Lista de Risas demenciales de Kira por idiomas ;) 2:23 - Japonés 3:30 - Mamoru Miyano en vivo 4:08 - Inglés 5:09 - Italiano 6:21 - Portugués 7:25 - Alemán 8:21 - Francés 9:15 - Ruso 10:41 - Húngaro 12:05 - Coreano 13:01 - Chino 13:51 - Español Latino 15:11 - Español (España)
@@xxtenmaxxesp_yt7563 Bueno, me leí todo, me imagino que no pasarás por un buen momento, o simplemente quisiste contestar de esa manera agresiva e insultante, digo no me afecta, pero bueno... Una disculpa si te ofendió de alguna manera, pero mi comentario fue meramente con finalidad cómica, haciendo alusión a una escena de la película de megamente... Y bueno que más me queda decirte... A cada quien lo que le mejor le quede, yo no soy nacionalista ni meto algún conflicto de países aquí... Pero lo único que si te digo es que como Mexicano acepto la crítica y me río con ella, saludos amiguin que todo vaya bien por ahí! Ánimo!
@@xxtenmaxxesp_yt7563 wow, tranquilo amiguin, claramente tienes un complejo de superioridad muy grande, digo esta bien, de igual manera esto es internet y una pantalla siempre nos separa y podemos decir y sentirnos como queramos, y bueno que más me queda decirte que tu tampoco me conoces, yo igual por años he estudiado idiomas, se hablar inglés, japonés y tengo un conocimiento medio en francés, pero no es un idioma que me interese mucho y por supuesto el español que desprecias el latino, pero bueno es el idioma que me tocó, honestamente me da igual la experiencia que tienes o las cosas que hayas hecho, no me vas a venir a impactar o hacer menos jajaja, un saludo macho, ojala encuentres tranquilidad y equilibrio en tu vida, besasos.
¿Cuál es el problema de el loquito español ese? Creo que hasta ahora no entendió lo que es la subjetividad y la libertad de expresión en las redes. A no perdón, como me atreví yo un mortal a cuestionar las palabras de un dios, me disculpo su excelencia que todo lo ve, todo lo juzga.
Sergi Gómez discrepo en The Simpsons y Todos los Dragon Ball que son las que he visto en ambos doblajes the simpsons en latino America ha recibido elogios de parte de Norteamérica en su doblaje y hasta ganado premios eso en españa no ocurre Rápidos y Furiosos no es por el título solamente es que el doblaje de Latinoamérica es mil veces mejor amigo puedes tener otras cosas pero tú estás difamando a latino America a parte brO era un MEME
@@sandracastillolarios6198 Ryu: El manzanas L: El dulces Kira: El notas :v Matsuda: El tiros XD No mames Matsuda puntería perfecta y con un revolver para completar xd
Concuerdo con tu opinión. Por cierto, el doblador en español de España de Light Yagami es Sergio Zamora, el doblador habitual de Joaquin Phoenix, incluyendo Joker. Quizás esta escena le ayudó a crear la risa desgarradora y compulsiva del pobre Arthur Fleck.
@@rafaelfajardo1559 ambos son geniales, ¿no les gustaría que Manuel Campuzano conociera al actor original de doblaje, como lo hizo Pepe Toño Macías con Ryan Reynolds?
@@principevegeta7360 y tu como carajos sabes que TODO lo tomo literal... tu te tomaste por literal lo que dije, ahora callate que tuve como unas 47535784 peleas solo por que respondo y digo lo que pienso,"principe"....
Bueno pues el original el de España y el de Brazil me parecieron buenos, el latino lo siento como muy forzado y no tan natural a diferencia de los otros y eso que soy latino pero prefiero el de España hasta incluso pensé que habían puesto el original en vez del doblado y no
De hecho L estaba mas de un 90 seguro de que kira era light des un principio, pero le seguía el juego por diversión, cosa que le costo la vida, sin embargo no por eso perdio, el previo que si moria, le dejaria el avanze de su investigacion para que near, mello y los otros chicos que vienen de la misma mansion en inglaterra de la que viene L, lo atraparian.
oye jeffar siiiiiii no te borran el canal? harias el de yo soy justicia de death note??? y aquien debemos romperle los vidrios para poder disfrutar con tus videos mas tiempos
El doblador brasileño de Kira es el doblador de Leon-O del remake de thundercats de 2011, de coraje de coraje el perro cobarde y mucho más, llamado Jose Leonardo ^^
El Kira francés con su "C'est vrai. Je suis Kira" se siente como que te está seduciendo. .__. Respetos para el doblaje español. Esta vez nos ganaron. *clap, clap*
Míralo si puedes en castellano, la voz de Riuk es orgásmica, al igual que la de Light, L.... todas en general están genial pero la de Riuk y Light se la ganan, magníficas.
Es porque para este anime se pusieron muy esquistos al escoger las voces de otros paises , que rechazaron en 3 oportunidades las voces que propusieron el studio de doblaje de mexico, hasta el mismo autor era el q daba el visto bueno
Debo de admitirlo me gustó y soy latino y también me gustó pero lo ví primero en japonés y ya ma familiarice con ese idioma y, y que opinas del japonés? Osea el doblaje
@@donjuan6340 la verdad las voces en español España se me hacen raras pero es pq así soy siempre se me han hecho extrañas pero se nota que está muy bien logrado el de España aunque me quedo con el latino y japones
lo que no sabeis los latinos es que el doblaje en epañol de españa de dragon ball z era un experimento social, para ver como actuaban los latinos en internet
Jajajaja no inventes, ¡me cagué de la risa desde el incio del video, o sea, LOL! xD Y neta, no puedo con la parte de Goofy, cuando escuché la risa pensé que si no hacías referencia a Goofy no terminaría de ver el video. Pero me terminé suscribiendo a tu canal, amé tus comentarios xD
Me da risa que Mamoru Miyano (Light) y Kappei Yamaguchi (L) también fueron rivales en otro anime llamado Magic Kaito 1412, donde cumplen roles opuestos siendo Hakuba (Mamoru) el detective y Kaito Kid (Kappei) el criminal.
Nadia Alice Barreth 08 la unica vez que goku uso kaioken para pelear contra vegeta fue cuando vegta invadio la tierra x primera vez. Jeffar ya cubrio esa parte, especialmente cuando goku usa kamehameha xon un kaiokenx4 para detener el galick ho de.vegeta
El doblador brasileño de Kira es el doblador de Leon-O del remake de thundercats de 2011, de coraje de coraje el perro cobarde y mucho más, llamado Jose Leonardo ^^
tambien una que se llama Monsters, habla de un medico japonés que lo culpan por asesinatos y pues nada mas llego el doblaje al español españa pero lo hicieron bien
Igual que Ergo que solo llego a españa. El de Death Note en Bluray trae el Latino, al menos a mi, lo compre en Texas US. El de Ergo solo me vino Japones e Ingles. Supongo que para el español debe ser una copia europea.
saul goitia mendez Aquí en youtube ha un canal llamado Zecro si mal no recuerdo y está completa sin ningún tipo de corte o tara. Un afectuoso saludo desde España. ;)
Flusx Online Blue Ray? Ulalala señor francés. un macho de verdad mira los capitulos en TH-cam con un marco en los bordes y voces distorsionadas para evitar el copyright y en calidad 240
Lukas Santandreu Oh que bien Joe tenía un hijo y el era Wally, Wally era normal, obtiene speedforce y en la 3ra Barry se va a la speedforce y el padre de Barry muere a manos de Zoom y caitlin se convierte en killer frost. Buena suerte.
Yo cometí el mismo error que muchos latinos, yo encasillaba que el doblaje español era pésimo por que el de Dragón Ball en España es un atentado contra el,doblaje! Pero nada más lejos de la realidad amigos. Yo vivo en España desde hace 10 años y veo las series/peliculas tanto en latino como en español y hay casos y casos! Death Note es de esos casos en el que España le da mil vueltas al latino, las voces de Lite, Ryuk y L son sublimes! Y los momentos épicos están muy bien logrados. En esta ocasión, me quedo con España.
En lo personal me encanto el latino, sii percibí la demencia (además de que note que es el único doblaje que quita el sonido de las aspas de ventilación [Es como si te encontraras el el lugar y estás tan sorprendido por la situación que lo único a lo que le prestas atención es a la risa]).
Lista de Risas demenciales de Kira por idiomas ;)
2:23 - Japonés
3:30 - Mamoru Miyano en vivo
4:08 - Inglés
5:09 - Italiano
6:21 - Portugués
7:25 - Alemán
8:21 - Francés
9:15 - Ruso
10:41 - Húngaro
12:05 - Coreano
13:01 - Chino
13:51 - Español Latino
15:11 - Español (España)
Poned la risa en japonés y después en España
MarcCheling 616 son muy diferentes
@@1jud3 supongo, probablemente alguno tenga el odio muy refinado o malo xD porque yo las escucho completamente distintas
@@1jud3 aj le quitas lo divertido ah la vida. Okno
Todas las risas aceptables hasta que puse la francesa y me dio risa xd
06:50 -Cuando mario castañeda se cansa de que le digan goku:
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA....así es...yo soy goku
Jajajaja C mamo v:
Re turbio
JAJAJKSAKJSJ
Italian: HAHAHAHAHA HAHAHAHAHA... it's me, mario
Hey I was thinking on that too xD
El Mario del músic boxxkd
HAHHAHAH
:v
Me reí como light/kira xd
Prefiero la risa japonesa.. Es mas desquisiada y enfermiza... Yo vi la serie con esa risa y le queda perfecto al personaje de light...
Muy cierto, es una risa muy psicópata, perfecta para el momento
Andamos bien preguntones
Es verdad, es BASTANTE enfermiza.
Es exquisita , le encaja al personaje
Yo no vi todo el anime,pero concuerdo con este comentario
Todas las voces de Kira se tuvieron que acordar de un buen chiste para reírse así :v
Literal xd
:v XD
@@gohanempresario8061 este pendejo que
@JOSE LOKO gracias público querido
Japones soy yo cuando me dicen cara de culo :v
España: ¿Lo logre?
Todos: Lo logro!?
(Escena de megamente)
@@xxtenmaxxesp_yt7563 Bueno, me leí todo, me imagino que no pasarás por un buen momento, o simplemente quisiste contestar de esa manera agresiva e insultante, digo no me afecta, pero bueno... Una disculpa si te ofendió de alguna manera, pero mi comentario fue meramente con finalidad cómica, haciendo alusión a una escena de la película de megamente... Y bueno que más me queda decirte... A cada quien lo que le mejor le quede, yo no soy nacionalista ni meto algún conflicto de países aquí... Pero lo único que si te digo es que como Mexicano acepto la crítica y me río con ella, saludos amiguin que todo vaya bien por ahí! Ánimo!
@@xxtenmaxxesp_yt7563 wow, tranquilo amiguin, claramente tienes un complejo de superioridad muy grande, digo esta bien, de igual manera esto es internet y una pantalla siempre nos separa y podemos decir y sentirnos como queramos, y bueno que más me queda decirte que tu tampoco me conoces, yo igual por años he estudiado idiomas, se hablar inglés, japonés y tengo un conocimiento medio en francés, pero no es un idioma que me interese mucho y por supuesto el español que desprecias el latino, pero bueno es el idioma que me tocó, honestamente me da igual la experiencia que tienes o las cosas que hayas hecho, no me vas a venir a impactar o hacer menos jajaja, un saludo macho, ojala encuentres tranquilidad y equilibrio en tu vida, besasos.
¿Cuál es el problema de el loquito español ese?
Creo que hasta ahora no entendió lo que es la subjetividad y la libertad de expresión en las redes.
A no perdón, como me atreví yo un mortal a cuestionar las palabras de un dios, me disculpo su excelencia que todo lo ve, todo lo juzga.
Sergi Gómez discrepo en The Simpsons y Todos los Dragon Ball que son las que he visto en ambos doblajes the simpsons en latino America ha recibido elogios de parte de Norteamérica en su doblaje y hasta ganado premios eso en españa no ocurre Rápidos y Furiosos no es por el título solamente es que el doblaje de Latinoamérica es mil veces mejor amigo puedes tener otras cosas pero tú estás difamando a latino America a parte brO era un MEME
XD se que lo haces por la mamada de doblaje de Kokum , pero esta gracioso nwn
10:42
Buzz un extraterrestre
-Dónde?!
...
Men, ahora no me lo quito de la mente! JAJAJA
me rei wey, estuvo buena
C marnat xd
DIOSSSSS JAJAJA
Ce viche
En español españa:
Así es, yo soy el muertes :v
El mata agentes
Estoy muriendo de la risa en este momento xdxdxd
Quiero una secuela de "MATSUDA IDIOTA" >:v la quiero, la necesito
Así es, yo soy el mata criminales XD
@@sandracastillolarios6198
Ryu: El manzanas
L: El dulces
Kira: El notas :v
Matsuda: El tiros XD
No mames Matsuda puntería perfecta y con un revolver para completar xd
Like si te gustó la interpretación en vivo de Mamoru Miyano :D
Jeffar Vlogs saludame saludame saludame saludame saludame saludame saludame saludame saludame saludame saludame saludame saludame
Hola! :D
Jeffar Vlogs saludos. mi jeffer. :D waa
like para el doblaje marciano
se parece un poco a light jajaja
6 doblajes 1 momento epico light se come una papa :v
Cojo una patata y me la como! :v
Agarro una fritura, Y ME LA COMO!
I'll take a potato chip
AND EAT IT!
Cojo una patata y me la como.
Tomó una papa y la como (colombia) pongan como lo Disen en su pais
POR FAVOR HAS, 6 Doblajes 1 Momento épico " LIGHT SE COME UNA FRITURA "
TU PAPIRICO
Tomo una papa...¡¡Y me la como!!
Ahora tomo una fritura.....y la como!!!
ElMisteriosoxD Bv ahora tomo una fritura *!Y LA COMO¡*
Y LA COMO!!!
ese momento queda en el kokoro de todos los fans
L: oye kira
Light: que?
L: te pille xd
Anda oye ya entendi XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD JAJA C MAMO
Jejeje esta buena
Ese compa ya esta muertooo, no mas no le han avisadoo XDDD
Kira nooooo maldicion
Pudo haber hecho eso y se ahorraba 20 y pico capítulos :v
el momento más épico de death note es cuando se come la fritura :v
adrian acuña es cierto
adrian acuña era algo como "
Asesinó gente y me como una papita!!!" :v
Gabriel Z es tomo una papa y me la como!!!!
Jajajaja esa parte fue la más épica sin duda!
Mira L, tomo una fritura, ¡Y ME LA COMO!.
La de brazil se parece a la voz de Mario Castañeda .-.
Sí lo mencionó.
Kkkkkkkkkkkkkk
KKKKKKKK
Yo la escuche igual a la de mario
Mas no es lo dublador brasileino es jose leonardo 🤣🤙
2:11 Japones, 13:40 México, 15:00 España.
Concuerdo con tu opinión.
Por cierto, el doblador en español de España de Light Yagami es Sergio Zamora, el doblador habitual de Joaquin Phoenix, incluyendo Joker. Quizás esta escena le ayudó a crear la risa desgarradora y compulsiva del pobre Arthur Fleck.
"Porque tan serio L"? 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Doblaje latino 13:51
Doblaje original 2:23
Leonardo Sanchez Alcantara el
Original tambien fue excelente
@@rafaelfajardo1559 ambos son geniales, ¿no les gustaría que Manuel Campuzano conociera al actor original de doblaje, como lo hizo Pepe Toño Macías con Ryan Reynolds?
Obvio genial
Es el único doble que puede enfrentar al original
@@zerozero1439 doblaje de España: Am I a joke to u
6:28 Goku?
Kakaroto ?
Mario Castañeda* idiota, no porque tenga la voz de goku SI O SI es de goku, es de mario castañeda...
@@donde420 te lo tomas todo literal -_-
@@principevegeta7360 y tu como carajos sabes que TODO lo tomo literal... tu te tomaste por literal lo que dije, ahora callate que tuve como unas 47535784 peleas solo por que respondo y digo lo que pienso,"principe"....
@@donde420 Tranquilo bro, es una broma.
Nadie, absolutamente nadie:
Yo:
Azopotamare goku es Brazileño kkkkkkkk
10:48 goofy? Eres tu? :v
RATA-WORLD -CR_DML Y TOPS XDDDDD
RATA-WORLD -CR_DML Y TOPS XD c-mamut
Nem3siz jaja xD
RATA-WORLD -CR_DML Y TOPS
JAJAJAJAJA NMMS
C mastedonte
para mi los mejores son el japonés, el español latino y el de España
Bueno pues el original el de España y el de Brazil me parecieron buenos, el latino lo siento como muy forzado y no tan natural a diferencia de los otros y eso que soy latino pero prefiero el de España hasta incluso pensé que habían puesto el original en vez del doblado y no
te falto lenguaje de señas
😂😂
benjamin rodriguez a te mamaste.jpg
aguevoooo
C mamo
benjamin rodriguez
ajajajjaajja tienes razon t mamaste.
tome su like buen hombre
9:05 en ruso parece que se esta riendo de forma sarcastica ,cansada, aburrido y como si estuvieran protanizando un anuncio xD
me dio risa en el de Brasil que se sintió la voz de Mario castañeda
ami también xD
goku ataca de nuevo
Brayan Tique
jajaja si xDD
Si XD
me dio risa el kkkkkk xD
goku es kira :v
sergio antonio se va a convertir en super shinagin :v
Por el brasileño no?
@@moisesac5588 si
😲😲😲😲😲😲😲😲
goku dice "yo soy kira"
10:41 Goofy sal de ese cuerpo
M.A.B.R alv
Jaajajajaja si saaaal de ahi :v oh si no te abrazo ^^
Jajajaja xd
Jajajaja
4:58 when tu elfa se embarazó
5:04 pero descubres que no es tu hijo
JAJAJAJAAJ
Xdxd
JAJAJAJAJAAJAJAA
Se mamo jajaja
Calla papulinc3
Maldito Near, sin todo lo que L logró investigar de Light jamás lo hubiera atrapado.
Christian Berduo Ya ves
Christian Berduo Y eso N lo dejo claro,tambien dejo claro que necesito de Mello,que el solo no lo habria logrado.
Exactamente, por eso Light culpo a L por su derrota, pues fue todo gracias a su investigación. La victoria Final fue de L
De hecho L estaba mas de un 90 seguro de que kira era light des un principio, pero le seguía el juego por diversión, cosa que le costo la vida, sin embargo no por eso perdio, el previo que si moria, le dejaria el avanze de su investigacion para que near, mello y los otros chicos que vienen de la misma mansion en inglaterra de la que viene L, lo atraparian.
L esta vivo
10:42 Chispas Mickey ajio ajio ojo ji
actor japonés = a crack
Oie zhy
sansy gamer el eskheletho :v
*Son Japoneses Wey*
Mi estupido y sensual Mamoru Miyano 😍❤️
Mamo-chan el mejor seiyu de todos! ❤
pos si, c mamoru
Goku? A no es Light :( :v /me encanto en japones
Ingles pense que hiba a decir: That's rigth I'm Gay
XD
XDDDDD anuma
Jajaja
Light Yagami:Ya wuey por favor idiota
@@Blond-s9e 😂😂
*Nada como el japones original ;v*
Mary ;3 ;v
poser
Y su risa de Jeff the killer
X
2
¿Qué escuchaste entre los abucheos? :v
llegue temprano jajaj 600 views asi que no estoy tan mal jajaja
oye jeffar siiiiiii no te borran el canal? harias el de yo soy justicia de death note??? y aquien debemos romperle los vidrios para poder disfrutar con tus videos mas tiempos
Para el próximo 6 doblajes 1 momento épico que sea de Saint Seiya porfis.
men has doblaje del grito de goku cuando se destruye namekusein
mama huevo vete ala mierda jajaj entre los abucheos
La risa del doblaje Italiano me recuerda a la risa de mi profesor de matemáticas cuando da un examen sorpresa xD
Seguro que no era fan de deathnote
:v
Te la MaticaMamaste :v
Kevin Lopez Me reí como Kira con tu comentario xD
Nicolas Ramos x2 :v
9:03 cuando tu jefe te cuenta un chiste malo pero deves reir
Amix puse tu comentario en mi estado thx
@@pinkichel2569 nou problem aun que admito que ese ""chiste"" es recontra malo
@@darkrebellion1832 jsjsjsjsjsj si lo se pero pues igual me rei así que buenardo 😎👌
debes*
@@ArdillaAlemana ya amigo no te pregunte ni tampoco me interese me das información que va en vano nunca la usaré :v
A mi me gustó en latino y japonés
No se... Como lo vi por primera vez en latino terminé acostumbrandome
The Soul of Melody el latinoamericano esta guay
Suele pasar Bro.
el latino en este anime está fatal pero a vosotros os da igual y no lo aceptais
@@LanaSpark tú debes aceptar que tú doblaje es una mierda
Te recomiendo ver el español, para mí es mucho mejor.
a webo en el italiano pense q estaba llorando xD
yo tambien
yo lo escuche como audio yaoi 7w7 ok no :vvv alv
14:10 AHI NO DEBIO SER "POS LA NETA , YO SOY KIRA WEY" ?
😂😂😂 jjaja lo leí con el acento 😂😂😂
Jajajaa mejor:"pos la neta carnal,hace un chingo madre soy el kira bien perrón"
Giuliana Peña
Muy Gracioso Wody.jpg
A te mamaste xD
La cagaste
Mickey:Oye goofy que le dijo la cama ala otra?
Goofy:no lo se mickey, que le dijo?
Mickey:que onda camarada!
Goofy: 10:36
kkkkkkkkk
JAHAJJAJAJAJAAJ
Lo leí con las voces JAJAJSJAJAJAJSA
Jjajajajja
Xdxdxdxdxddddd
nose ustedes pero el kira latino me contagio la risa :v
santiago kuhn el latino mas que risa desquiciada es mas una risa burlesca hacia los demas por eso da incluso risa xd
A mi igual wn :o
Así quisiera reírme cuando me vengue de mi ex :v
A mi todos
@@ketsumiaitorgarcialopez3316 x2
Yo soy español y cuando dijo "a todo gas" me partí de risa
6:27 Mario Castañeda eres tu?
Cesar Martinez se parece
Es verdad jajajaja
Solo en la risa al principio.
El doblador brasileño de Kira es el doblador de Leon-O del remake de thundercats de 2011, de coraje de coraje el perro cobarde y mucho más, llamado Jose Leonardo ^^
El Kira francés con su "C'est vrai. Je suis Kira" se siente como que te está seduciendo. .__.
Respetos para el doblaje español. Esta vez nos ganaron. *clap, clap*
Qe lit, se escucho bien asi
Japon = crack del doblaje
Cual doblaje si es el idioma original
@@juliancampillo1040 aun así es doblaje , vaboso , ni modo que las animaciones tuvieran voz propia :v
Con esa ortografía mejor ni te respondo
@@juliancampillo1040 si solo se equivoco en poner V en vez de B,aparte pudo ser por que las dos teclas estan pegadas
@@bolantin3407 Guapo ;3 ................. Ok, no. :v
No mames el doblaje de Español España esta muy bueno! :o Se rifaron...
Míralo si puedes en castellano, la voz de Riuk es orgásmica, al igual que la de Light, L.... todas en general están genial pero la de Riuk y Light se la ganan, magníficas.
khe :v
PorFin EsViernes Los franceses los cagaron con Dragon Ball
+Habid Mael “Habidsilva123” Silva Diaz Repoio :v
PorFin EsViernes lo único que han echo bien después de tanta mierda
Te aplaudo eres el único latino que he escuchado defender el doblaje español de España, puto amo increíble 100% real no fake 1 link mega XD
Es que con el doblaje español se sacaron el rabo en esta serie
La mejor. España 💪💪
Quien es el doblador español(no latino) de L??
Es porque para este anime se pusieron muy esquistos al escoger las voces de otros paises , que rechazaron en 3 oportunidades las voces que propusieron el studio de doblaje de mexico, hasta el mismo autor era el q daba el visto bueno
@@rowyn1502 Es Roger Pera, muy bueno. Hay un vídeo por TH-cam donde le entrevistan de cachondeo.
Me e quedado flipado cuando por fin un latino a defendido el doblaje español
has 6 doblajes 1 momento épico de death note yo soy la justicia
el pepenino kawai :v eso me encantaría que hiciera :3
el pepenino kawai :v DEBE HACERLO!!!!!!
si wn te apoyo con mi comentario
Yo también lo quiero ver... Aunque en Portugués lo imagino así: Ahhh... Ahhh... Soy... ahhh la justiciahhh xDDDDDD
el pepenino kawai :v si xDxdXd
El doblaje de españa en este anime es muy bueno 😉
Debo de admitirlo me gustó y soy latino y también me gustó pero lo ví primero en japonés y ya ma familiarice con ese idioma y, y que opinas del japonés? Osea el doblaje
Este anime en general tuvo un doblaje excelente, te lo recomiendo vertelo entero en castellano porque es uno de los animes con mejor doblaje en España
@Alejandro Araneda si seguro ya se vio en el vídeo ... España en este anime es la poronga , Gorrino
Alejandro Araneda Un latino envidioso
@@donjuan6340 la verdad las voces en español España se me hacen raras pero es pq así soy siempre se me han hecho extrañas pero se nota que está muy bien logrado el de España aunque me quedo con el latino y japones
5:04 cuando un Italiano hace la pizza perfecta
Y de paso manda a muriciar al que inventó la pizza con piña xd
JSJAJAJJSJAJA
Ajajajajjs aire nansnjaa
15:04 pensé que era Death Note Kai :v
No lo entiendo
@@donjuan6340 se refiere a dragón Ball Z kai
la risa de kira en aleman era krusty el payaso :v
-Hey! que pasa si hay un tsunami en Africa?
-Que?
-CHOCO KRISPIS! xDD
-9:20
ZeldakingZ12 Sarcasmo al 100% Jooooooooooooder, hermano XD
+100000000 xDDDDDD
jajajjajajajja me voy a ir al infierno
ZeldakingZ12 Loquenlerdo me rei feo por unos 7 minutos por tu comentario :v *zoi vien infantil alv (?*
Que pensaran ustedes de este comentario de hace 4 años ._.
12:54 el chino que se comio la sopa de murciélago fria aproposito para contagiar a medio mundo
El ruso parecia una motocicleta intentando arrancar xd
6 doblajes, 1 opening épico= el poder nuestro es. eeeh quien apoya :V?
vale nigga
death note es mi segundo mejor anime
el 1 ero es dragón ball
erick sabatt Galeano ido inoportuna rinconpppppoppikjklllolopoiiikiippoooooopppppp iioñopppopppppñkkño
Erick Galeano
DRAGON BALL Z >:v 💖
11 doblajes un momento épico. Ryuk se come una manzana
lo que no sabeis los latinos es que el doblaje en epañol de españa de dragon ball z era un experimento social, para ver como actuaban los latinos en internet
Sora Key05 nunca me lo veía venir
A todo gas !!!
wow nos an pillado wili
siempre lo supe
Sora Key05 más falso que la virginidad de tu abuela
6:49: Asi es..... Yo soy Goku :v
Jajajaja no inventes, ¡me cagué de la risa desde el incio del video, o sea, LOL! xD
Y neta, no puedo con la parte de Goofy, cuando escuché la risa pensé que si no hacías referencia a Goofy no terminaría de ver el video. Pero me terminé suscribiendo a tu canal, amé tus comentarios xD
Me da risa que Mamoru Miyano (Light) y Kappei Yamaguchi (L) también fueron rivales en otro anime llamado Magic Kaito 1412, donde cumplen roles opuestos siendo Hakuba (Mamoru) el detective y Kaito Kid (Kappei) el criminal.
Aya
😲
Es de esas pequeñas veces que me gusta el doblaje español más que el latino...
Esto es personal uwu
Yo lo vi en español españa, y me re gusto :v
la cara de matsuda como de : khe raios XD
jajaja
No pos... Matsuda es un idiota v:
DinamiteTron Loquendo matsuda fue quien mató a Kira. sabías?
así que no creo que sea tan idiota
Benjamin Lorca No hay que ser muy inteligente para disparar a alguien
No lo mató Matsuda, lo mató Ryuk con su Death Note
en Corea del sur se nos convirtió en joker
Maria Gudalupe Ortega XD
6:29 Mario castañeda queria doblar a Kira pero le dijeron q ya hay doblador , asi q se fue a Brasil :v
Vengo del futuro marty ahora la frase de brasil es la sopa de makako XD
Q chiste y la de mexico es yo salto muro kkkkk y de la argentina es yo estoy en crisi kkkkk
Vengo del futuro para decír que ahora la frase de Brasil és Cabeleleila Leila
6 Doblajes Un Momento Épico Death Note Yo Soy La Justicia
6 doblajes 1 momento épico nadie toca a mi bulma
Ninguno como el japonés, es increíble.
ninguna cómo tú
Jesse Gofl es malísimo el japones ahí, lo dices porque es el original
Jajaja, ligando en TH-cam vergas :v
@@lacirrosis6335 pero si el doblaje japonés acá es el mejor
Yep
En el de México yo pienso igual, no hacía falta el “engrosar" la vos, pero quedó muy bien
Saludos y buen vídeo
pon un 6 doblajes 1 momento, "yugi convoca a exodia"
Edison91 LIKE, MANIFIÉSTATE!!!
Aguila Real ya es hora
y jeffar ni se inmuta :v
Yo te apoyo!!! o3o
Estaría bueno
like si dio risa el doblaje de húngaro pararecida a la de goofy 😁
10:48 eres tú Goofy?😂
Prinx 82 .-.
Ajió ajió ahjujujujuó
12:37 ¿Porqué tan serio L?
-el kira 2020 xd
otro de death note. has la escena de los primeros capitulos, donde kira y L dicen: yo soy.. LA JUSTICIA
esto no es de anime pero podrias hacer 6 doblajes un momento de "Batman the dark nigth returns" LA MUERTE DEL JOKER. ES una peli animada!!!!
Buena idea.
no te entiendo bro
Oh es cierto también la de la máscara del fantasma, la escena final cuando matan al joker (Otra vez)
Vicente Dìaz Manzanet si yo quiero ver esa escena 😍😍😍
Vicente Dìaz Manzanet Eso no es una película.
6 doblajes un momento épico Goku hace el Kaioken x3 contra Vegeta
Like si quieres que jeffar lo vea
ya lo iso :v
hizo la del cuadruple kaioken
yo digo la de cuando uso el triple kaioken y le dio una paliza a Vegeta
se lo dije al noobzilla
Nadia Alice Barreth 08 la unica vez que goku uso kaioken para pelear contra vegeta fue cuando vegta invadio la tierra x primera vez. Jeffar ya cubrio esa parte, especialmente cuando goku usa kamehameha xon un kaiokenx4 para detener el galick ho de.vegeta
Tienes razón, España tiene buenos actores de doblaje. Sé que nos es de Anime, pero los World of Warcraft son muy buenos.
tienen el doblaje de monster que es 10 de 10
El que me gusto de otro videojuego es el de Far Cry 3 con la interpretación de Vass.
La pelea entre Kaneki y Jason pls ;)
Robert Llado
X2
La pelea de kaneki y jason
RobLla2 no lo hara :v
RobLla2 pero si tokyo ghoul no esta en latino xd
Si we stas pendejo eso nomas esta en japones
jajaja
6:10 se escucha como el de when haces tus momos en video
La de Brasil parecía de Mario Castañeda
Mas no es la de Brasil es lo jose leonardo
El doblador brasileño de Kira es el doblador de Leon-O del remake de thundercats de 2011, de coraje de coraje el perro cobarde y mucho más, llamado Jose Leonardo ^^
Kkkkkkkkkkkk
@Comete Un Blog el doblador de goku en español latino
Vuelvo después de cuatro años y al ver la risa del ova en vivo hace que nuevamente se me erize totalmente la piel.
en aleman dice: Ganz recht, dieser Kira bin ich.
y eso significa: correctamente, ese kira soy yo.
Pasó lo mismo cuando L se delató a Light
"Ese L, soy yo" - o algo similar
mac / en absoluto.... aquel Kira soy yo
mac no lo traduzcas al español tan literal
Jaja me cagué de la risa con esta parte! 10:21
Yo igual
Goofy eres tu 🤣🤣🤣
Seria genial que ahora hagas uno de la muerte de L, like para que Jeffar lo vea xD
Carlos Portnoy DT me has hecho un spoiler muy feo ( ಠ ʜ ಠ)
9:04 cómo cuando cuentas un chiste y nadie se ríe y tú eres el único :v.
El doblaje de España en Death Note y Ergo Proxy es bastante bueno. Los vi varias veces antes de comprar los bluray y no lo hicieron mal.
tambien una que se llama Monsters, habla de un medico japonés que lo culpan por asesinatos y pues nada mas llego el doblaje al español españa pero lo hicieron bien
Igual que Ergo que solo llego a españa. El de Death Note en Bluray trae el Latino, al menos a mi, lo compre en Texas US. El de Ergo solo me vino Japones e Ingles. Supongo que para el español debe ser una copia europea.
+Nestor Olan ¿Sabes dónde puedo ver esa en castellano? en youtube está incompleto.
saul goitia mendez Aquí en youtube ha un canal llamado Zecro si mal no recuerdo y está completa sin ningún tipo de corte o tara. Un afectuoso saludo desde España. ;)
Flusx Online Blue Ray? Ulalala señor francés. un macho de verdad mira los capitulos en TH-cam con un marco en los bordes y voces distorsionadas para evitar el copyright y en calidad 240
El brasileño de se parecía ala voz de Harrison Wells de flash 🤔😱
Prinx 82 En la 4ta temporada Wally muere salvando a Joe y Iris de DeVoe, de nada :')
Tu eres idiota no? Que todavia voy por la 2da temporada!
Lukas Santandreu Oh que bien Joe tenía un hijo y el era Wally, Wally era normal, obtiene speedforce y en la 3ra Barry se va a la speedforce y el padre de Barry muere a manos de Zoom y caitlin se convierte en killer frost. Buena suerte.
Ni te preocupes, la 4ta temporada no salió
Lukas Santandreu Que paso amiguito te arruine la serie?
Deberias hacer 6 doblajes 1 momento epico de como gohan mata a cell :v
Yo cometí el mismo error que muchos latinos, yo encasillaba que el doblaje español era pésimo por que el de Dragón Ball en España es un atentado contra el,doblaje! Pero nada más lejos de la realidad amigos. Yo vivo en España desde hace 10 años y veo las series/peliculas tanto en latino como en español y hay casos y casos!
Death Note es de esos casos en el que España le da mil vueltas al latino, las voces de Lite, Ryuk y L son sublimes! Y los momentos épicos están muy bien logrados. En esta ocasión, me quedo con España.
Es tu opinión, no es la verdad absoluta para mí están al mismo nivel y son excelentes.
ninguno le da "mil viiltis" al otro.
@@Catalina_la_catrina Todos sabemos que el Japonés es el mejor
@@ivangonzalezregalado244 bueno dragon ball el anime mas visto por el mundo los jode muchoo...les hundió su doblaje en mi opinión
Tengo que admitir que aquí si quedo bien
En lo personal me encanto el latino, sii percibí la demencia (además de que note que es el único doblaje que quita el sonido de las aspas de ventilación [Es como si te encontraras el el lugar y estás tan sorprendido por la situación que lo único a lo que le prestas atención es a la risa]).
líke si L como mickey mause te saco una risa pendeja aajaaajaaajaaj
jeffar eres un crack :v
pon los doblajes de cuando tenshinhan detiene a cell
ya escucharas todos esos gemidos españoles :v
4:04 QUE PEDOOO JAJAJAJAJA 😂 perdón perdon
con el doblaje ingles se puede hacer un buen remix
as un 6 doblajes un momento épico de soy un cacahuate de Bob esponja no se sería un buen vídeo creo aunque no sea anime
Buena idea
apoyo la idea
¿De qué hablas?
Si Bob Esponja es el mejor anime :v
Nameless Avenger cierto
Facundo Morales yo igual
15:43 No puede ser!! Pensamos lo mismo