คำว่า "ศาสนาพุทธ" ในภาษาอังกฤษ : สาระน่ารู้จาก Chris Jobs (25 ต.ค. 63)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 23 ต.ค. 2020
- คำว่า "ศาสนา" ภาษาอังกฤษใช้คำว่า "Religion" อย่าออกเสียงผิดเป็น "Region" ที่แปลว่าภูมิภาค ถ้าจะถามว่าคุณนับถือศาสนาอะไร พูดได้ว่า "What is your religion ?" ถ้าเป็นคนพุทธก็จะตอบได้ว่า "I am Buddhism" และ "Buddha" จะแปลว่าพระพุทธรูป ชมย้อนหลังรายการ Chris Jobs ได้ที่ www.thaipbs.or.th/ChrisJobs
-------------------------------------------------------
กด Subscribe
ติดตามรายการดีๆของช่อง ได้ที่ : shorturl.at/czXZ0
และ ติดตามไทยพีบีเอสออนไลน์ ได้ที่
Website : www.thaipbs.or.th
Facebook : www. ThaiPBSFan
Twitter : / thaipbs
Instagram : / thaipbs
LINE : www.thaipbs.or.th/AddLINE
TH-cam : / thaipbs - บันเทิง
Thank you.
Excellent description , you are.
Good job 👏
ชอบภาษามือ..
"ใบไผ่ร่วงหล่น..ทับโคนรากเน่า..ฉันใด
ศาสนาพุทธ.. ก็จะล่มสลาย..เพราะลูกหลานทิ้งไป..ฉันนั้น
คำสอน..พระศาสดา
สลับกันหรือเปล่าครับ
Buddhist= ศาสนาพุทธ
Buddhism = คนนับถือศาสนาพุทธ
ถูกแล้ว
คำที่เติมism=วิถี ความเชื่อ ศาสนาเช่น Buddha+ism=Buddhism ศาสนาพุทธ
Pointจุด+ism=pointillism=ลัทธิผสานจุดสี
คนเราจะเป็นคนดีได้ต้องเป็นศาสนาคริสต์เท่านั้น
ใช่เหรอครับ
@@avp1215 เกือบทุกศาสนาที่สอนคนให้เป็นคนดี เเต่เขาไม่รู้หรือไง