【フランス語】ややこしい形容詞toutについて用例紹介

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 4

  • @豊洲楽しい日本語
    @豊洲楽しい日本語 2 ปีที่แล้ว

    toutes les nuits = 毎晩ですが、toute la nuit だとどういう意味ですか?
    他にもtouts les jour =毎日ですが、tout le jour とかにするとどういう意味になりますか?
    全く意味が変わるものなのでしょうか。。。。

    • @shishiodoshi_lang
      @shishiodoshi_lang  2 ปีที่แล้ว

      toute la nuitは一晩中、tout le jour は一日中とかそんな意味になると思いますよ。
      単数か複数かで違いは出ると思います。

  • @miyabi2061
    @miyabi2061 3 ปีที่แล้ว

    阪大の二次のフランス語解いてみてください!

    • @shishiodoshi_lang
      @shishiodoshi_lang  2 ปีที่แล้ว

      コメントありがとうございます。
      見てみましたが、単語とか難しいですね。。。
      手も足も出なさそう。。