De los mejores doblajes que se han hecho en España, hecho por actores totalmente profesionales, es muy raro ya que la gran mayoría de doblajes para animes se suele contratar en muchos casos a actores amateur.
Death Note salió por allá en el año 2006 hay el doblaje español ya tenía muchísimo mas,material para hacer traducciones japonesas y era casi ya imposible que cometieran mas errores
grandiosa reaccion reaccionen al discurso de near al descubrir a light antes de esa escena porrrfaas el actor manuel campusano es la voz de gil thunder podrian reaccionar a la escena de los pecados capitales donde meliodas libera a gil y ataca a hendrikson para que vean esa escenon y tambien es la voz de pantera negra grandes chicos
Para el próximo video o futuro amigos, deberían poner las diferencias de idiomas cuando frezzer se emperra antes de recibir la henkidama de goku, eh tratado de buscarlo en japo, pero no logro encontrarlo, es una brutalidad!!!!
Hola chicos otro día viendo sus hermosos videos puedo hacer una petición de que reaccionen a goku black other origin en otro video sería un gran honor si lo hacen ps
Chicos me gustaría que reaccionen a la batalla de escanor vs estarossa del anime a Nanatsu no Taizai (los 7 pecados capitales). Quiero ver cómo es en español España espero que me respondan, nuevo suscriptor, saludos.
Para lo que es el doblaje en Castellano estuvo bien pero un poco flojo a como se trabajo en los otros doblajes, pero ojala en estos tiempos los actores de doblaje sean mejores para que ustedes amigos españoles puedan disfrutar los animes como nosotros los Latino... Un saludo Cracks
@@alexandersuarez9123 Dije de ante mano que estuvo bien para lo que era el Doblaje en castellano anteriormente. Con este hecho en Death Note destacaron, pero entre los demás de los otros países en esta escena estuvo algo corto. Cabe mencionar que hay alguna que otra serie, pelicula y anime que me gustan en Castellano y no dije que fuera malo. Y jeffar fue el creador o algo para que me lo pongas como un referente ??
UNA VEZ VI QUE LEIAN TODOS LOS COMENTARIOS PORFAA LEAN ESTE Y REACCIONEN AL GRITO DE GARAA PORFA EN LATINO CUANDO A GARA LO HIERE SASUKE Y VE SU PROPIA SANGRE EN EL EXAMEN CHUNININ PORFAAA PORFAA ES GENIAL ESE GRTIO GRITA ES MI SANGREEE PORFA VEANLO
El doblaje de España es tan épico y fidedigno que ví la serie completa en ese doblaje. Antes la ví en japonés pero al conocer el doblaje latino una pena, a pesar que me gusta el trabajo que hacemos generalmente, en este caso es penoso de principio a fin el trabajo en esta serie tan emblemática. De ahí que en México no sea tan relevante.
Todos están muy geniales, hace poco volví a ver la serie en audio latino y sorprende la gran calidad de su doblaje, sin palabras!!
Manuel campuzano ase una de las voces de unos de los amigos de mr beast
Se escribe "hace", con la letra "h" y con "c"
@@juliomarquez1576 pov: mi profe de lengua
@@leonelndp, no le sabes al «POV».
Es mi profesor de calidad
10 de 10 que asombrado de todos los doblaje
El trabajo chino fue sorprendentemente bueno!
Siempre he visto DN en japonés pero hay bue la trabajos de doblaje.
Manuel Campuzano es un actor de doblaje destacado.
Se van a sorprender con la voz de ryuk en latino cuando hagan una reacción
Por favor reaccionen también a la parte siguiente, hay diálogos y también el discurso de Light justificándose en latino es muy bueno
De los mejores doblajes que se han hecho en España, hecho por actores totalmente profesionales, es muy raro ya que la gran mayoría de doblajes para animes se suele contratar en muchos casos a actores amateur.
Death Note salió por allá en el año 2006 hay el doblaje español ya tenía muchísimo mas,material para hacer traducciones japonesas y era casi ya imposible que cometieran mas errores
Graciaas por la escena!!☺️
@@Youanimee de nada😄
Muy god el japo, el castellano y el latino
Japones y latino son lo mejor gente confirmen
Japones ingles y italiano
Soy de México y por alguna razón me gustó más el español de España, tal vez porque así lo vi la primera vez
Latino Impresionante
El doblaje latino es lo máximo 💪🏼😎, saludos son los mejores en reaccionar videos ❤️🙋🏼♂️
🇲🇽
*Risa malvada y demente*
Es cierto. Yo soy Kira 😈📓🖋️
HERMOSO!!! Hermoso!!!
grandiosa reaccion reaccionen al discurso de near al descubrir a light antes de esa escena porrrfaas el actor manuel campusano es la voz de gil thunder podrian reaccionar a la escena de los pecados capitales donde meliodas libera a gil y ataca a hendrikson para que vean esa escenon y tambien es la voz de pantera negra grandes chicos
Al latino le faltó más profundidad de agudeza pero es aceptable y lo compensa con la voz 😅👍🏻
Veo el latino bro.soi de Panamá,un saludo ha todos.
1. Japonés
2. Chino mandarín
3. Latino
4. Castellano
5. Inglés
A mi gusto queda así mi lista 🫣💖
Hace muchísimo tiempo que no veo absolutamente nada de anime fuera del idioma Japonés. Pero creo que todos se han lucido bastante.
Siuuuu por fin el yo soy Kira
Después de que se los pedí 80 veces en twitch 🤧
Épico esa escenas
buenisimooooo
Wooooow 😮👉🏻 todos muy buenos esta vez 👍🏻 pero la risa de triste a risa de japonés es muy bien echa 😬✌🏻
Para el próximo video o futuro amigos, deberían poner las diferencias de idiomas cuando frezzer se emperra antes de recibir la henkidama de goku, eh tratado de buscarlo en japo, pero no logro encontrarlo, es una brutalidad!!!!
Hola chicos otro día viendo sus hermosos videos puedo hacer una petición de que reaccionen a goku black other origin en otro video sería un gran honor si lo hacen ps
el mejor doblaje el latino saludos
son todos mijo
Reaccionen a mas escenas de Death Note Plis
Olhem a versão do Brasil TAMBÉM 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Manuel Campuzano también hace la vez de Choji Akimichi en Naruto
Y a tambien reacciinen a la voz latino de scanor porfavooorrrr en la ecena donde, derrota a starosa porfaaaa 🙏🏻..
Chicos me gustaría que reaccionen a la batalla de escanor vs estarossa del anime a Nanatsu no Taizai (los 7 pecados capitales).
Quiero ver cómo es en español España espero que me respondan, nuevo suscriptor, saludos.
La tienes en el canaal:)
Todos son muy buenos 👌👌👌
Cuántos riendose igual 🤣🤣🤣
Reacciona en la parte donde el jefe Yagami se lleva a ligth y a misa a su ejecución y le dispara la salva
Reaccionen a la despedida de Cohan y el sr robot
no sabia que de ahi venia esa risa. de la primera
La voz de kyra es la misma que la del Joker
saludenme
Mi favorito seria risa de kira japones y la voz de el latino
Excelente
Reaccionen a la voz de Ryuk en la escena final de Death note cuando se despide de ligth
Manuel hace la voz de chouji akimichi de Naruto
Para cuando dragon ball kakumei?
Saludos
Manuel Campuzano hace doblaje de T'chala black panther
Para lo que es el doblaje en Castellano estuvo bien pero un poco flojo a como se trabajo en los otros doblajes, pero ojala en estos tiempos los actores de doblaje sean mejores para que ustedes amigos españoles puedan disfrutar los animes como nosotros los Latino... Un saludo Cracks
Si supieras minimamente de interpretación no dirías nunca lo que has dicho. Hasta Jeffar dijo que la mejor versión es la castellana
@@alexandersuarez9123 Dije de ante mano que estuvo bien para lo que era el Doblaje en castellano anteriormente. Con este hecho en Death Note destacaron, pero entre los demás de los otros países en esta escena estuvo algo corto. Cabe mencionar que hay alguna que otra serie, pelicula y anime que me gustan en Castellano y no dije que fuera malo. Y jeffar fue el creador o algo para que me lo pongas como un referente ??
Manuel Campusano dobla a
Chouji de naruto
Black panther
Kisuke Urahara de bleach
Gilthunder de Nanatsu no Taizai
UNA VEZ VI QUE LEIAN TODOS LOS COMENTARIOS PORFAA LEAN ESTE Y REACCIONEN AL GRITO DE GARAA PORFA EN LATINO CUANDO A GARA LO HIERE SASUKE Y VE SU PROPIA SANGRE EN EL EXAMEN CHUNININ PORFAAA PORFAA ES GENIAL ESE GRTIO GRITA ES MI SANGREEE PORFA VEANLO
Los tienes en el canal:)
Genial
La muerte de escanor
se puede decir que llegue temprano?
Te faltó el coreano que parece al joker
Porfavor reacción al capitulo 4 de dragón ball kakumei
El doblaje de España es tan épico y fidedigno que ví la serie completa en ese doblaje. Antes la ví en japonés pero al conocer el doblaje latino una pena, a pesar que me gusta el trabajo que hacemos generalmente, en este caso es penoso de principio a fin el trabajo en esta serie tan emblemática. De ahí que en México no sea tan relevante.
españa esta goo❤
1. Latino-Japones
2. Chino
3. Ingles
4. Español castellano
La conclusión es, miren las cosas en su idioma original, por el amor a Dios.
Primera vez que no la cagan españa, felicidades buen doblaje...
Recien me doy cuenta que el tipo se parece mucho al presidente actual de chile xd
Reaccionen a los vengadores 😃😃
Digan mamadas meriyeines ya se sabe que latino siempre va a superar a todos los idiomas después del japonés a todos os encanta el latino 😎😎
vaya pringado colega
GOD el death note y chainsaw man pero mas realista el death note claro que el death note latino antes lloro entonces y mintio asi que...
Por favor, que el doblaje de España desaparezca y que quede el latino
Concuerdo con Tigo 😼👌
Hola pueden reaccionar a edit mío gracias
El latino le gano al español
Siempre gana no hay ecepcion
Raciona a kimetsu no yaiba
Para mi la mejor adaptacion es frances
Español
España muy bueno 🤟🤟🤟🤟🤟
Por mi parte japones esla mejor y el latino de segundo
Es que después del fracaso de dragón ball se pusieron las pilas a doblar mejor
Esta vez el doblaje español le gano al latino xD
Yno pero no estuvo mal el castellano
Saludos youanime está muy bueno el anime