ความต่างของคำว่า "Pay, Play และ Pray" : สาระน่ารู้จาก Chris Jobs (31 ต.ค. 63)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ต.ค. 2020
  • คำว่าไหว้พระสวดมนต์ ในภาษาอังกฤษจะใช้คำว่า "Pray" ซึ่งหลาย ๆ คนอาจจะออกเสียงผิดเป็น "Pay" ที่แปลว่าจ่าย หรือ "Play" ที่แปลว่าเล่น ต้องออกเสียงให้ถูก ส่วนคำว่าธูป จะใช้คำว่า "Joss stick" หรือ "Incense" ชมย้อนหลังรายการ Chris Jobs ได้ที่ www.thaipbs.or.th/ChrisJobs
    -------------------------------------------------------
    กด Subscribe
    ติดตามรายการดีๆของช่อง ได้ที่ : shorturl.at/czXZ0
    และ ติดตามไทยพีบีเอสออนไลน์ ได้ที่
    Website : www.thaipbs.or.th
    Facebook : www. ThaiPBSFan
    Twitter : / thaipbs
    Instagram : / thaipbs
    LINE : www.thaipbs.or.th/AddLINE
    TH-cam : / thaipbs
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 1

  • @khamsiso1362
    @khamsiso1362 3 ปีที่แล้ว

    ทำไม. คนไทย์. อ่าน...an ..อาน.. man อ่านว่า...แมนไช่ไม่...แต่ทำไม.. ไปเปลี่ยนชื่อเมืองเค้า..ตัวอย่าง.. sandiago...ชานดีเอโก้. .sanfransico อ่าน ชานฟราน .ไม่ถูกต้อง คนเค้าก็ไม่ได้พูดด่ังว่า