreign language.
หนูอายุ14ปี
ชอบฟังเพลงของเติ้งลี่จวินมากค่ะ
ฟังสลับกับK-popบ่อยๆ💗
รู้จักเพลงนี้เพราะ กู้ไห่กะไป่ลั่วอิน^^
jakkarin chedchoo เหมือนกันค่ะ
เหมือนกันจะหัดร้องให้ได้
@@DianaLeowen wetv ครับ
เหมือนกันครับหาจนเจอ😂😂😂
คิดถึง กู้ไห่ กะ ไป๋ลั่วอิน 🐱🐳
คิดถึงเหมือนกันค่ะ
รู้จักเพลงนี้เพราะกู่ไห้
ชอบมากๆค่ะ เนื้อเพลงก็เพราะอยุ่แล้ว ยิ่งมีคำแปล ยิ่งทำให้เข้าใจลึกซึ้งเกี่ยวกับเนื้อหาเพลงมากขึ้นค่ะ...1เดียวในโลกจริงๆ เติ้งลี่จวิน ไม่มีใครมาแทนที่เธอได้เลย อมตะค่ะ
ต่อให้ผ่านไป 100 ปี เพลงนี้ก็ไพเราะ อมตะ
ใช่ค่า
ใช่ค่ะฉันฟังทุกวัน
สวยตามวัย ไร้ศัลกรรม
มีแค่รูปร่างที่อวบขึ้นนิดหน่อย จากที่บางๆ ทุกอย่างที่เป็นเธอ คือความทรงจำที่สวยงาม เพิ่งจะมาสนใจเพลงของเธอจริงๆจังๆเมื่อไม่กี่เดือนนี้ จากมะก่อน ได้ยินเพลงเธอเปิดตามร้านซีดี ตอนนั้นรู้จักแค่ เถียนมีมี่😄 ตอนนี้หลายเพลงละ^^
ชอบมากมีความหมาย.เมื่อก่อนไม่เข้าใจแต่เด่ยวนี้มีผู้แปลขอบคุณผู้แปลให้เข้าใจและขอบคุณผู้คิดค้นเทคโนโลยี.ที่ทำให้เราเข้าใจกันมากขึ้น
I'm feh.
MMintri Bangbua Ian
น้ำตาจะไหล คิดถึง อินจื่อกับกู้ไห่....ฉันยังรอว่าเธอ2คนจะได้เจอกันเมื่อต้องแยากจากกันครบ8ปีนะ ^^
ชอบนักร้องค่ะและรักเพลงนี้ค่ะ แค่ได้ฟังดนตรี🤟💛🤟ปลื้มจัง ที่มีเนื้อร้องบทเพลงนี้
ไพเราะมากๆๆๆพราะพริ้งๆมากๆๆค่ะความหมายดี้ดี😊😋💯
💞รักเธอจัง💞
ที่สุดในโลกค่ะ❤
หว่อ- จื่อ -ไจ้ -หู -หนี = ถ้าไม่ได้ พบคุณฯ ชีวิตฉัน จะเป็น ยังไง
เพลงเพราะมากๆเลยค่ะ ความหมายดี ต้องวนเข้ามาฟังบ่อยๆ
แวะมาฟังต้นฉบับครับผม ขอขอบคุณสำหรับคำแปลและขอเป็นกำลังใจให้ครับ
ขอบคุณครับท่านสมาชิก กำลังใจ และการติดตามรับชมและรับฟังเพลงในช่อง Sulley Monster และช่อง Sulley Monster CN2
ชอบมากๆ
ใน โลกนี้มีคนเดียว. ครับท่าน
หากไม่ได้พบกับคุณ
ฉันจะอยู่แห่งหนไหน?
ดำเนินชีวิตแต่ล่ะวันเช่นไร?
ชีวิตจะมีคุณค่าเช่นนี้หรือเปล่า?
ฉันอาจจะพบใครสักคน
และมีชีวิตอยู่อย่างธรรมดา
แต่ฉันก็ไม่รู้ว่า
จะมีความรักที่หวานปานน้ำผึ้งเช่นนี้หรือเปล่า?
ไม่ว่าเวลาจะผันผ่านไปรวดเร็วเพียงใด
ฉันก็ยังคงห่วงใยเพียงคุณ
ยินดีที่จะใช้ลมหายใจร่วมกับคุณ
เมื่อฉันได้พานพบกับเนื้อคู่
แม้นฉันจะต้องสูญเสียพละกำลังในชีวิตก็ไม่เสียดาย
ดังนั้นฉันจึงขอวิงวอนให้คุณ
อย่าปล่อยให้ฉันจากคุณไป
นอกจากคุณแล้วฉันก็มิอาจรู้สึก
ถึงร่องรอยแห่งความรักได้เลย
หากมีสักวันหนึ่ง
คุณบอกว่าคุณต้องการที่จะจากไป
ฉันจะต้องสูญเสียความเป็นตัวเอง
เดินลงสู่ห้วงทะเลของผู้คน ซึ่งไร้จุดหมายปลายทาง
ฉันไม่ต้องการคำสัญญาใด
ฉันต้องการมีเพียงคุณอยู่เคียงข้างทุกๆวัน
ฉันมิอาจดำเนินชีวิตเพียงลำพัง
บนเศษชิ้นส่วนแห่งความทรงจำ
ไม่ว่าเวลาจะผันผ่านไปรวดเร็วเพียงใด
ฉันก็ยังคงห่วงใยเพียงคุณ
ยินดีที่จะใช้ลมหายใจร่วมกับคุณ
เมื่อฉันได้พานพบกับเนื้อคู่
แม้นฉันจะต้องสูญเสียพละกำลังในชีวิตก็ไม่เสียดาย
ดังนั้นฉันจึงขอวิงวอนให้คุณ
อย่าปล่อยให้ฉันจากคุณไป
นอกจากคุณแล้วฉันก็มิอาจรู้สึก
ถึงร่องรอยแห่งความรักได้เลย
ไม่ว่าเวลาจะผันผ่านไปรวดเร็วเพียงใด
ฉันก็ยังคงห่วงใยเพียงคุณ
ยินดีที่จะใช้ลมหายใจร่วมกับคุณ
เมื่อฉันได้พานพบกับเนื้อคู่
แม้นฉันจะต้องสูญเสียพละกำลังในชีวิตก็ไม่เสียดาย
ดังนั้นฉันจึงขอวิงวอนให้คุณ
อย่าปล่อยให้ฉันจากคุณไป
นอกจากคุณแล้วฉันก็มิอาจรู้สึก
ถึงร่องรอยแห่งความรักได้เลย
เพราะมากๆ. ชอบเพลงของ
คุณเติ้งลี่จวิน ทุกเพลงค่ะ
" บทเพลงนี้คุณ Teresa Teng ขับร้องได้อย่างไพเราะมากๆครับ ขอบคุณสำหรับวิดีโอที่งดงามนี้นะครับ "
คิดถึง..เธอราชีนีเพลงจีน เพราะมากค่ะ..
ขอบคุณที่ได้ฟังเพลงเพราะและเข้าใจความหมาย ขอบคูณที่กรุณาแบ่งปันความสุขค่ะ
+Phannipa Rakkhit ขอบคุณเช่นกันนะครับท่านสมาชิก ที่ท่านติดตามรับชมและรับฟังเพลงในช่อง Sulley Monster นี้ และเพลงสากลเก่าๆ ในช่อง Sulley Monster CN2
ขอบคุณที่แปลภาษาให้รู้ เพลงของเติ้งลี่จวิน เพราะทุกเพลงมีความหมายมาก
กลับมาฟังอีกครั้งเพราะได้ดู กู้ไห่ อินจือ พึ่งได้ดูมะวานอินจัดมากหน่วงมา 2,วันนอนไม่หลับ อยากอ่านนิยายใครก้อได้ช่วยปามาที
กลับมาฟังกี่ครั้งก็ยังไพเราะ
ความหมายที่ลึกซิ้งกินใจมากๆครับ
เพราะมากๆขึ้นไปอีก..เมื่อรู้ความหมาย
ขอบคุณมากนะคะ สำหรับเนื้อเพลงและแปลไทย ได้ยินเพลงนี้จากเติ้งลี่จวินมานานนมั่กๆ ฟังครั้งแรกก็ติดหูเลย ยิ่งเป็นเพลงของนักร้องหนึ่งเดี่ยวในคนนี้ ก็หลงรักกันไปค่ะ
เนื้อเพลง ไพเราะ ความหมายลึกซึ้ง กินใจ
ชอบมากตอนนี้43แล้วทันฟังบ่อยชอบๆๆ
เพราะมาก และหวานซึ้งจริง ๆ
如果没有遇见你
Rúguǒ méiyǒu yùjiàn nǐ
我将会是在哪里
wǒ jiāng huì shì zài nǎlǐ
日子过的怎么样
rìziguò de zěnme yàng
人生是否要珍惜
rénshēng shìfǒu yào zhēnxī
也许认识某一人
yěxǔ rènshì mǒu yī rén
过着平凡的日子
guò zhe píngfán de rìzi
不知道会不会
bù zhīdào huì bù huì
也有爱情甜如蜜
yěyǒu àiqíng tián rú mì
任时光匆匆流去
rèn shíguāng cōngcōng liú qù
我只在乎你
wǒ zhǐ zàihū nǐ
心甘情愿感染你的气息
xīngānqíngyuàn gǎnrǎn nǐ de qìxí
人生几何能够得到知己
rénshēng jǐhé nénggòu dédào zhījǐ
失去生命的力量也不可惜
shīqù shēngmìng de lìliàng yě bù kěxí
所以我求求你
suǒyǐ wǒ qiú qiú nǐ
别让我离开你
bié ràng wǒ líkāi nǐ
除了你
chúle nǐ
我不能感到一丝丝情意
wǒ bùnéng gǎndào yīsī sī qíngyì
如果有那么一天
rúguǒ yǒu nàme yītiān
你说即将要离去
nǐ shuō jíjiāng yào lí qù
我会迷失我自己
wǒ huì míshī wǒ zìjǐ
走入无边人海里
zǒu rù wúbiān rén hǎilǐ
不要什么诺言
bùyào shénme nuòyán
只要天天在一起
zhǐyào tiāntiān zài yīqǐ
我不能只依靠
wǒ bùnéng zhǐ yīkào
片片回忆活下去
piàn piàn huí yì huó xiàqù
任时光匆匆流去
rèn shíguāng cōngcōng liú qù
我只在乎你
wǒ zhǐ zàihū nǐ
心甘情愿感染你的气息
xīngānqíngyuàn gǎnrǎn nǐ de qìxí
人生几何能够得到知己
rénshēng jǐhé nénggòu dédào zhījǐ
失去生命的力量也不可惜
shīqù shēngmìng de lìliàng yě bù kěxí
所以我求求你
suǒyǐ wǒ qiú qiú nǐ
别让我离开你
bié ràng wǒ líkāi nǐ
除了你
chúle nǐ
我不能感到一丝丝情意
wǒ bùnéng gǎndào yīsī sī qíngyì
ชอบเพลงนี้มากๆ. ฟังตั้งแต่วัยเด็ก
ฟังเมื่อไหร่ก็ยังคงไพเราะเสมอ
ขอบพระคุณค่ะคุณNova ที่แปลให้เราได้เข้าใจค่ะ
+คุณ 7 ขอขอบคุณท่านสมาชิกแทนคุณโนว่าด้วยนะครับสำหรับกำลังใจทึ่ใหัแด่ผู้แปล
ซึ้งจริงๆ ขอบคุณสำหรับบทเพลงเพราะๆนะคะ
+ธณภรณ์ สมตา ขอขอบคุณท่านสมาชิกเช่นกันนะครับ ที่ติดตามรับชมและรับฟังเพลงภาษาต่างประเทศเก่าๆในช่อง Sulley Monster นึั และเพลงสากลเก่าๆในช่อง Sulley Monster CN2
ชอบเพลงนี้มากค่ะมีความหมายดี..
ชอบเพลงเติงลี้จวินจ้า
ชอบที่สุดค่ะ
ชอบเช่นกันจ้า
เราฟังนี้ล้านๆรอบอ่ะ
เพราะมากค่ะขอบคุณมากค่ะ
ชอบมากค่ะขอบคุณที่ให้สิ่งง
+Supattra Rojkiatthaworn ขอบคุณเช่นกันครับท่านสมาชิก ที่ติดตามรับชมและรับฟังเพลงในช่อง Sulley Monster และช่อง Sulley Monster CN2
Supattra Rojkiatthaworn
สุดยอดไปเลยขอบคุณผู้จัดทำนะคะ
ขอขอบคุณท่านสมาชิกเช่นกันนะครับ ที่ท่านติดตามรับชมและรับฟังเพลงภาษาต่างประเทศเก่าๆ ในช่องแรก Sulley Monster นี้ และเพลงสากลเก่าๆ ในช่องสอง Sulley Monster CN2
ฟังเพราะเรื่องเฮโรอีน แต่ปัจจุบันเลิกติ่งไปแล้วแต่ก็ยังหลงรักเพลงนี้อยู่ เป็นไม่กี่เพลงที่ถ่ายทอดความรู้สึกรักออกมาได้อบอุ่นและซาบซึ้ง แฝงมาด้วยความรู้สึกเศร้านิดๆทำให้ฟังแล้วรู้สึกตราตรึงใจกว่าการฟังเพลงรักใสๆหรือเพลงเศร้าล้วนๆ รู้สึกเป็นความรักที่นิรันดร์
ชอบมากเพลงนี้
คิดถึงกูไห่ไป๋ลั่วอินร้องไห้เลย
เพราะค่ะเพราะมาก
หาจนเจอเพราะกู้ไห่และลั่วอิน🥰คิดถึงจังเมื่อไหร่จะกลับมาแสดงอีกน้า😭
เพลงอะไรลึกซึ้งมาก 😭
เพราะมากคะ
sweet angelic voice Teresa Teng forever
ความหมายเพลงดีมาก
ขอบคุณมากค่ะ😊
ขอบคุณเช่นกันครับท่านสมาชิก ที่ติดตามรับชมและรับฟังเพลงในช่อง Sulley Monster และช่อง Sulley Monster CN2
เธอไม่มีวันตายไปจากใจของแฟนคลับทุกคนยังคิดถึงและรอคอยการกลับมาของเธอ จากวันนั้นมีแต่น้ำตาแต่มาวันนี้พวกเราแฟนคลับยิ้มออกมาได้ดีใจเมื่อเธอกลับมานางฟ้าเติ้งลี่จวิน
เราตามมาจาก..เฮโลอีน
ชอบเวอร์ชั่นที่มิกซ์กับเฉินหลง
ดีดี
ไป่ลั่วอิน งอล กู๋ไห่ ฟินมาก
Nice love ur song to much
ชอบเวอร์ชั่น ที่มิกซ์ เสียงเฉินหลงอ่ะ
เพราะสุดแล้วของเติ้ง
I only care about you
บอกชอบฟังเติ้ง
แต่เปิดมาด้วย
เทียนมีมี่, เยี่ยเหลียง
นิคือแบบ ..😂
คือ เกร่อมาก
พวกฟังเพลงไม่ลึก
ชอบตั้งแต่อยู่เมืองไทจง
สวัสดีครับ ช่องนี้มีเพลงจีนเพราะๆทั้งนั้นเลย แวะมาทักทาย
ปักตะไคร้ให้แล้วนะจ๊ะ.. อย่าลืมแวะมาทักทายกันด้วยนะครับ
ขอขอบคุณท่านสมาชิกเช่นกันนะครับ ที่ท่านติดตาม(ปักตะไคร้) รับชมและรับฟังเพลงภาษาต่างประเทศเก่าๆ ในช่องแรก Sulley Monster นี้ และเพลงสากลเก่าๆ ในช่องสอง Sulley Monster CN2
เจ้าแม่เพลงตรุษจีนตลอดกาล
คิดถึงจีน
Teng LiJwin musics always bring the feeling and move of the song into audiences , likes me, she was and is the greatest singer in the world.
Thanks to Sulley Monster for this clip and also translation work you put in there, audiences whose language is not Chinese could understand the meaning, and appreciate the song more.
Thank you my members for Thai encouragement for Thai creator. The main purpose of this channel. Is the production for Thai people to understand the old songs of the past in a foreign language.
โทคิโนนะ กาเรนิมิ โอมากาเสะ❤
รู้สึกจะมีเวอร์ชั่นภาษาไทย คุณศิรินันท์ โรจนธรรมร้องไว้ เสียดายจำชื่อเพลงไม่ได้ มีใครจำได้บ้างครับ อยากฟังอีกสักครั้งครับ
ชอบที่สุด
Thank you!
+Sutathip Kongtong Thank you as for supported.
”我只在乎你”
เพราะมาก พอร้องได้หน่อยมีภาษาไทยแปลให้ฟัง
Miss you so much
❤️
❤❤🎉
และตลอดกาล
มันแปลกมากทำไม่มีเด็กสาวไทยร้องเพลงนี้ให้อารมณ์เพลงเดียวกันเลย ขอบคุณครับ
😭😭😭
😭
คนนี้เติ้งลี่จวินหรือคะ?
เสียงเหนือเมฆเกิน
ฉันไม่ใช่นางเอก ตั๊ก ศิริพร อยู่ยอด
Can someone help my identify the language she's singing in?
ภาษาจีน
❤🎉👍🙏🍦😂👏💕🇹🇭
这个地球没有中国该有多美好
รู้จักเพลงนี้เพราะแฟนคนจีนส่งให้ฟัง😂😂🇨🇳💓
🧡♥️🤍💐🎧🎶