"God Bless America" in Yiddish ("Got Bentsh Amerike") - performed by cast of "Fiddler" in Yiddish

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ส.ค. 2024
  • A project I conceived and co-produced with fellow cast member, Ben Liebert:
    The cast of the Off-Broadway hit, "Fiddler on the Roof" in Yiddish, performing "God Bless America" sung in Yiddish - and featuring the show's director, Academy and Tony Award-winning actor, Joel Grey, along with Steven Skybell, who starred as Tevye. This was originally released on the eve of the 59th Presidential Inauguration of Joseph R. Biden Jr. as a celebration of the ideals of the U.S., as well as a prayer for her future. Yiddish was one of the two native tongues of Irving Berlin, who wrote the iconic anthem.
    ABOUT "GOD BLESS AMERICA"
    “God Bless America” was originally written in 1918 for a musical revue by Irving Berlin, a Jewish immigrant born Israel Beilin, while Berlin was in the U.S. Army. Deciding the song didn’t fit the tone of the revue, the song was set aside. Twenty years later in 1938 with the rise of Adolf Hitler and fascism, Berlin revisited and revised the song and released it as a prayer for the country and a patriotic song of peace. “God Bless America” was introduced on an Armistice Day broadcast in 1938, sung by Kate Smith.
    The Yiddish version of the song being presented by the cast, entitled “Got Bentsh Amerike,” was originally translated by producer, musicologist, performer and Yiddish Radio Project co-creator, Henry Sapoznik, who worked on Yiddish translations for Mandy Patinkin’s album, Mamaloshen. www.henrysapoznik.com
    PERFORMERS:
    The video features Steven Skybell, the award-winning actor who played Tevye in Fiddler in Yiddish, along with Jennifer Babiak, Samantha Hahn, Ben Liebert, Stephanie Lynne Mason, Rosie Jo Neddy, Raquel Nobile, Drew Seigla, and Rachel Zatcoff.
    The production also includes a special message by the show’s director, Academy and Tony Award-winning actor/director, Joel Grey.
    Additional Fiddler cast members appearing in the video (from both the Museum of Jewish Heritage production along with the Off-Broadway, Stage 42 production) include: Joanne Borts, Josh Dunn, Michael Einav, Lisa Fishman, Kirk Geritano, John Giesige, Lydia Gladstone, Abby Goldfarb, Mary Illes, Josh Kohane, Maya Jacobson, Moshe Lobel, Evan Mayer, Jonathan Quigley, Nick Raynor, Bruce Sabath, Kayleen Seidl, Adam B. Shapiro, Jodi Snyder, James Monroe Stevko, Ron Tal, Bobby Underwood, and Mikhl Yashinsky.
    The video also features Lauren Thomas, who played the titular role in Fiddler, on violin, along with the show’s clarinetist, Zisl Slepovitch, on piano.
    ABOUT THE VIDEO:
    The video of “God Bless America” in Yiddish was conceived by Lisa Fishman
    www.lisafishman.com
    and co-produced with Fiddler cast member, Ben Liebert.
    The video was mixed and edited by Liebert.
    www.benliebert.com
    An original musical arrangement and piano accompaniment were provided by Fiddler orchestra first chair clarinetist, D. Zisl Slepovitch, www.dmitrislepovitch.com
    The video features Lauren Jeanne Thomas on violin, who played the titular role of The Fiddler. Motl Didner, Associate Artistic Director of the NYTF, served as dialect coach.
    A PRAYER OF MESSAGE AND PEACE:
    Lisa Fishman, a singer, songwriter, and actress who played Bobe Tsaytl in Fiddler and who came up with the idea for the video explains, “Berlin, a Jewish immigrant whose family came to America in 1893, released ‘God Bless America’ as a ‘solemn prayer’ and song of peace during a time of rising fascism in Europe.”
    Fishman continued, “As we emerge from this dark chapter of division and strife and welcome in a new Presidential administration, singing this iconic anthem in Yiddish - the author’s native tongue, is a unique way for the Fiddler family to honor our incoming leaders, to celebrate the ideals and values of our country, and to pray for this beautiful and fragile - yet enduring - democracy. I can’t think of a more appropriate time in history or group of people to share Berlin’s prayer with the world.”
    ABOUT "FIDDLER" IN YIDDISH:
    Fiddler on the Roof in Yiddish (aka: Fidler afn Dakh) was originally produced by the National Yiddish Theatre Folksbiene at the Museum of Jewish Heritage - A Living Memorial to the Holocaust. This production transferred to Off-Broadway’s Stage 42 Theater with Hal Luftig and Jana Robbins as lead producers.
    The production was directed by Joel Grey - with assistant direction by NYTF’s Associate Artistic Director, Motl Didner, and musical direction and conducting by NYTF’s Artistic Director, Zalmen Mlotek. Dominick Balletta serves as Executive Director of the NYTF.
    National Yiddish Theatre Folksbiene:
    www.NYTF.org
    YIDDISH LYRICS:
    GOT BENTSH AMERIKE
    LAND VOS IKH LIB
    SHTEY ZHE BAY IR
    MADRIKH ZAY IR
    IBERAL LAYKHT A SHTRAL UNDZ TSULIB
    FUN DI BERG BIZ
    TSU DI PRERYES
    BIZ DI YAMEN VAYS MIT SHOYM
    GOT BENTSH AMERIKE
    MAYN ZISE HEYM
    גאָט בענטש אַמעריקע
    לאַנד װאָס איך ליב
    שטיי זשע בײַ איר
    מדריך זײַ איר
    איבעראַל לײַכט אַ שטראַל אונדז צוליב
    פֿון די בערג ביז
    צו די פּרעריעס
    ביז די ימען, װײַס מיט שוים
    גאָט בענטש אַמעריקע
    מײַן זיסע היים
    www.lisafishman.com

ความคิดเห็น • 53

  • @Martin-es8mb
    @Martin-es8mb 6 หลายเดือนก่อน +14

    Im sure Irving Berlin would be proud to hear the song in Yiddish.

  • @sarawaxman3674
    @sarawaxman3674 หลายเดือนก่อน +5

    This made me cry. And I am not even American. I am Canadian. But the sentiment of the song resonates.

  • @BonVivant.44
    @BonVivant.44 หลายเดือนก่อน +2

    Simply beautiful, gave me chills. Thank you from a naturalized American citizen 🇺🇸🩷🤍💙

  • @martinlautman7197
    @martinlautman7197 หลายเดือนก่อน +4

    Zayer git, My mother z'l would have loved it

  • @Martin-es8mb
    @Martin-es8mb 6 หลายเดือนก่อน +8

    A yiddish version of God Bless America.

  • @helenanejman9103
    @helenanejman9103 ปีที่แล้ว +6

    Absolutely beautiful saw fiddler on the roof in Yiddish twice Steven skyball is amazing Thankyou Joel Grey

  • @mildredsteele3820
    @mildredsteele3820 3 ปีที่แล้ว +29

    I was able to understand every word! I was thrilled to hear my parents language spoken again!

  • @deborah393
    @deborah393 2 ปีที่แล้ว +8

    Appreciate the Yiddish lyrics - I am learning Yiddish, and it is wonderful to have music like this to help.

  • @grahamhoadly950
    @grahamhoadly950 6 วันที่ผ่านมา

    Absolutely beautiful! So moving ❤

  • @multilingual972
    @multilingual972 2 ปีที่แล้ว +3

    A groysen donk! I was privileged to fly up just for the weekend from Miami to NY to see Fiddler in Yiddish. Nice to have met you Ben and great that you Lisa, teamed up with him to produce this!

    • @LisaFishman
      @LisaFishman  2 ปีที่แล้ว +1

      Glad you got to see Fiddler, and so happy you enjoyed the video! :-)

  • @fernkupfer8815
    @fernkupfer8815 หลายเดือนก่อน +1

    1960: My grandfather used to sit in our driveway on Long Island and pet the family dog: He always said "In America, even a dog is lucky!" If he were alive today, he would not be pleased at our recent politics. But he would still love America.

  • @nancykarasik3538
    @nancykarasik3538 3 ปีที่แล้ว +15

    Gave me goosebumps! So beautiful and moving!

  • @minkagoldstein9228
    @minkagoldstein9228 3 ปีที่แล้ว +4

    i love joel grey and what he has done for yiddish is amazing and wonderful.

  • @michaelkamiel2960
    @michaelkamiel2960 3 ปีที่แล้ว +8

    I saw Joel Grey perform his solo show in the Greek Theater Los Angeles years ago and loved it.
    Hopefully some day in the future when things improve he might bring Fiddler in Yiddish to LA.It would be a smash hit here!

    • @FriedmanArt
      @FriedmanArt หลายเดือนก่อน

      And San Francisco!

  • @robbosings4088
    @robbosings4088 3 ปีที่แล้ว +8

    That was amazing. Beautiful job, Fish and Friends!

  • @ludvikahoppenstand66
    @ludvikahoppenstand66 หลายเดือนก่อน

    Beautiful, always!

  • @randycompton5469
    @randycompton5469 หลายเดือนก่อน

    Beautiful song.😃

  • @dmalinu
    @dmalinu 2 ปีที่แล้ว +1

    Kudos to Zisl for the wonderful intro! To Motl for great pronunciation and accents! And to you, Lisa, for this wonderful history lesson, and using Henry's translation, and this excellent cast to fill my heart with such warmth, right when I needed it! Your timing around the inauguration was perfect! Mit hartsikn dank.

    • @LisaFishman
      @LisaFishman  2 ปีที่แล้ว +1

      Thank you so much! So glad you enjoyed it and that it was so meaningful for you. :) lisa

    • @dmalinu
      @dmalinu 2 ปีที่แล้ว +1

      @@LisaFishman I neglected to kvell about my favorite part: the loving voice and glittering eyes of Steven Skybell. Gottenyu! Instead of the triumphant march that many make it to be, he voices the gratefulness of my family, blessedly free of Tsarist Russia. Amayn.

  • @meidassecondsoprano150
    @meidassecondsoprano150 3 ปีที่แล้ว +11

    You could not have pried my grandparents off this land with a backhoe. My Bubbe Rose’s famous quote from the 1950s to my mother when going to Europe became popular among the American upper middle class, “Leah, Europe.? I’ve been there. It’s not so great and I’m not going back😊❤️🎶🎶🎶🎶🎶

    • @ronnyjane1
      @ronnyjane1 3 ปีที่แล้ว +3

      My Aunt Minnie said the same thing when my uncle wanted to take her to Europe for a vacation

    • @tagbarzeev3571
      @tagbarzeev3571 2 ปีที่แล้ว +2

      Many of us had a Bubbe Rose. I did.

  • @musicalblue
    @musicalblue 3 ปีที่แล้ว +1

    Beautiful! I loved it! Thank you so much for sharing. Xoxoxo

  • @helaineberman9221
    @helaineberman9221 3 ปีที่แล้ว +1

    Thanks for posting! I enjoyed this very much!

  • @alexandrachun3602
    @alexandrachun3602 3 ปีที่แล้ว +3

    Beautiful!

  • @CyrilWaynik
    @CyrilWaynik หลายเดือนก่อน

    beautiful

  • @marykier
    @marykier 3 ปีที่แล้ว +2

    Best version I have heard!

  • @garyjacobs2789
    @garyjacobs2789 3 ปีที่แล้ว +2

    Thank you

  • @georgestrutzel
    @georgestrutzel 3 ปีที่แล้ว

    Thank you God Bless Very Nice For A Change !1

  • @eileenpowers3732
    @eileenpowers3732 3 ปีที่แล้ว +2

    Wonder gift!

  • @terryschildcrout3050
    @terryschildcrout3050 2 ปีที่แล้ว

    So beautiful! Love it! Hello Adam Shapiro!!!

  • @samuelpomerantz2800
    @samuelpomerantz2800 3 ปีที่แล้ว +1

    Hermoso.

  • @alisvolatpropriis4898
    @alisvolatpropriis4898 หลายเดือนก่อน +2

    Shkoyach, a brucha tzemachen! 🇺🇸🇮🇱

  • @deanfeldman2505
    @deanfeldman2505 2 ปีที่แล้ว

    Good stuff

  • @Zeyev
    @Zeyev 2 ปีที่แล้ว +1

    Who better to introduce this rendition than the son of the great Mickey Katz! פילע דאַנק

  • @joestone8576
    @joestone8576 หลายเดือนก่อน

    Actually the original lyrics were written in Yiddish and then translated to English

  • @joestone8576
    @joestone8576 4 หลายเดือนก่อน

    Correction, it wasn't translated into Yiddish, it was translated into English

  • @doogieschmoogie5849
    @doogieschmoogie5849 2 ปีที่แล้ว +3

    This should be our national anthem in english
    ..star spangled is to violent and belucose. Plus you cannot sing the other verses today!

    • @janach1305
      @janach1305 2 ปีที่แล้ว +1

      It would be a wonderful national anthem if it didn’t leave out unbelievers and followers of non-Abrahamic faiths. I say that not with resentment or sarcasm but with deep regret. It is a great song, and I wish that I, as an atheist and former neo-pagan, could sing it with full sincerity. I love it despite feeling excluded by it. Irving Berlin was truly America’s songwriter.

  • @thegreypenguin5097
    @thegreypenguin5097 3 ปีที่แล้ว +1

    1:55

  • @plasticcards4u280
    @plasticcards4u280 หลายเดือนก่อน

    A. MERIKE

  • @deborah393
    @deborah393 2 ปีที่แล้ว +2

    I'm wondering if someone can tell me which dialect of Yiddish this is?

    • @susieweiss3320
      @susieweiss3320 ปีที่แล้ว +2

      Yiddish is not a dialect, it’s a language with all the components that are required …

    • @deborah393
      @deborah393 ปีที่แล้ว +2

      @@susieweiss3320 Yiddish is a language that HAS many dialects - three major ones.That was my question.

    • @susieweiss3320
      @susieweiss3320 ปีที่แล้ว

      Sever y single language on earth have mixed dialects in it, that doesn’t make a language a dialect
      When a language has sintaxis, literature, poetry etc among other things, it’s considered language… Yiddish is a mix of several other languages , English is too!!!!
      Dialects have a lack of rules , literature, poetry etc like I mentioned before… dialects utilize symbols, images, and the structure of a sentence not necessarily follows the rules of a language… sometimes verbs and or adjetives, subjectives etc. are missing …
      Yiddish on the contrary, follows every single rule and it’s rich in literature and poetry, songs, theater, philosophy…
      Have you ever seen a Yiddish dictionary? I have one from Yiddish to English and Spanish
      Dialects don’t have this wealth and culture

    • @susieweiss3320
      @susieweiss3320 ปีที่แล้ว +1

      Sorry I meant Every … lol
      My poor English…(it’s not my first language, I try my best)
      I do speak Yiddish!

    • @deborah393
      @deborah393 ปีที่แล้ว +1

      @@susieweiss3320 If you do not know English that would explain why you misunderstood my question. I did not say that Yiddish is a dialect. I asked which dialect this video is using. I think that you do not understand the word “which”

  • @ariebrons7976
    @ariebrons7976 ปีที่แล้ว

    About this absurdity the prophet David wrote:
    If I'll forget you, oh Jerusalem.
    May I forget my left hand also.
    May my tongue stick to my upper jaw,
    If I wont remember you.