Kaiserhymne in 8 Different Languages

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 ก.ค. 2024
  • This video presents the imperial anthem of the Habsburg Monarchy in 8 different languages. Famously referred to as the anthem of the Austrian Empire and the Austro-Hungarian Empire, the Habsburg anthem unsurprisingly has a lot of translations due to the multiethnic nature of the Habsburg realm.
    Lyrics however may vary according to each language and the version of the Kaiserhymne, since the song has had several official lyrics throughout history. I could not find any recordings for Slovene, Banat Romanian, Ukrainian and Friulian languages, but they do have translations for this song as well.
    0:00 German
    1:56 Hungarian
    3:27 Czech
    7:10 Croatian
    9:20 Polish
    10:53 Romanian
    16:25 Italian
    19:21 English
    The rare English version is specifically sung by The Southern Singer. Here's the link to the English version: • Gott Erhalte Franz Den...

ความคิดเห็น • 361

  • @mikeor-
    @mikeor- ปีที่แล้ว +654

    The German version is from the funeral of Otto von Habsburg, the last Crown Prince of Austria-Hungary, who passed away in 2011. His son, Karl, is the current head of the House of Habsburg, and the unofficial pretender to the Austrian throne.

    • @Cythiv
      @Cythiv ปีที่แล้ว +27

      There would've been a Karl II

    • @salzmann4207
      @salzmann4207 ปีที่แล้ว

      ​@@Cythiv and he would have been shit too

    • @mikeor-
      @mikeor- ปีที่แล้ว +42

      @@Cythiv After Otto von Habsburg retired as Head of House in 2007, Karl von Habsburg formally renounced his succession rights. That is why I called him the UNOFFICIAL pretender to the throne, because he does not see himself as worthy of continuing the legacy of his grandfather, Karl I. And even if he did not renounce his succession rights, he would have to bear the burden of passing his titles onto his son, Ferdinand von Habsburg. This would be difficult, because not only does Ferdinand not show the slightest interest in ruling, but he is now a race car driver. He wouldn't want to give up this prestige to rule an Empire that no longer exists. So it is for the best that Karl renounced his succession rights.

    • @hollyrobethan3361
      @hollyrobethan3361 10 หลายเดือนก่อน +2

      Really, I don't think it was in 2011 because my brother was born in 2011

    • @mikeor-
      @mikeor- 10 หลายเดือนก่อน +7

      @@hollyrobethan3361 Otto von Habsburg died in 2011, but he passed the title of Head of the House of Habsburg to Karl in 2007.

  • @aleksejtratnik817
    @aleksejtratnik817 7 หลายเดือนก่อน +136

    There also exists a slovenian version of the song from the time of the last emperor (Karl I.) so during the last years of ww1. The fun thing is that my great grandmother knew it and used to sing it to me when i was a child.

    • @gordonchao3074
      @gordonchao3074 5 หลายเดือนก่อน +11

      So now, your mission is to form the Austro-Slovene-Hungarian Empire 😏

    • @Daddy_Steel
      @Daddy_Steel 2 หลายเดือนก่อน

      Form Central European Federation

    • @lanleskovec8697
      @lanleskovec8697 19 วันที่ผ่านมา +1

      but i can not find it on youtube or google, just the lyrics on wikipedia

    • @masterdenz
      @masterdenz 8 วันที่ผ่านมา

      Je možno prilepit sem link od tega besedila v našem jeziku? Hvala

    • @aleksejtratnik817
      @aleksejtratnik817 8 วันที่ผ่านมา

      @@lanleskovec8697 sl.m.wikipedia.org/wiki/Bog_ohrani,_Bog_obvarji

  • @Spirtonus
    @Spirtonus ปีที่แล้ว +250

    For the Romanian one, use 1.25 speed, Transylvanians speak really slowly

    • @manuelgaertner2258
      @manuelgaertner2258 ปีที่แล้ว +24

      True. Im from Transylvania

    • @nayomijayasinghe9501
      @nayomijayasinghe9501 ปีที่แล้ว +12

      Put 1.25 in italy too

    • @nayomijayasinghe9501
      @nayomijayasinghe9501 ปีที่แล้ว +6

      Because not of the speech because of the recording

    • @Tovalokodonc
      @Tovalokodonc ปีที่แล้ว +19

      Transylvanian Romanians*

    • @elliott7630
      @elliott7630 10 หลายเดือนก่อน +7

      The vampires can’t keep up with todays speech patterns!

  • @mustafah6150
    @mustafah6150 10 หลายเดือนก่อน +60

    My favorite is the Czech version. It sounds even better in 1.25 speed!

    • @Thehussite
      @Thehussite 5 หลายเดือนก่อน +1

      Same lol

  • @elvisknezevic1013
    @elvisknezevic1013 7 หลายเดือนก่อน +100

    Bravo for this! Greetings from Croatia! 🇭🇷🇦🇹🇭🇺🇨🇿🇸🇰🇸🇮🇵🇱🇮🇹🇹🇩🇺🇦🇧🇦

    • @fidus868
      @fidus868 7 หลายเดือนก่อน +13

      The best multinational state!

    • @elvisknezevic1013
      @elvisknezevic1013 7 หลายเดือนก่อน +4

      @@fidus868 👍

    • @emptyhad2571
      @emptyhad2571 7 หลายเดือนก่อน +5

      @@fidus868🇷🇸you forgot 😢

    • @elvisknezevic1013
      @elvisknezevic1013 7 หลายเดือนก่อน

      @@emptyhad2571 A vi ste Turcima robovali i ljubili im skute zato vam je bolje šutiti a mi smo bili dio kulturnoga kruga i normalnoga svita i civilizacije. Do dana današnjega nosite posljedice robovanja Osmanlijama i prve bračne noci. Evo i ovaj tvoj komentar je dokaz vasèg primitivizma .

    • @LaszloVondracsek
      @LaszloVondracsek 5 หลายเดือนก่อน

      You forgot too RO

  • @TheAustrianAnimations87
    @TheAustrianAnimations87 ปีที่แล้ว +57

    Great anthem compilation in different languages of my favourite empire!

  • @galatheumbreon6862
    @galatheumbreon6862 ปีที่แล้ว +42

    you have no idea how long I have searched for something like this, thank you so much

  • @patrikzdremtan8727
    @patrikzdremtan8727 ปีที่แล้ว +18

    I love Anthems from your channel!😊

  • @AustroHungarianAnimations
    @AustroHungarianAnimations ปีที่แล้ว +132

    Just beautiful truly beautiful hearing kaiserhyme in 8 different languages brings a tear to my eye.

    • @mrytel
      @mrytel 7 หลายเดือนก่อน

      Only traitors could sing the anthem for Kaiser in Polish. No decent Pole could do this.

    • @adicoto09
      @adicoto09 6 หลายเดือนก่อน +3

      Un imn impus cu japca nu este compatibil cu tara ocupata!TRAIASCA ROMANIA MARE!

    • @Mi-bi6ez
      @Mi-bi6ez 6 หลายเดือนก่อน +2

      Not from where we are

    • @kreuner11
      @kreuner11 5 หลายเดือนก่อน +1

      Not to polish

    • @ItsWrongToDoSo
      @ItsWrongToDoSo 5 หลายเดือนก่อน +2

      you can shove it down something - sincerely, the countries speaking the other 7 languages

  • @johnmcgrath6192
    @johnmcgrath6192 8 หลายเดือนก่อน +24

    The hymn is the same yet sung so differently by eachbregion of the A-H Empire.. I like the Hungarian version the most. My parents were from Ireland but we have co-lateral ancstors who, with Sir Patrick Sarsfield's departure after the Battle of Limerick, left.for Austria after to serve in the Imperial Army. I believe some of my German speaking cousins in Ireland are still in contact with those remote relatives. Some have taken gap year jobs in the Tyrol.

  • @mattbarbarich3295
    @mattbarbarich3295 5 หลายเดือนก่อน +7

    I though the Czech and Romanian versions would never end! Apart from the iconic German version the soaring angelic voice in the Croatian version was magnificient.

  • @crunchmcm8780
    @crunchmcm8780 ปีที่แล้ว +28

    The English one also sounds American as well. I also imagine the English one being sung in 1797 in these exact same lyrics for some reason.

  • @ISBERRIA
    @ISBERRIA ปีที่แล้ว +14

    Excellent! 👍

  • @1970SCAL
    @1970SCAL 7 หลายเดือนก่อน +12

    God save Francis the Emperor"') was a personal anthem to Francis II, Emperor of the Holy Roman Empire and later of the Austrian Empire, with lyrics by Lorenz Leopold Haschka (1749-1827) and music by Joseph Haydn. It is sometimes called the "Kaiserhymne" . Haydn's tune has since been widely employed in other contexts: in works of classical music, in Christian hymns, in alma maters, and as the tune of the "Deutschlandlied", still today the national anthem of Germany.

  • @AAAaahhj
    @AAAaahhj ปีที่แล้ว +17

    great video, from where did you get the coat of arms? and were all those versions official ones?

    • @KingdomofFiume
      @KingdomofFiume  ปีที่แล้ว +13

      The coat of arms were from the respective subdivisions of the Habsburg Empire. For instance, the Czech part shows the coat of arms of Bohemia and Moravia, while the Romanian part shows the coat of arms of the Principality of Transylvania and the Duchy of Bukovina.
      When it comes to the officiality of these lyrics, I think the German lyrics were the sole official lyrics of Kaiserhymne because German is the main official language of the empire (Hungarian and Croatian languages were also given official status but I'm not sure if the translations were made official as well). Not sure about the other languages, since languages such as Czech, Polish, and Romanian were not official languages; I think they're mostly de facto instead and that the lyrics were translated for the diverse ethnicities of the Habsburg Empire to understand the anthem in their own languages, even without official recognition.

    • @AAAaahhj
      @AAAaahhj ปีที่แล้ว +5

      @@KingdomofFiume thanks for the answer, i love your work 🤝

    • @tamaszsedely6475
      @tamaszsedely6475 6 หลายเดือนก่อน +2

      The Hungarian and Croatian versions are probably original, because without them the compromise could not have been compromise.
      (Because the Hungarian nobility would not have accepted the German hymne, and the Croatian nobility would not have accepted the Hungarian hymne in their province.)

    • @blindtherapper2470
      @blindtherapper2470 6 หลายเดือนก่อน +1

      Hungarian is probably official. Croatian one is 100% since it was the first official croatian anthem.

  • @tamaszsedely6475
    @tamaszsedely6475 6 หลายเดือนก่อน +5

    3:05
    Hello everyone, I'm Ferenc Deák,
    And that's jackass.
    Today we will test what happens after the compromise.

  • @bangi2757
    @bangi2757 5 หลายเดือนก่อน +5

    Melody is from croatian folk song "Jutrom se ja rano vstanem". Hayden was, probably, a Croat from Gradišće (Burgenland) in Austria.
    Listen:
    th-cam.com/video/6GYiDajT-kQ/w-d-xo.htmlsi=4tuSAQBqCBFfgWvU

    • @petertazky
      @petertazky 4 หลายเดือนก่อน +1

      Hayden was not Croat, but his home village Rohrau is closed to some Croatian villages in Northern Burgenland (so called "na Hati").

  • @MatijaMajstorovic
    @MatijaMajstorovic ปีที่แล้ว +22

    This channel is very underrated

    • @AK2KI2
      @AK2KI2 4 หลายเดือนก่อน +1

      True, my friend!

  • @edoardogottardo3604
    @edoardogottardo3604 6 หลายเดือนก่อน +5

    The Italian version is lovely, I will save it , I dont know if the translation is faithful, but it is nkce

  • @STepanHAmbroski
    @STepanHAmbroski 7 หลายเดือนก่อน +16

    Interesting to see that the German version used is the later rewrite of the lyrics, circa 1854:
    Gott erhalte, Gott beschütze
    unsern Kaiser, unser Land!
    Mächtig durch des Glaubens Stütze
    führ' Er uns mit weiser Hand!
    Laßt uns Seiner Väter Krone
    schirmen wider jeden Feind;
    𝄆 Innig bleibt mit Habsburgs Throne
    Österreichs Geschick vereint. 𝄇
    Most German versions you hear default to the 1797 lyrics:
    Gott erhalte Franz den Kaiser,
    Unsern guten Kaiser Franz!
    Lange lebe Franz, der Kaiser,
    In des Glückes hellstem Glanz!
    Ihm erblühen Lorbeerreiser,
    Wo er geht, zum Ehrenkranz!
    Gott erhalte Franz den Kaiser,
    Unsern guten Kaiser Franz!

  • @petergadiel4750
    @petergadiel4750 8 หลายเดือนก่อน +27

    My parents fled from hitler. They had fond memories of life under the Kaiser. A peaceful, stable, civilized nation. How sad and foolish of Wilhelm to sacrifice that.

    • @stefanpolt2990
      @stefanpolt2990 8 หลายเดือนก่อน +10

      This is about austria not germany....

    • @yaboi672
      @yaboi672 7 หลายเดือนก่อน +6

      Wilhelm had no choice, it is a shame however that he abdicated

    • @ronjaathome
      @ronjaathome 7 หลายเดือนก่อน +1

      Es zeigt sich leider wieder einmal nur das alles aus der Geschichte durcheinander geworfen wird
      Die Volksverblödung der Alliierten kriegsanstifter und Siegermächte beider Weltkriege
      trägt ihre Früchte,
      ganz besonders dann wenn von den Mainstream Medien alles blind übernommen wird ohne den eigenen Kopf zu bemühen…
      Beide Kriege waren lange vorher bereits geplant
      Und das weder von den Kaisern noch von AH
      Aber das kann man nicht wissen können wenn man nur die Propaganda der Sieger kennt

  • @keagan.9334
    @keagan.9334 ปีที่แล้ว +48

    My favorite has to be the Romanian version ❤️
    Also, I’m wondering if there is a Ukrainian, Slovene, Slovak,or any dialects of Italian or Romanian versions of them

    • @wakkowarner3716
      @wakkowarner3716 10 หลายเดือนก่อน +2

      "I could not find any recordings for Slovene, Banat Romanian, Ukrainian and Friulian languages, but they do have translations for this song as well." Look at the description.

    • @_utahraptor
      @_utahraptor 8 หลายเดือนก่อน +3

      Why would there be dialectal versions of Romanian? Romanian is a very unitary language with few dialects. The only thing that could be interesting could be a version in Istro-Romanian, Istro-Romanians also lived in the empire. But it simply doesn't exist.

    • @hetmanec
      @hetmanec 7 หลายเดือนก่อน +1

      There is ukrainian version in the internet, but no recordings

    • @hetmanec
      @hetmanec 7 หลายเดือนก่อน

      I can translate it, but my english is not very good

    • @raffaelemigotto3783
      @raffaelemigotto3783 7 หลายเดือนก่อน

      there is a Friulan version of it (an Italian lenguage)

  • @alessandroboccalatte8120
    @alessandroboccalatte8120 ปีที่แล้ว +22

    The polish one in the end is a mix of people both singing the italian and polish one at the same time

    • @Mr_Wild_Strawberry
      @Mr_Wild_Strawberry 7 หลายเดือนก่อน +6

      This is related to the fact that both Polish and The Italian national anthem refer to each other. What I mean is a reference to our common history, not directly to the lyrics.

    • @potato96hasdrowned66
      @potato96hasdrowned66 7 หลายเดือนก่อน +6

      ​@@Mr_Wild_StrawberryYes true:
      In Poland part of the anthem is "z ziemi włoskiej do polski" that means "from italian land to poland"

    • @misiek_xp4886
      @misiek_xp4886 5 หลายเดือนก่อน

      @@Mr_Wild_Strawberry It isn't related to that. th-cam.com/video/yhY3foCgv8o/w-d-xo.html&ab_channel=RobertoBazzanella

  • @stegotyranno4206
    @stegotyranno4206 8 หลายเดือนก่อน +16

    Time traveller: Breathes
    Reality: 19:20

    • @Ratimir101
      @Ratimir101 7 หลายเดือนก่อน

      Habsburgs inherit English throne

    • @tamaszsedely6475
      @tamaszsedely6475 6 หลายเดือนก่อน

      @@Ratimir101 They have relatives, but only with traditional Transylvanian houses.

  • @pek1
    @pek1 ปีที่แล้ว +56

    As a Hungarian, my favourites is the Slavic ones

    • @vernicejillmagsino9603
      @vernicejillmagsino9603 ปีที่แล้ว +5

      Hungarian is not a Slavic is a Finnish Urdo Language it’s a Slav to you because it locates in Eastern Europe and most Eastern European are Slavs

    • @UltraGigaNerd
      @UltraGigaNerd ปีที่แล้ว +58

      @@vernicejillmagsino9603He didn't even said that Hungarian is slavic. He just said he is from Hungary and he likes the slavic versions of the song.

    • @Heikinnen0301
      @Heikinnen0301 ปีที่แล้ว +7

      As a finnish I can't feel any conformity with hungarian

    • @Futamilku
      @Futamilku 8 หลายเดือนก่อน +3

      @@Heikinnen0301 Change your pfp

    • @foxboiii96
      @foxboiii96 7 หลายเดือนก่อน

      @@Heikinnen0301 It's funny that back in those days, when we came in, the Ukrainians were still Vikings, and we traded with them. It's likely that Saint Stephen's sword also comes from there. Supposedly, they even waged war against Byzantium because they were allies of the Hungarians at that time.

  • @ildionigi2591
    @ildionigi2591 6 หลายเดือนก่อน +4

    Venezia aveva già 1000 anni di storia quando sono arrivati francesi ed austriaci. Mai più sotto lo straniero.

  • @Edvinas8888
    @Edvinas8888 ปีที่แล้ว +2

    Can you please make Belarus Anthem history?

  • @2wo2wo3hree_7
    @2wo2wo3hree_7 6 หลายเดือนก่อน +7

    glory to Europe
    from Italy to all European friends
    ✝️ ☦️

    • @johannschiestl2772
      @johannschiestl2772 2 หลายเดือนก่อน

      Bella Italia , Credle of our civilation ! Salute de Austria !

  • @lukasvrabec5783
    @lukasvrabec5783 6 หลายเดือนก่อน +1

    Trivia, is hymn of Habsburg emperor itself, not of the Empire. It keeps changing with every new ruler. Hence the name Emperor's Hymn

  • @marcuytdewilgen2305
    @marcuytdewilgen2305 ปีที่แล้ว +5

    Prachtig, proficiat

  • @nate4z
    @nate4z 11 หลายเดือนก่อน +20

    Magyar:
    Tartsa Isten, óvja Isten
    Királyunk s a közhazát!
    Erőt lelve a szent hitben
    Ossza bölcs parancsszavát!
    Hadd védnünk ős koronáját
    Bárhonnét fenyítse vész!
    Magyar honnal Habsburg trónját
    Egyesíté égi kéz
    Czech (shortened):
    Zachovej nám, Hospodine
    Císaře a naši zem
    Dej, ať z víry moc mu plyne
    Ať je moudrým vladařem
    Hajme věrně trůnu Jeho
    Proti nepřátelům všem
    Osud trůnu Habsburského
    Rakouska je osudem.
    Hrvatske:
    Bože živi, Bože štiti
    Kralja našeg i naš dom.
    Vječnom Ti ih slavom kiti,
    Snagom Ti ih jačaj svom.
    Ti nam sretne dane množi,
    Habsburškoj ih kući daj,
    S njenom snagom zauvijek složi
    Hrvatske nam krune sjaj.
    Ti u našim stvori grud'ma
    Živi ponos, krotku ćud,
    Da smo mili svijem ljud'ma,
    Na poštenju prvi svud.
    Ti nas krijepi svojom vjerom,
    Ravnaj naše sreće brod,
    Da nam pođe pravim smjerom
    Sav naš složan mili rod.
    No kad domu zlo zaprijeti,
    "U boj!" zovne Kraljev glas,
    Tad na ovaj poziv sveti
    Lavom budi svaki nas,
    Da pred stijegom našim gine
    Dušman svaki, Bože daj!
    A nad nama s nova sine
    Blagog mira vedri sjaj!
    Bože živi, srećom zlati
    Kraljevski nam sjajni dom,
    Naša ljubav nek ga prati
    Do kraj međa žiću tom;
    Blago, život Kralju svome
    Svaki od nas rado daj,
    Vječan bud' na svijetu tome
    Slavne naše krune sjaj.
    Polski:
    Boże wspieraj, Boże ochroń
    Nam Cesarza i nasz kraj,
    Tarczą wiary rządy osłoń,
    Państwu Jego siłę daj.
    Brońmy wiernie Jego tronu,
    Zwróćmy wszelki wroga cios,
    Bo z Habsburgów tronem złączon
    Jest na wieki Austrii los.
    Obowiązkom swoim wierni
    Strzeżmy pilnie świętych praw
    W ich obronie niech się spełni
    powołanie do cnych spraw!
    Pomni, jak to skroń żołnierza
    Świetnie zdobi lauru krzew
    Nieśmy chętnie za Monarchę,
    Za Ojczyznę mienie, krew!
    Ludu pilnej pracy zbiory
    Niech osłania zbrojna moc
    Niechaj kwitną ducha twory
    Niech rozświetla światło noc!
    Austrii Boże daj wsławienie
    Na szczyt chwały racz ją wznieść
    Słońca swego skłoń promienie
    Ku jej chwale, na jej cześć!
    Spólność, jedność powołania,
    Niech przenika wszystkek lud,
    Bo złączonych sił działania
    Zdolne przemóc wszelki trud.
    Dążąc społem ku celowi,
    Chciejmy bratnio siły zlać,
    Szczęść Monarsze, szczęść Krajowi,
    Austria będzie wiecznie trwać!
    Przy Cesarzu mile włada
    Cesarzowa pełna łask,
    Cały lud Jej hołdy składa,
    Podziwiając cnót Jej blask.
    Franciszkowi Józefowi
    I Elżbiecie, Boże szczęść,
    Habsburskiemu szczęść Domowi;
    Sława Jemu, chwała, cześć!
    Slovenski:
    Bog ohrani, Bog obvari
    nam cesarja, Avstrijo!
    Modro da nam gospodari
    s svete vere pomočjo.
    Branimo mu krono dedno
    zoper vse sovražnike,
    s habsburškim bo tronom vedno
    sreča trdna Avstrije.
    Za dolžnost in za pravico
    vsak pošteno, zvesto stoj;
    če bo treba, pa desnico
    s srčnim upom dvigni v boj!
    Naša vojska iz viharja
    prišla še brez slave ni:
    vse za dom in za cesarja,
    za cesarja blago, kri!
    Meč vojščaka naj varuje,
    kar si pridnost zadobi;
    bistri duh pa premaguje
    z umetnijo, znanostmi!
    Slava naj deželi klije,
    blagor bod' pri nas doma:
    vsa, kar solnce se obsije,
    cveti mirna Avstrija!
    Trdno dajmo se skleniti:
    sloga pravo moč rodi;
    vse lahko nam bo storiti,
    ako združimo moči.
    Brate vode vez edina
    nas do cilja enega:
    živi cesar, domovina,
    večna bode Avstrija!
    In s cesarjem zaročnica,
    ene misli in krvi,
    vlada milo cesarica,
    polna dušne žlahtnosti.
    Kar se more v srečo šteti,
    večni Bog naj podeli:
    Franc Jožefu, Lizabeti,
    celi hiši Habsburški!
    Romanian:
    Doamne ține și protege, Tara și pe Împărat,
    Să domnească ’nţelepţeşte, pe dreptate răzimat,
    Strămoșeasca lui cunună, de dușmani s'o apărăm,
    De-a Habsburgei 'nalte throane, soarta țărei s'o legăm!
    Pentru drept și datorință, s'avem simț bun și curat,
    Și cerând o trebuință, a ne bate pentru stat,
    Să pășim cu energie, oferind sânge și stări,
    Pentru-a noastră 'mpărăție, pentru-a Patriei ușurări!
    Cetățeanul blând să-și strângă, din silinț-al său venit,
    Arta și știința 'nvingă, apărate de spirit,
    Verse ceriul dar spre țară, și cu daruri și măriri,
    Ca ș-un soare primăvară, viei țării fericiri!
    Toți să fim într' sîmțîre, toți la un scop alergând,
    Dulcea Patriei fericire, de 'mpreună 'naintând,
    Toți din inimă frățească, să dorim neîncetat,
    Țara noastră să 'nflorească, sub Cezarul Împărat!
    Italiano:
    Serbi Dio l'austriaco regno
    Guardi il nostro imperator!
    Nella fé che gli è sostegno
    Regga noi con saggio amor
    Difendiamo il serto avito
    Che gli adorna il regio crin
    Sempre d'Austria il soglio unito
    Sia d'Asburgo col destin.
    Pia difesa e forte insieme
    Siamo al dritto ed al dover;
    E corriam con lieta speme
    La battaglia a sostener!
    Rammentando le ferite
    Che di lauri ci coprir;
    Noi daremo beni e vite
    Alla patria, al nostro Sir.
    Dell'industria a' bei tesori
    Sia tutela il buon guerrier;
    Incruenti e miti allori
    Abbian l'arti ed il saper!
    Benedica il Cielo e renda
    Glorioso il patrio suol,
    E pacifico risplenda
    Sovra l'Austria ognora il sol!
    Siam concordi, in forze unite
    Del potere il nerbo sta;
    Alte imprese fian compite,
    Se concordia in noi sarà.
    Siam fratelli, e un sol pensiero
    Ne congiunga e un solo cor;
    Duri eterno questo Impero,
    Salvi Iddio l'Imperator!
    Украïнски:
    Боже, буди покровитель
    Цїcарю, Єго краям!
    Крiпкий вiрою правитель,
    Мудро най проводить нам!
    Прадїдну Єго корону
    Боронїм від ворога,
    Тїсно із Габсбурґів троном
    Сплелась Австриї судьба!

    • @KrzysztofTomecki
      @KrzysztofTomecki 6 หลายเดือนก่อน +2

      Świetna robota!
      Brawo!🙌🤝👐

    • @jozefgarab
      @jozefgarab 5 หลายเดือนก่อน

      Slovak version. No Slovak would sing like this.
      The text has rhyme in words only phrases
      It is a profesionál comprisuton. At frist she was
      melody. Then the text. Opera is the same everywhere

  • @vollhov2370
    @vollhov2370 7 หลายเดือนก่อน +3

    0:15 Tapestry “Marie-Antoinette and Her Children” 💔💔💔

  • @jakagrk1450
    @jakagrk1450 5 หลายเดือนก่อน +1

    Slovenian version was never recorded as far as I know, that is why you will not find it. But lyrics do exist:
    Bog ohrani, Bog obvari
    Nam Cesarja, Avstrijo!
    Modro da nam gospodari
    S svete vere pomočjo.
    Branimo mu krono dedno
    Zoper vse sovražnike,
    S habsburškim bo tronom vedno
    Sreča trdna Avstrije.
    Za dolžnost in za pravico
    Vsak pošteno, zvesto stoj;
    Če bo treba, pa desnico
    S srčnim upom dvigni v boj!
    Naša vojska iz viharja
    Prišla še brez slave ni:
    Vse za dom in za cesarja,
    Za cesarja blago, kri!
    Meč vojščaka naj varuje
    Kar si pridnost zadobi;
    Bistri duh pa premaguje
    Z umetnijo, znanostmi!
    Slava naj deželi klije,
    Blagor bod' pri nas doma:
    Vsa, kar solnce se obsije,
    Cveti mirna Avstrija!
    Trdno dajmo se skleniti:
    Sloga pravo moč rodi;
    Vse lahko nam bo storiti,
    Ako združimo moči.
    Brate vode vez edina
    Nas do cilja enega:
    Živi cesar, domovina,
    Večna bode Avstrija!
    In s cesarjem zaročnica,
    Ene misli in krvi
    Vlada milo Cesarica,
    Polna dušne žlahtnosti.
    Kar se more v srečo šteti,
    Večni Bog naj podeli:
    Franc Jožefu, Lizabeti,
    Celi hiši Habsburški!

  • @user-hp7gn6gt7d
    @user-hp7gn6gt7d 8 หลายเดือนก่อน +7

    I think the Hungarian version i s the best

  • @jiritichy7967
    @jiritichy7967 9 หลายเดือนก่อน +7

    In the Czech version, the verse "ceho nabyl obcan pilny" was parodied to "Cehona byl obcan pilny"

    • @aurelije
      @aurelije 7 หลายเดือนก่อน +1

      What does it mean?

    • @jiritichy7967
      @jiritichy7967 7 หลายเดือนก่อน +1

      @@aurelije It is a language trick which cannot be translated.

    • @aurelije
      @aurelije 7 หลายเดือนก่อน +1

      @@jiritichy7967 I speak 2 slavic languages, not Czech, but byl looks like to be, bit, biti...

    • @jiritichy7967
      @jiritichy7967 7 หลายเดือนก่อน

      @@aurelije I have no idea what you wanted to express.

    • @tomas3300
      @tomas3300 7 หลายเดือนก่อน +1

      @@aurelije
      Čeho nabyl občan pilný - which the diligent citizen acquired
      Čehona byl občan pilný - Čehona was a diligent citizen - garbled on purpose
      explanation: Karel Schwarzenberg, one important Czech politician, who btw died a short time ago, made fun of people in his song who willingly served any regime - first the Habsburgs, then the Republic, the Nazis and then the Communists. One of these people was called Čehona. You can search it out if you want, it's available on TH-cam and called "Čehona byl občan pilný"
      And yes, you are right, "byl" means "be".

  • @TonnamChannel
    @TonnamChannel ปีที่แล้ว +9

    Great😊

    • @user-pn2dy4sf6c
      @user-pn2dy4sf6c ปีที่แล้ว

      Are you the other one that does anthem compilation things?

    • @TonnamChannel
      @TonnamChannel ปีที่แล้ว +1

      @@user-pn2dy4sf6c yep

  • @slami6956
    @slami6956 7 หลายเดือนก่อน +18

    Za Císaře Pána a jeho rodinu ❤

    • @sgtMoore-ug5ue
      @sgtMoore-ug5ue 6 หลายเดือนก่อน +1

      Jen do 1914, poté ať žije Republika!

    • @hanastrachoff5587
      @hanastrachoff5587 6 หลายเดือนก่อน

      Za Císaře pána a jeho rodinu je úplně jiná píseň ... tohle je německá hymna, kdežto za Císaře pána a jeho rodinu pokračuje " museli jsme vybojovat Hercegovinu " ....

  • @cayosantos0397
    @cayosantos0397 ปีที่แล้ว +13

    🇭🇺🇦🇹❤💚

  • @robertostraffellini143
    @robertostraffellini143 6 หลายเดือนก่อน +3

    Ho conosciuto anziani che lo cantavano alla perfezione!!

  • @Mr.Viridian
    @Mr.Viridian หลายเดือนก่อน +1

    All very beautiful long life Austria and its Brothers may the future bound them closer together!!

  • @jansemper1589
    @jansemper1589 7 หลายเดือนก่อน +18

    Greetings from Poland!!!
    Niech żyje Franciszek Józef I!!!

    • @waliza001
      @waliza001 7 หลายเดือนก่อน +2

      Spozniles sie ciut :) Ponad 100 lat juz jak kipnal /

    • @New.name-MD
      @New.name-MD 6 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@waliza001it is never late to recognize the truth and to give the due honor

    • @waliza001
      @waliza001 6 หลายเดือนก่อน

      @@New.name-MD maybe you lost it in the raslation but he said- long live Franz Josef:) Maybe in memories :)

    • @New.name-MD
      @New.name-MD 6 หลายเดือนก่อน +3

      @@waliza001 "long live" hasn't only one, literally, translation, as a wishing of a long living of the person.
      "Long live" is also an expression of respect and honor

    • @waliza001
      @waliza001 6 หลายเดือนก่อน

      @@New.name-MD yes of course, you know better what it means in polish :) aha, teach me my native language :)

  • @PetkoM78
    @PetkoM78 7 หลายเดือนก่อน +1

    version in Slovenian doesn`t exist?

  • @Alessandro-hw1zg
    @Alessandro-hw1zg 6 หลายเดือนก่อน

    English version??

  • @paultarquin1790
    @paultarquin1790 5 วันที่ผ่านมา

    J'avais cru comprendre qu'il s'agissait de l'hymne de l'Empire allemand, mais c'est plutôt celui de l'Empire austro-hongrois. Ou alors, est-ce un hymne commun ?

  • @ukraine_2842
    @ukraine_2842 3 หลายเดือนก่อน +1

    As in Ukraine
    The best national anthem
    1 German 🇩🇪
    2 ltaly 🇮🇹
    3 polish 🇵🇱

  • @Dafoodmaster
    @Dafoodmaster 6 หลายเดือนก่อน +1

    19:21 james may

  • @occhio506
    @occhio506 5 หลายเดือนก่อน

    Come mai le note dell’Inno Austroungarico ora sono quello dell’Inno della Germania? Erano due paesi diversi.

  • @crixtj
    @crixtj ปีที่แล้ว +35

    english one is actually too goofy to be a monarchist song

    • @elliott7630
      @elliott7630 10 หลายเดือนก่อน +2

      Agreed, sounds too aspergy

    • @GabrielMartinez-zu6li
      @GabrielMartinez-zu6li 7 หลายเดือนก่อน +8

      Ikr, the American accent is killing me

  • @tancreddehauteville764
    @tancreddehauteville764 6 หลายเดือนก่อน +2

    Why the English version? England was never part of Austria! 😄

  • @krzysztof2271
    @krzysztof2271 5 หลายเดือนก่อน +2

    Czesi śpiewają hymn monarchii najinteligentniej.

  • @vernicejillmagsino9603
    @vernicejillmagsino9603 5 หลายเดือนก่อน +1

    I wish People from Germany 🇩🇪 know the Anthem of Austrian-Hungarian Empire while people from Austrian Hungarian Empire especially German speakers know the German Empire Anthem

  • @marcomori1206
    @marcomori1206 7 หลายเดือนก่อน +2

    INDIVISIBILITER AC INSEPARABILITER. Saluti dal Granducato di Toscana. ❤

  • @bazzatheblue
    @bazzatheblue 6 หลายเดือนก่อน +1

    Ridiculously strong American accent on the English version.

  • @szajakj
    @szajakj 18 วันที่ผ่านมา +1

    Heute,28.Juni.'24, Großherzog Franz Ferdinand und Sophie haben storben...
    Ich spreche mein Beileid aus.
    und, Ich hoffe Europa und Welt werden Frieden.
    auch, von Karl 1 ,sei gesegnet von Österreich, Böhmen Galizien,und Kroatien bis Ungarn
    A.E.I.O.U.
    Gott, erhalte Gott, beschütze

  • @1952cappy
    @1952cappy 5 หลายเดือนก่อน +2

    Naše krásná císařská hymna

  • @petertazky
    @petertazky 4 หลายเดือนก่อน

    There is also a Slovak version.

  • @Yazov.TNO1972
    @Yazov.TNO1972 ปีที่แล้ว +8

    In short, this is be become "Das Deuschland lied"

  • @parkerthomson7130
    @parkerthomson7130 3 หลายเดือนก่อน +1

    english version sounds like Blitzo from Helluva Boss

  • @swisskidball43
    @swisskidball43 ปีที่แล้ว +4

    Hello

  • @mellon4251
    @mellon4251 18 วันที่ผ่านมา

    Why does the English version sound like he would speak German with an English accent?😂

  • @rmmvoceanic1928
    @rmmvoceanic1928 ปีที่แล้ว +14

    A.E.I.O.U

    • @Rum-Runner
      @Rum-Runner ปีที่แล้ว +2

      And sometimes “Y”

  • @marekbako7766
    @marekbako7766 6 หลายเดือนก่อน

    And where is Slovak version?

  • @VZ_Official_CH
    @VZ_Official_CH ปีที่แล้ว +4

    Hi

  • @REOGURU
    @REOGURU 5 หลายเดือนก่อน

    I found the Romanian rendition particularly beautiful.

  • @grzegorzrozynski8659
    @grzegorzrozynski8659 5 หลายเดือนก่อน

    The pace of the Polish version resembles a funeral march....

  • @user-lf2jh2ru9f
    @user-lf2jh2ru9f 5 หลายเดือนก่อน +1

    Croats like this anthem best. But with text Danke Deutchland.

    • @joemcsilver8098
      @joemcsilver8098 หลายเดือนก่อน

      The Melody of this anthem also has its roots in croatia. Haydn composed it based on an old croatian folk song. I guess also in croatia less people know that.

  • @viz12345
    @viz12345 5 หลายเดือนก่อน

    I don't trust anything that posses two heads and doesn't dye.

  • @rosalbamarchesan4060
    @rosalbamarchesan4060 25 วันที่ผ่านมา

    GRANDE OCATO SPIRITO eterno di un Grande IMPERATORIE FRSNCRSCO GIUSEPPE I . Indimenticabile , ASBURGO LORENA ❤

  • @DanielPRDEL
    @DanielPRDEL 7 หลายเดือนก่อน +2

    Czech!

  • @drottercat
    @drottercat 10 หลายเดือนก่อน +5

    Oh my, what an outpouring of nostalgia for the K&K! Wonder how peoples in these countries feel about their time under the empire. Pretty sure that Italians outside of South Tyrol hated it. Many Croats today would love , if only they could, to move Croatia northwest, frog-leaping Slovenes who hate K&K. Hungarians dream of Fiume ... etc. Interesting.

    • @riccardodececco4404
      @riccardodececco4404 8 หลายเดือนก่อน

      Why is the Slovene rememberance of K&K so different to Croatia?

    • @radoslawboklak
      @radoslawboklak 6 หลายเดือนก่อน

      In Poland, We hate it. For us, it's like singing CCCP anthem, only thing it symbolize, is 123 years of genocide of our people.

    • @tamaszsedely6475
      @tamaszsedely6475 6 หลายเดือนก่อน

      @@riccardodececco4404 Because the Croats were subordinate to the Hungarian Parliament, they actually got what they wanted at the time of the compromise + they didn't like the Yugoslav state
      Until then, the Slovenes lived under Austrian oppression until 1918 and were able to leave the Yugoslav state on good terms.

    • @dancansubito8250
      @dancansubito8250 5 หลายเดือนก่อน

      @drottercat Interesting that the Croatian version mentions only Croatia, but not Austria or Hungary. And Slovenian version mentions Austria only.

  • @georgec195
    @georgec195 5 หลายเดือนก่อน

    The romanian version is archaic and and also with a lot of regional words.

  • @QuasarRedshift
    @QuasarRedshift 6 หลายเดือนก่อน +2

    gee - can't wait for the Serbian version - ducks

    • @KrzysztofTomecki
      @KrzysztofTomecki 6 หลายเดือนก่อน

      Tamo daleko...
      🇵🇱❤🇷🇸

  • @_Senjumommy
    @_Senjumommy 9 หลายเดือนก่อน +1

    Real

  • @ianprince1698
    @ianprince1698 6 หลายเดือนก่อน

    sung in English churches as glorious things of thee are spoken Zion city of our God

  • @krasnalthegreat
    @krasnalthegreat 9 หลายเดือนก่อน +2

    i taught that there was a kashubian version coz i saw the flag

    • @KrzysztofTomecki
      @KrzysztofTomecki 6 หลายเดือนก่อน +1

      Pozdrawiam Kaszuby ze Śląska🙋‍♂️🤝👐

    • @vernicejillmagsino9603
      @vernicejillmagsino9603 5 หลายเดือนก่อน

      Kashubian are not part of Austrian Hungarian empire but they can Sing in Polish Version

  • @gentferdinand7443
    @gentferdinand7443 6 หลายเดือนก่อน

    you should have written in german (the original) cause its literally the original all others are copys or versions

  • @MicheleCorti
    @MicheleCorti หลายเดือนก่อน

    English version? England was an enemy of Habsurg Empire. I cant'understand

  • @piotrek93932
    @piotrek93932 5 หลายเดือนก่อน +1

    Wersja polska.Galicja to Lwów. Tak naprawdę Kraków był poza Galicją .

  • @nayomijayasinghe9501
    @nayomijayasinghe9501 ปีที่แล้ว +4

    Sri lankan anthem historical pls

  • @manfreddlouhy5502
    @manfreddlouhy5502 6 หลายเดือนก่อน +1

    Die Italienische ist die beste Version 😊

  • @jpffjp6681
    @jpffjp6681 6 หลายเดือนก่อน

    9:18

  • @sarethchreb8294
    @sarethchreb8294 ปีที่แล้ว +2

    ff

  • @tamarajurisic8523
    @tamarajurisic8523 หลายเดือนก่อน

    The best versions are Hungarian, Croatian and Italian

  • @Eilika-yp9ds
    @Eilika-yp9ds 9 วันที่ผ่านมา

    Please remember the emporor franz grandson of franz joseph and elisabeth son of princess elizabeth lothringen habsburg and king ferenc esterhazy. Konig franz sonderburg

    • @Eilika-yp9ds
      @Eilika-yp9ds 4 วันที่ผ่านมา

      Und kaiser franz lothringen habsburg

  • @albrecht121
    @albrecht121 6 หลายเดือนก่อน +2

    Lang lebe Bruno kreisky

  • @_Blueblueberry_
    @_Blueblueberry_ 5 หลายเดือนก่อน

    GLORY TO HOLY ROMAN EMPIRE!

  • @Adam-pd7lh
    @Adam-pd7lh 2 หลายเดือนก่อน

    i like hungarian one

  • @bernhardmuller9633
    @bernhardmuller9633 6 หลายเดือนก่อน

    Die Galizishe/Ruthenische/Ukrainische Version fehlt.

  • @Freeforall-tt1vg
    @Freeforall-tt1vg 5 หลายเดือนก่อน

    As Czech Its funny to jest this becouse We didnt like Austrian Emperor becouse je didnt gave US autonomy And didnt get crowned as our king

  • @vapaus831
    @vapaus831 6 หลายเดือนก่อน +1

    Suomen valta

  • @lucianopolato8585
    @lucianopolato8585 11 หลายเดือนก่อน +2

    Serbi iddio l'austriaco regno

  • @geraldostumm9552
    @geraldostumm9552 4 หลายเดือนก่อน

    Yes the Kaisers seem's they believe the where romans Ceasars. And where rooling over all world😊

  • @tiziadler91
    @tiziadler91 ปีที่แล้ว +1

    th-cam.com/video/bgedy1A_bog/w-d-xo.html this is a Friulan version although not perfect

  • @sabashaparicio3260
    @sabashaparicio3260 ปีที่แล้ว +10

    Spain: Anthem history?

    • @SMG5TheSecond
      @SMG5TheSecond ปีที่แล้ว +3

      He putting for the next video

    • @olivierah
      @olivierah ปีที่แล้ว +2

      No

    • @SMG5TheSecond
      @SMG5TheSecond ปีที่แล้ว +1

      @@olivierah why? But he will making soon

    • @KrzysztofTomecki
      @KrzysztofTomecki 6 หลายเดือนก่อน

      No words...🤔

  • @derruckkehrer7383
    @derruckkehrer7383 7 หลายเดือนก่อน

    Hmmm.....where's the Swiss version?

    • @Karl-nv5ok
      @Karl-nv5ok หลายเดือนก่อน +1

      Swiss wasn't part of Austro-Hungary

    • @derruckkehrer7383
      @derruckkehrer7383 หลายเดือนก่อน

      Neither was an English speaking country, plus I was kidding.

  • @user-hz8vy5fd4f
    @user-hz8vy5fd4f 7 หลายเดือนก่อน

    Where is Ukrainian version?

  • @Theodore2512
    @Theodore2512 8 หลายเดือนก่อน +4

    So much beautiful❤❤❤❤God bless and protect Germany forever

  • @dagmarhahn5099
    @dagmarhahn5099 6 หลายเดือนก่อน +2

    Die Melodie ist die deutsche hymne

    • @KrzysztofTomecki
      @KrzysztofTomecki 6 หลายเดือนก่อน +1

      By Josef Haydn...

    • @thomask5580
      @thomask5580 หลายเดือนก่อน +1

      Die Deutschen haben sie den Österreichern gestohlen.

  • @lukedax5300
    @lukedax5300 7 หลายเดือนก่อน

    Ještě že tu českou verzi nemusíme zpívat to bych si ani nepamatoval 😁

    • @8205282833
      @8205282833 7 หลายเดือนก่อน +2

      Vždyť je to jednoduché 😂 já ji znám již od svých tří let. Měl jsem štěstí na nejlepšího pradědečka ❤

  • @manfredrauscher7949
    @manfredrauscher7949 11 หลายเดือนก่อน

    Union européenne...