ciao, io sono italiano, ti ringrazio per questo video perché ho potuto fare da solo il service. ti volevo chiedere se potevi dirmi dove prendere il kit service delle forcelle vr-sus / こんにちは、私はイタリア人です。自分でサービスを行うことができたので、このビデオをありがとうございます。 vr-susフォークのキットサービスをどこで入手できるか教えていただけませんか?
Sono felice di sentire dall'Italia. Sono stato a Cuneo in viaggio. Mi sono ricordato che il salame, l'espresso e il gelato erano deliziosi. Le forcelle anteriori AF28 possono essere acquistate qui. www.amazon.co.jp/%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%96%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%AADIO-AF35-%E3%83%95%E3%83%AD%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%82%AF-%E3%82%B4%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%89-%E9%87%91/dp/B01DDBDG3A/ref=sr_1_40?__mk_ja_JP=%E3%82%AB%E3%82%BF%E3%82%AB%E3%83%8A&crid=1YH9UF66FMCC1&keywords=%E3%83%95%E3%83%AD%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%82%AF+af28&qid=1646732616&sprefix=%E3%83%95%E3%83%AD%E3%83%B3%E3%83%88+%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%82%AF+af28%2Caps%2C372&sr=8-40 item.rakuten.co.jp/x-cars/10000102/
@@KrCustom1972 昇る太陽の親友であるイタリアが好きでよかったです。ホンダ、グランツーリスモ、沖縄が好きです! お送りいただいたリンクに感謝しますが、残念ながら私が探していたものではありません。前モデルの非油圧式のスペアパーツを探しています。 探しているスペアパーツを販売しているお店のリンクをお送りしますが、私はイタリア人なので販売できません...残念ながらロシアにあります。 そのようなキットを知っているなら、私がそれを見つけるのを手伝ってくれませんか? あなたは原付がとても上手です、私も原付に取り組んでいます / Sono contento che ti piaccia l’Italia mio caro amico del sol levante, a me piace honda, gran turismo e okinawa! ti ringrazio dei link che mi hai mandato ma purtroppo non sono quelli che cercavo io, cerco i ricambi del modello precedente, quello non idraulico. Ti mando il link di un negozio che vende i ricambi che cerco ma che non me li può vendere a me perché sono italiano... il negozio purtroppo si trova in russia. Se sei a conoscenza di un kit del genere mi aiuteresti a trovarlo? sei molto bravo con i motorini, anche io ci lavoro
@@ciclistateppista Sono felice di contattarti. Se ho la possibilità, vorrei tornare in Italia, ma è difficile volare per quasi 12 ore. Grazie per amare il Giappone. Mi piacciono gli scooter e li sto ristrutturando a modo mio. Ma attenzione perché ci sono degli errori. Ho cercato VR-SUS ma ne ho trovato solo uno. Continuerò a cercarlo e trovarlo quindi ti contatterò. page.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/s1041103037
@@KrCustom1972 こんにちは、はい、ショックアブソーバーは正しいですが、私はすでに持っているものをオーバーホールするためにスペアパーツキットが必要なだけです。 私はあなたに私のzxを示すためにビデオを作りました。 復元されたことがなく、29歳です。 私のビデオのリンクと一緒に、私が話しているフォークのビデオチュートリアルも送信します / ciao, si gli ammortizzatori sono giusti ma mi servirebbe solo il kit ricambi per revisionare quelle che già ho. Ho realizzato un video per farti vedere il mio zx. non è mai stato restaurato, ha 29 anni. Insieme al link del mio video ti invio anche il video tutorial delle forcelle di cui ti parlo th-cam.com/video/vrkA0QJ6n2M/w-d-xo.html th-cam.com/video/Ur4WDuh45n4/w-d-xo.html
随分と前の投稿にすみません💦
ダストシールは純正と同じ物が
使えますでしょうか?
私がやった作業では、ダストシールも純正が使えました。
構造的には、純正のコピー商品だと思います。
ご参考に ( ・ω・)ノ
ciao, io sono italiano, ti ringrazio per questo video perché ho potuto fare da solo il service. ti volevo chiedere se potevi dirmi dove prendere il kit service delle forcelle vr-sus / こんにちは、私はイタリア人です。自分でサービスを行うことができたので、このビデオをありがとうございます。 vr-susフォークのキットサービスをどこで入手できるか教えていただけませんか?
Sono felice di sentire dall'Italia. Sono stato a Cuneo in viaggio. Mi sono ricordato che il salame, l'espresso e il gelato erano deliziosi. Le forcelle anteriori AF28 possono essere acquistate qui.
www.amazon.co.jp/%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%96%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%AADIO-AF35-%E3%83%95%E3%83%AD%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%82%AF-%E3%82%B4%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%89-%E9%87%91/dp/B01DDBDG3A/ref=sr_1_40?__mk_ja_JP=%E3%82%AB%E3%82%BF%E3%82%AB%E3%83%8A&crid=1YH9UF66FMCC1&keywords=%E3%83%95%E3%83%AD%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%82%AF+af28&qid=1646732616&sprefix=%E3%83%95%E3%83%AD%E3%83%B3%E3%83%88+%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%82%AF+af28%2Caps%2C372&sr=8-40
item.rakuten.co.jp/x-cars/10000102/
@@KrCustom1972 昇る太陽の親友であるイタリアが好きでよかったです。ホンダ、グランツーリスモ、沖縄が好きです! お送りいただいたリンクに感謝しますが、残念ながら私が探していたものではありません。前モデルの非油圧式のスペアパーツを探しています。 探しているスペアパーツを販売しているお店のリンクをお送りしますが、私はイタリア人なので販売できません...残念ながらロシアにあります。 そのようなキットを知っているなら、私がそれを見つけるのを手伝ってくれませんか? あなたは原付がとても上手です、私も原付に取り組んでいます / Sono contento che ti piaccia l’Italia mio caro amico del sol levante, a me piace honda, gran turismo e okinawa! ti ringrazio dei link che mi hai mandato ma purtroppo non sono quelli che cercavo io, cerco i ricambi del modello precedente, quello non idraulico. Ti mando il link di un negozio che vende i ricambi che cerco ma che non me li può vendere a me perché sono italiano... il negozio purtroppo si trova in russia. Se sei a conoscenza di un kit del genere mi aiuteresti a trovarlo? sei molto bravo con i motorini, anche io ci lavoro
@@ciclistateppista
Sono felice di contattarti. Se ho la possibilità, vorrei tornare in Italia, ma è difficile volare per quasi 12 ore. Grazie per amare il Giappone. Mi piacciono gli scooter e li sto ristrutturando a modo mio. Ma attenzione perché ci sono degli errori. Ho cercato VR-SUS ma ne ho trovato solo uno.
Continuerò a cercarlo e trovarlo quindi ti contatterò.
page.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/s1041103037
@@KrCustom1972 こんにちは、はい、ショックアブソーバーは正しいですが、私はすでに持っているものをオーバーホールするためにスペアパーツキットが必要なだけです。 私はあなたに私のzxを示すためにビデオを作りました。 復元されたことがなく、29歳です。 私のビデオのリンクと一緒に、私が話しているフォークのビデオチュートリアルも送信します / ciao, si gli ammortizzatori sono giusti ma mi servirebbe solo il kit ricambi per revisionare quelle che già ho. Ho realizzato un video per farti vedere il mio zx. non è mai stato restaurato, ha 29 anni. Insieme al link del mio video ti invio anche il video tutorial delle forcelle di cui ti parlo th-cam.com/video/vrkA0QJ6n2M/w-d-xo.html
th-cam.com/video/Ur4WDuh45n4/w-d-xo.html
同タイプでショートのフロントフォークもあるのですが、ショートタイプのフロントフォークもオイル量は同量68ccですか?
違うと思います。ショート具合も 20ミリ 55ミリなど 色々 有るようで それぞれオイル量は 違うと思います。
交換する際に 取り出したオイルを計って、その量を基準に調整すれば良いと思います。
@@KrCustom1972 ありがとうございます。
HONDAの袋の物は、何処に注文すればいいですか?
バイク屋 か ねっと注文で手に入ります。
私はネット注文で手に入れてます。
Amazon、Webike、ヤフーショッピングなんかで売られてます。
サイトによっては一定の金額以上注文すると送料無料になるのでお得ですよ。
同タイプでショートも有るのですが、それもオイルは同量の68ですか?
恐らく設計図はどこかから入手してるんでしょう。で低い工作精度で部品作る。さらに構造を理解してない人が適当に、なんとなく組み付けやって出来上がりと。 さらに検品?何ですか、それ?って感じで箱詰め。 怖いですねぇ(笑) これまでメードインC国製パーツあれこれ買いましたが、ハズレ部品の多い事。少なくとも日本のメーカーなり商社なりが絡んでないと品質レベルでは話になりません。 C国は飛行機も戦闘機も潜水艦も武器も作ってますが大丈夫か? 敵性国家ですが心配しちゃいます。
基本的に コピー商品は、使えたらラッキーくらいに考えていないと...痛い目みます。でも安いんですよね~ 1/5 ~ 1/10 の価格に負けて買ってしまします。(汗)使えるコピー品も増えていますが...ハズレも 確実に あります。見極めて加工して使える人にとっては「PRC製」は 部品流用&部品取り の様な使い方が出来て便利だと思います。激安の理由は、そういう事だ と 思ってます。