이 거대한 착륙장치가 400톤에 달하는 비행기를 받치는 방법

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 110

  • @잘치는형
    @잘치는형 2 ปีที่แล้ว +76

    1:13 듸쥐둴 쓰릐뒤 뫄들링 = 디지털 쓰리디 모델링
    6:06 혉퀄뤼스 = 해라클래스

    • @kitea1218
      @kitea1218 2 ปีที่แล้ว

      영어발음 씹ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @cavok8209
      @cavok8209 2 ปีที่แล้ว

      헤라클래스x 허큘리스o

    • @LloydKim2106
      @LloydKim2106 2 ปีที่แล้ว +1

      부뤠잌

    • @ruind.8511
      @ruind.8511 2 ปีที่แล้ว

      ai 발음이 맞음. 레오파르트도 진짜 발음은 뤠퍼드다

    • @boybisful
      @boybisful 2 ปีที่แล้ว

      전형적인 한국인 영어발음

  • @JERRY_KOR
    @JERRY_KOR 2 ปีที่แล้ว +30

    빠져드는 목소리
    삼천포로 빠지는 컨텐츠
    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @tundratiger9473
    @tundratiger9473 2 ปีที่แล้ว +10

    # 피트는 곱하기3을 해서 1/10하면 미터가 됨.
    210 피트는 630/10 = 63미터. 170피트는 510/10 = 51미터.
    # 파운드는 그냥 절반으로 따지셈. 150 파운드는 75킬로그램,
    195파운드는 95킬로그램, 55파운드는 27킬로그램... 대략
    # 아드는 그냥 미터라고 생각하세요.

  • @tteaya870
    @tteaya870 2 ปีที่แล้ว +18

    피트, 마일, 파운드 .. 정신이 혼미해 진다..

  • @yuzana4292
    @yuzana4292 2 ปีที่แล้ว +4

    1:18 듸지덜 뜌릐디 마둬링

  • @sun339
    @sun339 2 ปีที่แล้ว +2

    발음이 계속 영상에 집중하게 만드네요!
    잘 보고 갑니다.

  • @travelingjo
    @travelingjo 2 ปีที่แล้ว +4

    발음은 뭐 넘사벽섹시^^ 번역도 매끄럽게 잘했네요. 👍

  • @hyseesye
    @hyseesye 2 ปีที่แล้ว +61

    솔직히 나레이션 누나 영어발음 들으러 옴

    • @진우-e3l
      @진우-e3l 2 ปีที่แล้ว +3

      맞아요

    • @최고다-q1j
      @최고다-q1j 2 ปีที่แล้ว +2

      ㅋㅋㅋㅋ 저두요 묘하게 중독되요

    • @seankim263
      @seankim263 2 ปีที่แล้ว

      저는 자기전에 듣습니다 ㅎㅎㅎ

    • @area3957
      @area3957 2 ปีที่แล้ว +2

      안녕하세요, 여러분.
      나레이션 누나 채널에 오신것을 환영합니다.

    • @파이버드-j3t
      @파이버드-j3t 2 ปีที่แล้ว +1

      와 이 댓글 달려고 왔는데

  • @VolvoPolestar.
    @VolvoPolestar. 2 ปีที่แล้ว +1

    미터법으로 통일하면 안되나. 미국 영국 즈그들끼리 존심싸움한다고 단위만 같고 실제값도 다르면서 뭔 마일이니 파운드니...감도 안온다.
    암튼 내용은 흥미롭네요. 한쿡말도 영어로 들리게 하는 나레이션도 중독성 있고.

  • @koreasound1
    @koreasound1 2 ปีที่แล้ว +7

    창륙장치 궁금해서 왔다가 English oral practice 뽐뿌 받고감

  • @wowo1760
    @wowo1760 2 ปีที่แล้ว +1

    한국어 발음은 정확하고 듣기좋은데 영어 발음은 듣기 불편함,
    미국인 전용 방송이 아니면 그냥 한국식으로 발음해주는게 듣기 편할 듯.

  • @nirvana7309
    @nirvana7309 2 ปีที่แล้ว +8

    제발 미터법 좀.
    항공 단위가 미국도량형이지만
    일반인을 대상으로 한 컨텐츠에서 마일, 피트 ...
    이런게 불친절이다. 구독 취소.

  • @30dchung
    @30dchung 10 หลายเดือนก่อน +1

    우리끼리 할때 그냥편하게하라
    그렇게 너무 안굴려도 된다

  • @user-paradise112
    @user-paradise112 2 ปีที่แล้ว +20

    플럭츄스 채널에 오신것을 환영합니다. 여러분. 콘텐츠 탱큐, 사실 저렇게 무거운 비행기의 무게를 바퀴가 어떻게 버틸까 자주 생각했는데 그렇군요, 역시 기술의 힘입니다. AI 발음 끝내줍니다.

  • @dudals0725
    @dudals0725 2 ปีที่แล้ว +4

    영상 길이나 질등등 다 좋은데 SI단위를 사용하면 더더더더 완벽한 영상이 될겁니다.

    • @wrb6197
      @wrb6197 2 ปีที่แล้ว

      잼민이는 여물어라

  • @violet8946
    @violet8946 2 ปีที่แล้ว +15

    그래도 무게는 톤이라고 하네.. 파운드라고 하면 손절 할 뻔... ㅋㅋ

    • @벡터나인
      @벡터나인 2 ปีที่แล้ว +3

      근데 그게 미터 톤이 아님ㅋㅋ

  • @mschoi2383
    @mschoi2383 2 ปีที่แล้ว

    영어 자막을 띄우고 보는 것이 편할 듯하네요.

  • @성수-t5f
    @성수-t5f 2 ปีที่แล้ว +1

    항시 아름다운 멋진멘트 최고여 ㅍ이팅.💔💔💔🤩

  • @빵야빵야-w7p
    @빵야빵야-w7p 2 ปีที่แล้ว +2

    우리가 배웠던 영어발음이 아니라서 못알아 듣겠네요 ㅜㅜ

  • @projectblasian
    @projectblasian 2 ปีที่แล้ว +1

    보잉 747은 몇 마력 입니까?

  • @전경민-l8j
    @전경민-l8j ปีที่แล้ว

    에어버스 비행기 운전실부분 왤캐 귀엽게생겼ㄴㆍㄷ

  • @윤석원-z2m
    @윤석원-z2m 2 ปีที่แล้ว +3

    목에 버터를 많이 바른듯

  • @안재현-b6x
    @안재현-b6x 2 ปีที่แล้ว +2

    영어.발음.굿

  • @제임스훈이
    @제임스훈이 9 หลายเดือนก่อน

    착륙장치 바퀴말고다른방법 없을까요

  • @ddkanrjsktmfrp
    @ddkanrjsktmfrp 2 ปีที่แล้ว +4

    디지럴 마를링~ 꼭 굴려야함?

  • @regal4445
    @regal4445 2 ปีที่แล้ว +8

    1 마일 : 1.609.433 m
    1파운드 : 0.453592 kg
    1피트 : 0.3048 m
    1야드 : 0.9144 m
    임...
    그냥
    미터와 킬로미터
    이바구 하면은
    편 하겠네.....

  • @크래프티어
    @크래프티어 ปีที่แล้ว

    썸네일 A350 뒷바퀴 인가요?바퀴 간격이 넓은것 보니까

  • @hollickersf9914
    @hollickersf9914 2 ปีที่แล้ว +1

    원서를 읽어주세요
    귀가 간질간질 잠이 잘 올것 같아요 😅

    • @hollickersf9914
      @hollickersf9914 2 ปีที่แล้ว

      @@chuchulkiM i don't care why you demeaned me ^-^
      it's just nice to hear her english pronun.
      what is the correlation between having a good voice and self-esteem?
      i want to hear your high self-esteem voice lol

  • @이병재-p2e
    @이병재-p2e 2 ปีที่แล้ว +1

    원주 판사는 소송사기가 적법이라고 하는 자도 존재 비리천국..사기가 적법이라고

  • @PJN23-23
    @PJN23-23 11 หลายเดือนก่อน

    영어발음짱입니다

  • @kimsdsp5877
    @kimsdsp5877 2 ปีที่แล้ว +3

    MKS 단위를 사용하시면 더욱 피부에 와 닿을 것 같습니다.

  • @junerahm6128
    @junerahm6128 2 ปีที่แล้ว +1

    과학적이며 좋은 영상 나레이션도 과하지 않고 다만 도량형을 그냥 사용하니 다시 생각해야하는불편함

  • @kkiga
    @kkiga 2 ปีที่แล้ว +7

    나레이션이 AI 목소리 맞죠? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @이봊마엄니
      @이봊마엄니 11 หลายเดือนก่อน

      외국인이 한국어 하는거에요

  • @Y_Jacob
    @Y_Jacob 2 ปีที่แล้ว +1

    나래이션 누가 하는거여

  • @MrSarang2929
    @MrSarang2929 2 ปีที่แล้ว +3

    누나…. 해으으응….

  • @yhjang2804
    @yhjang2804 7 หลายเดือนก่อน

    앞바퀴는 직경 1미터 뒷바퀴는 직경 2미터

  • @베꾸마당
    @베꾸마당 2 ปีที่แล้ว

    착륙장치가 거대하니까 400톤의 비행기를 받치지

  • @3dpencreatormasof47
    @3dpencreatormasof47 2 ปีที่แล้ว

    뜨뤼뒤 마들링 ~

  • @jaydenkim2294
    @jaydenkim2294 2 ปีที่แล้ว

    영어 발음은 컨셉인거죠? ㅋㅋ

  • @그냥저냥-u4n
    @그냥저냥-u4n 2 ปีที่แล้ว

    발음 중독되네? 저 발음이 맞는거지요? ㅋㅋㅋ

  • @김진우-f2z7d
    @김진우-f2z7d ปีที่แล้ว

    진짜 대박 ㅋㅋ

  • @user-no1qr9bo7b
    @user-no1qr9bo7b 2 ปีที่แล้ว

    킬로그램.미터로 바꿔줘요.

  • @kirinbeer75
    @kirinbeer75 2 ปีที่แล้ว

    나레이션이 좋은데, 특정 단어 듣다보면 ... 왠지 신기하네요.

  • @goyk77
    @goyk77 2 ปีที่แล้ว +1

    피트가 몇 미터야 감이 안오네

  • @victorychoi4622
    @victorychoi4622 2 ปีที่แล้ว +1

    아니 거의 미국만 쓰는 단위를 왜 알아듣기 힘들게 쓰는지....아님 환산 하기 귀찮아서 그냥 그대로 번역만 한건가?ㅋㅋㅋ

  • @jonghoyaho
    @jonghoyaho 2 ปีที่แล้ว +4

    어떻게 해야 저런 발음이 나오나~ 먼가 더 전문가 느낌..

  • @only1196
    @only1196 2 ปีที่แล้ว

    ㅋㅋ일할때 후배가 장난친다고 타이어 주먹으로 쳤다가 손가락 금가서 깁스한거 생각나네

  • @nnmmnnhk
    @nnmmnnhk 2 ปีที่แล้ว

    제주공항 관제사분 발음과 목사리같노ㅋㅋㅋ

  • @던힐프-e8b
    @던힐프-e8b ปีที่แล้ว

    그녀는 한국말잘하는 외국인인가?

  • @JJ-st9tc
    @JJ-st9tc 2 ปีที่แล้ว +2

    발음 극혐이네 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @jj2opd
    @jj2opd 2 ปีที่แล้ว +3

    그냥 영어 컨텐츠 하심이...

  • @이태영-j5u
    @이태영-j5u 2 ปีที่แล้ว

    역시 천조국 혈맹 미국다운 시스템

  • @Damiano_19
    @Damiano_19 2 ปีที่แล้ว +1

    누나! 발음 적당히 굴려! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    차라리 영어로 내뤠이션을 하시든가.. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @차풀이채널
    @차풀이채널 2 ปีที่แล้ว +1

    셰풸드 공군기지

  • @hsanh8158
    @hsanh8158 2 ปีที่แล้ว

    Good☆☆☆☆☆

  • @parkny2683
    @parkny2683 ปีที่แล้ว

    걍 영어로해...뭐한다고 한국말 섞어서 하냐?
    참기름 친거 같은 기가막힌 영어발음 몇번들으니 속이 미식거려서 보다가 관둔다
    " 센터--- 쎄 너... " 대박이다..

  • @김무열-b5i
    @김무열-b5i 2 ปีที่แล้ว

    오늘 이영상 처음 보는데... 솔직히 좀 짜증 나네요.. 랜딩기어 작동원리를 설명 할것처럼 낚시하고 쓸데없는 소리 특이한 발음으로 사람 현혹하는것 같아서...
    파운드 피트 같은 친숙하지 않은 단위로 잘난척 하지 말고 최소한 단위라도 친숙한 단위로 바꿔줘요.. 진짜 다시 보고 싶지 않은 영상이네요..

  • @훈이-s5g
    @훈이-s5g 2 ปีที่แล้ว

    발음보다
    목소리가 ᆢ

  • @kevin61kim53
    @kevin61kim53 2 ปีที่แล้ว

    단위는 바꾸는게 국가적으로 어렵습니다. 유럽무기도면 을 미국이 살려다가 단위변환 불가로 못샀습니다. 그냥 보세요.

  • @노바를위하여
    @노바를위하여 ปีที่แล้ว

    착륙장치에 대한 기술적인 내용은 하나도 없고 주변 상황만 얘기하고 있네.
    브레이크 작동 원리, 타이어 기술, 기체내 수납 기술, 착륙장치 고장 원인과 사고등 정작 궁금한것들은 하나도 안다루고...

  • @wendypeter219
    @wendypeter219 2 ปีที่แล้ว +1

    이게 뭔 컨텐츠냐 도대체 ;;

  • @역촌동박
    @역촌동박 2 ปีที่แล้ว +1

    재미교포 인가?

  • @paul7092
    @paul7092 2 ปีที่แล้ว +3

    네이티브도 아니면서 혀 ㅈㄴ 굴리네

  • @user-sj5ry1oo2g
    @user-sj5ry1oo2g ปีที่แล้ว

    영어 발음이 너무 안좋다

  • @김준호김준호-r7y
    @김준호김준호-r7y 2 ปีที่แล้ว +2

    너 혀돌리지 말고 발음 정확하게 한국말롷해

  • @tv-ju7kp
    @tv-ju7kp ปีที่แล้ว +1

    발음 참 거슬리네... 더이상 못보고 나감

  • @ssell2
    @ssell2 2 ปีที่แล้ว +1

    번역 구데기네

  • @bhoh6552
    @bhoh6552 2 ปีที่แล้ว +4

    영어단어 발음할때마다 혀꼬부라지는거 엄청 촌스럽네. 미국식으로 발음하면 뭔가 있어보인다고 생각했나보지?ㅎㅎ 지금 6, 70년대도 아니고 영어 원어민수준으로 하는 한국인이 부지기순데 ㅎㅎㅎ

  • @자전차왕엄복웅
    @자전차왕엄복웅 2 ปีที่แล้ว

    .

  • @성훈장-i7i
    @성훈장-i7i 2 ปีที่แล้ว

    1

  • @국강상광개토경평-m5e
    @국강상광개토경평-m5e 2 ปีที่แล้ว

    뿔락투스 채널은 나레이션 90%

  • @jakinboaz7491
    @jakinboaz7491 2 ปีที่แล้ว +2

    이러면 바이든도 날리면으로 들리겄다. 못들어 주겄네!

  • @참진실-t3c
    @참진실-t3c 2 ปีที่แล้ว

    파운드 모르면서 듣기가 그러네

  • @빛과소금-y9c
    @빛과소금-y9c 2 ปีที่แล้ว

    외국물을 먹어도 잘못 먹었네. 왜 쓸데없이 혀를 꼬불이나! 그런다고 특벌이 유창하다고 할까봐 그러나? 아님 잘난 척 할려고 그러나? 어차피 시청자 대상은 한국사람일텐데.

    • @asvaler9438
      @asvaler9438 2 ปีที่แล้ว

      둘 다 원어민일수도 있죠. 베베꼬인분이시네요..