เกมแปลคำเมืองเป็นคำไทย | ออฟฟิศคนเมียง - อินไซด์เชียงใหม่
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 15 มี.ค. 2021
- "ถ้ามีเวลาแค่ 5 วิ คนเมืองจะแปลคำเมืองเป็นคำไทย ได้ไหม ?"
.
รายการใหม่ "ออฟฟิศคนเมียง"
รายการที่เกิดจากออฟฟิศที่เป็นศูนย์รวมของคนล้านนา และเราจะมาทำอะไรสนุก ๆ ให้พ่อแม่พี่น้องได้หัวเราะไปด้วยกัน
ชอบอก ชอบใจ๋คลิปนี้ ฝากแชร์ตวยเน้อครับ
TH-cam : bit.ly/2Q0urd0
Facebook : / insidecm
#ออฟฟิศคนเมียง #อินไซด์เชียงใหม่
4:19 ป้อหลวงตางแจ้ห่ม ลำปาง หมายถึง grandfather หรือตา หรือปู่ ตวยนะเจ้า 😊
ป้อหลวง ถ้าลำปาง คือปู่/ตา หรือผู้ชายที่แก่มากๆ คับ ถ้าผู้ใหญ่บ้านคือผู้ใหญ่บ้านเลย ส่วนย่า/ยาย ก็ แม่หลวง
ผู้ใหญ่บ้าน แหมกำที่บ้านผมใช้ (อ.วังเหนือ จ.ลำปาง) คือคำว่า แก่บ้าน
ป้อหลวง ตี่ลำปาง หมายถึง อุ้ย หรือว่าปู่ย่าตายายกะได้เน้อ บางหมู่บ้าน
มันแปล เมียง เป็น เมียง ฮ่าๆๆ
กำว่า "โอดลาบ" ภาษากลางจะว่าจะใดครับ😅
กำลังรู้ว่าหนานแปลว่าทิด555
จี้นส้ม /ลาบห้อย
ผะเลิดสะไตก้นตั้งป๊อด
ป้อหลวง บ้านเรา = ทวด คนชรา คนที่แก่มากแล้ว
ผู้ใหญ่บ้าน = ผู้ใหญ่, ผู้ใหญ่บ้าน, ป้อใหญ่บ้าน
แถวบ้านผม เชียงราย อ.เมือง
ผู้ใหญ่บ้าน คนเฒ่าจะพูดว่า "แก่บ้าน, แก่" ครับ ฮ่า ๆ ภาษาเมียงนี่มันตึงว่านักแก
@@SattaAMT ภาษายุคเก่า ผู้ใหญ่บ้าน = แก่บ้าน; กำนัน = นายแคว่น
สับปะลี้= กลับไปกลับมา