@@nariman7801 we dont film during a veillé and our bands go in france a lot. That band will also take a break since that signer died and its not the first death they faced. A band of 11 lives that
@@draalttom844 don't know why, but I'm so happy to hear that. For me, as a foreigner, it's seems like there is no local culture anymore, at least not that popular. Vive le Québec
With alot of immigration in the recent years and the downfall of the radio, Quebecois music is less popular. There s a lot of efforts put in by the Québec government to keep it alive tho.
@@Chobittsuguess what im a separatist and i want to leave ur useless country so yea your not alone with thinking that of ur neighbor ahhh. ROSBIF TOUJOURS HEIN CRISE
J'ai découvert cette chanson il y a quelques mois via la représentation de Talk. Je suis subjugué par cette musique. Ma fille ne réclame que ce style de chansons maintenant. merci à vous amis Québécois
For your information, I have 6 friends that moved from the states (Rhode Island, Florida and Pennsylvania) to Quebec. All had Quebecois parents. It's possible!
I'm not Québecois or even Canadian by any means, but I'm in for saving Québec culture without actually leaving Canada. The current situation of the world does not help at all. Stay strong Québec and Canada. Ce trésaure est pour garder à tous moyens.
If we stay in Canada, we'll disappear by the end of this century. When you're a 20% minority in a huge country with a completely different (and colonialistic) culture, OF COURSE the decisions will most often prioritize the other 80% rather than you! Losing ground decade after decade, we'll first become like New Brunswick, where officially, it's bilingual, but in reality you can't live in french; then we'll turn into Louisiana, Gaelic peoples of Ireland & Scotland, or the First Nations here. Where your native culture is a distant useless thing of the past, while you speak the useful language of the conquerors who persecuted your ancestors. 😡 In french, we often say the english culture is steamrolling us. ("Le rouleau compresseur de l'anglais").
Cela doit avoir un lien étroit avec la chanson traditionnelle : "La fille au cresson". Dans les deux cas, une jeune fille s'enlise dans une fontaine et trois barons passent. Cette version québécoise est vraiment très entrainante !
En fait il y a plein de chants traditionnels dans lesquels les histoires sont les mêmes, il y a celle ci, l’histoire des canards blanc et noir dans « sur le bout du banc » de la bottine souriante ou encore la femme mariée qui est battue par son mari, donc qui s’en va…
La chanson aurait des origines Bretonnes, ce qui n'est pas surprenant car la Bretagne est une des importantes régions d'origines des premiers Canadiens-Français et c'est probablement d'où viennent nos traditions de chansons à réponses et des paroles comme ''lan digidigidan, digidi lan di lan digidigidan'' (Dans les prisons de Nantes)dont je ne connais pas le terme, mais que Tri Yann semblent aimer.
Drunk as hell, coming "par hasard" I'm Belgian ans swiss french speaking guy. Love you friends from Quebec. Vous avez des musiques bizarres les frères 😅
M'en va t'à la fontaine pour y pêcher du poisson, la Ziguezon zinzon M'en va t'à la fontaine pour y pêcher du poisson, la Ziguezon zinzon La fontaine est profonde, je m'suis coulé au fond, la Ziguezon zinzon Fille en haut, fille en bas, fille, fille, fille, femme Femme, femme, femme aussi pis la bottine-tine-tine, rigolait ha-ha! Son p'tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé Son p'tit porte-clé tout rouillé gaiement Son p'tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé Son p'tit porte-clé tout rouillé gaiement La fontaine est profonde, je m'suis coulé au fond, la Ziguezon zinzon La fontaine est profonde, je m'suis coulé au fond, la Ziguezon zinzon Par icitte il y passe trois cavaliers barons, la Ziguezon zinzon Fille en haut, fille en bas, fille, fille, fille, femme Femme, femme, femme aussi pis la bottine-tine-tine, rigolait ha-ha! Son p'tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé Son p'tit porte-clé tout rouillé gaiement Son p'tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé Son p'tit porte-clé tout rouillé gaiement Par icitte il y passe trois cavaliers barons, la Ziguezon zinzon Par icitte il y passe trois cavaliers barons, la Ziguezon zinzon Que m'donneriez-vous belle si j'vous tirais du fond? La Ziguezon zinzon Par icitte il y passe trois cavaliers barons, la Ziguezon zinzon Par icitte il y passe trois cavaliers barons, la Ziguezon zinzon Que m'donneriez-vous belle si j'vous tirais du fond? La Ziguezon zinzon Fille en haut, fille en bas, fille, fille, fille, femme Femme, femme, femme aussi pis la bottine-tine-tine, rigolait ha-ha! Son p'tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé Son p'tit porte-clé tout rouillé gaiement Son p'tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé Son p'tit porte-clé tout rouillé gaiement Que m'donneriez-vous belle si j'vous tirais du fond? La Ziguezon zinzon Que m'donneriez-vous belle si j'vous tirais du fond? La Ziguezon zinzon Tirez, tirez dit-elle, après ça nous verrons, la Ziguezon zinzon Fille en haut, fille en bas, fille, fille, fille, femme Femme, femme, femme aussi pis la bottine-tine-tine, rigolait ha-ha! Son p'tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé Son p'tit porte-clé tout rouillé gaiement Son p'tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé Son p'tit porte-clé tout rouillé gaiement Tirez, tirez dit-elle, après ça nous verrons, la Ziguezon zinzon Tirez, tirez dit-elle, après ça nous verrons, la Ziguezon zinzon Quand la belle fut à terre, se sauve à la maison, la Ziguezon zinzon
Love this song! But I admit i still don't understand the "petit porte-clé tout rouillé" line. Is it meant to be taken literally or is it some sort of innuendo? Just seems like an odd refrain
Don't start searching for a meaning. It just fits the rhythm well that's all. More than likely this song was passed on orally without writing down lyrics. This line shifted trough time and lost it's meaning. This song has Breton roots.
The song starts by a woman saying she went to the fountain to catch a fish(normally in Québec you dont do fishing in fountains but in rivers and lakes). In that sense, the fish is a man, the fountain could be interpreted as the dating market and her little keychain is rusty because she has been searching for a man for a long time. A Cavalry Baron demands what she would give him if he could pull her out of the bottom of the fountain and she says to pull and see after. When the pulling was done and she is on the ground, she runs back home to write a song. My little pledging heart is not for a baron, but for a man of war who has hair on his chin. (probably gone a long time)
En gros la fontaine est le marcher de l'amour. "Je m'en va à la fontaine pout y pêcher du poisson." La fontaine contient trop de filles. Et ça fait longtemps que le gars est sortie avec une fille (son porte clé est rouillée). " fille en haut, fille en bas... Son petit porte clé tout rouillé, tout rouillé..."
@@loucololosse I don't remember the video but last I played there was some rare event that can trigger in the mod that has a sped up, filtered(meaning to make it sound like it's on an old radio) version of this song triggers in the background.
Son p’tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé, avec la face à Denise Bombardier! Son p’tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé, de l’autre côté c’Mathieu Bock-Côté!
I just explained to my friend how the freimarch republic song has a good beat, and a historical meaning,.. this song has a good beat but it makes no sence 😂🤣 those funny french guy's
Un type cherche la femme. "Son p’tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé", est la métaphore de la vulve de la femme, qui n'a pas été honorée depuis longtemps. Telle est la signification de cette chanson. Kapish ?
@@FanPSGQC Les Français, particulièrement d'Ïle de France (région parisienne) sont allergiques aux accents français d'ailleurs, même ceux de France. Alors, imaginons combien le français québécois leur écorche les oreilles !
@@alainouellet7794au contraire , ces lois protègent notre liberté et notre culture, la seule langue officielle au Québec, fierté et dignité pour tous les Québécois .
Quebecers have so many beautiful songs! Please save them for future generations
On it, no worry
@@draalttom844, Hm, is it still as popular today? I only found one modern performance on YT
@@nariman7801 we dont film during a veillé and our bands go in france a lot. That band will also take a break since that signer died and its not the first death they faced. A band of 11 lives that
@@draalttom844 don't know why, but I'm so happy to hear that. For me, as a foreigner, it's seems like there is no local culture anymore, at least not that popular. Vive le Québec
With alot of immigration in the recent years and the downfall of the radio, Quebecois music is less popular. There s a lot of efforts put in by the Québec government to keep it alive tho.
Eminieim wouldnt dare to rap battle La Bottine Souriante
Can't explain to english speakers how iconic this song is here.
though i am an ontarian I do m8
i took french for a decade and every year they played this
I also sometimes hear it in the wild when im in quebec
Sounds sweet. I don't speak a work of French
I speak french and I have no idea what's the meaning of that song lol@@4ckman
@@CanadianBongRipperit’s because you have to speak Québécois of Lanaudière (x
It’s a timeless classic
Quebec really a treasure of North America with their unique and beautiful culture.
Do you share a country with them? Cause we do, and booooiiii is it a headache....
@@Chobittsuguess what im a separatist and i want to leave ur useless country so yea your not alone with thinking that of ur neighbor ahhh. ROSBIF TOUJOURS HEIN CRISE
@@ChobittsuKeep your stupid country and leave us alone, Vive le QUÉBEC LIBRE et INDÉPENDANT.
@@Chobittsuthe whole world thinks Canada and America are headaches. Quebec and the American-southeast are the only exceptions.
@@Chobittsu the fact that you put everything on them kinda show where the problem is.
Cheers from Boston merci !!
I’m learning French and this song has to be my favourite
You're learning Canadian French, may you succeed. Grammar in French it can be a real headache.
@@AndreeaCe 👍
Why is quebecois music so amazing XD
Bc québécois is so amazing
Where has this song been all my life?
Hidden in your heart this whole time.
J'ai découvert cette chanson il y a quelques mois via la représentation de Talk. Je suis subjugué par cette musique. Ma fille ne réclame que ce style de chansons maintenant. merci à vous amis Québécois
Ca fait plaisir mon ami,viendras faire un ptit tour un bon moment donné
Recherche la bottine souriante tu vas etre servis.
I’m trying to go back home to Quebec. My grandparents left for some stupid reason for Massachusetts, USA…but I will be back as I just want to go home
*I have lived in France for 3 years but they judged me for having a “Quebecois” surname
What's blocking you?
I feel the same and have felt much the same as you. For me it was my father who left Quebec for the Netherlands Europe. 🙋♀️
then come back to your roots
For your information, I have 6 friends that moved from the states (Rhode Island, Florida and Pennsylvania) to Quebec. All had Quebecois parents. It's possible!
Bisous du pas de calais mes amis francophone 😊
This song was one of the foundations of my childhood
Un amour infini pour vous les cousins de la belle Province 🥰
Respect à la mère des Francophones.
I'm not Québecois or even Canadian by any means, but I'm in for saving Québec culture without actually leaving Canada. The current situation of the world does not help at all. Stay strong Québec and Canada. Ce trésaure est pour garder à tous moyens.
VIVE le QUÉBEC LIBRE et INDÉPENDANT.
@@AlainPare Vous etes fatigants les gars 😂 à chaque calisse de fois que quelqu'un mentionne le quebec vous mettez le meme esti de commentaire 🤣
@@antoine5594 VIVE le pays du Québec indépendant et LIBRE 😂, pour te faire plaisir.
If we stay in Canada, we'll disappear by the end of this century.
When you're a 20% minority in a huge country with a completely different (and colonialistic) culture, OF COURSE the decisions will most often prioritize the other 80% rather than you!
Losing ground decade after decade, we'll first become like New Brunswick, where officially, it's bilingual, but in reality you can't live in french; then we'll turn into Louisiana, Gaelic peoples of Ireland & Scotland, or the First Nations here.
Where your native culture is a distant useless thing of the past, while you speak the useful language of the conquerors who persecuted your ancestors. 😡
In french, we often say the english culture is steamrolling us. ("Le rouleau compresseur de l'anglais").
C'est juste la vérité .@@SimOmega47
I don't understand a single word but this goes hard.
The little rusty key ring is the metaphor...of the female vulva which has not been used for a long time.
the beat
They have a very strong accent. They talk like a hundred years ago or so. It’s a little piece of history through music ❤
@@tranceplanteThey sound like normal Québécois to me
Damn this song is awesome! Much love from California. 👏🏾
Cela doit avoir un lien étroit avec la chanson traditionnelle : "La fille au cresson". Dans les deux cas, une jeune fille s'enlise dans une fontaine et trois barons passent. Cette version québécoise est vraiment très entrainante !
En fait il y a plein de chants traditionnels dans lesquels les histoires sont les mêmes, il y a celle ci, l’histoire des canards blanc et noir dans « sur le bout du banc » de la bottine souriante ou encore la femme mariée qui est battue par son mari, donc qui s’en va…
I have been listening to this song repeatedly for the past 3 days. It deserves more likes!
I love Quebecs folk music.
Cela me fait penser au kan-ha-diskan de chez moi, en Bretagne!!
La chanson aurait des origines Bretonnes, ce qui n'est pas surprenant car la Bretagne est une des importantes régions d'origines des premiers Canadiens-Français et c'est probablement d'où viennent nos traditions de chansons à réponses et des paroles comme ''lan digidigidan, digidi lan di lan digidigidan'' (Dans les prisons de Nantes)dont je ne connais pas le terme, mais que Tri Yann semblent aimer.
Bah c'est pcq c'est du chant à répondre, comme le kan ha diskan qui n'est rien de plus que du chant à répondre avec tuilage.
Québec French is the best accent imho
As a French man myself, I love the sound of it.
Une chanson à répondre bien typique ❤
Jag, oh njöt, av dom på Falu Folk, Falun,Sveroige. Länge sedan nu!!
This reminds me of the cadences sung in the military.
allez! Vive le québec
je m'en souviens pas 😊
@@memyselfandcorpse2 rip, #genzmomemnt
SON PTIT PORTCLE TOUT ROUILER TOUT ROUILER, SON PTIT PORTCLE TOUT ROUILER GAIMENT
@@alex135téclairs
@@lopakacooper1668 ⚡⚡⚡
Incredible!
As a quebecoise i dont even know how we are able to sing this fast 😭
That is. Magnificent!
How beautiful it is❤❤
Drunk as hell, coming "par hasard" I'm Belgian ans swiss french speaking guy. Love you friends from Quebec. Vous avez des musiques bizarres les frères 😅
En espérant que ton "Lendemain de brosse" se passe bien 😅
a classic, proud Quebecois over here!!!
Vive le Québec 💙🤍 Petit coucou à nos cousins québécois 🤝🏻
Gros bec les cousins Québécois 🙋
Yesterday my other half of my class came to my class and sang this ❤
Vive le Quebec Tabarnack
Criss que je t'aime toé
😉
Been looking for this, since i heard it on Kyrills 7 days
Nice song to pass the sands of time. 😌👏
🤩🤩
❤❤❤Interesting❤❤
L’air rappelle la Bretagne 😲
C'est normale car beaucoup de Québécois ont comme ancêtres des colons Bretons
Thank you FFG!💃🏻💃🏻💃🏻😘
M'en va t'à la fontaine pour y pêcher du poisson, la Ziguezon zinzon
M'en va t'à la fontaine pour y pêcher du poisson, la Ziguezon zinzon
La fontaine est profonde, je m'suis coulé au fond, la Ziguezon zinzon
Fille en haut, fille en bas, fille, fille, fille, femme
Femme, femme, femme aussi pis la bottine-tine-tine, rigolait ha-ha!
Son p'tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé
Son p'tit porte-clé tout rouillé gaiement
Son p'tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé
Son p'tit porte-clé tout rouillé gaiement
La fontaine est profonde, je m'suis coulé au fond, la Ziguezon zinzon
La fontaine est profonde, je m'suis coulé au fond, la Ziguezon zinzon
Par icitte il y passe trois cavaliers barons, la Ziguezon zinzon
Fille en haut, fille en bas, fille, fille, fille, femme
Femme, femme, femme aussi pis la bottine-tine-tine, rigolait ha-ha!
Son p'tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé
Son p'tit porte-clé tout rouillé gaiement
Son p'tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé
Son p'tit porte-clé tout rouillé gaiement
Par icitte il y passe trois cavaliers barons, la Ziguezon zinzon
Par icitte il y passe trois cavaliers barons, la Ziguezon zinzon
Que m'donneriez-vous belle si j'vous tirais du fond? La Ziguezon zinzon
Par icitte il y passe trois cavaliers barons, la Ziguezon zinzon
Par icitte il y passe trois cavaliers barons, la Ziguezon zinzon
Que m'donneriez-vous belle si j'vous tirais du fond? La Ziguezon zinzon
Fille en haut, fille en bas, fille, fille, fille, femme
Femme, femme, femme aussi pis la bottine-tine-tine, rigolait ha-ha!
Son p'tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé
Son p'tit porte-clé tout rouillé gaiement
Son p'tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé
Son p'tit porte-clé tout rouillé gaiement
Que m'donneriez-vous belle si j'vous tirais du fond? La Ziguezon zinzon
Que m'donneriez-vous belle si j'vous tirais du fond? La Ziguezon zinzon
Tirez, tirez dit-elle, après ça nous verrons, la Ziguezon zinzon
Fille en haut, fille en bas, fille, fille, fille, femme
Femme, femme, femme aussi pis la bottine-tine-tine, rigolait ha-ha!
Son p'tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé
Son p'tit porte-clé tout rouillé gaiement
Son p'tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé
Son p'tit porte-clé tout rouillé gaiement
Tirez, tirez dit-elle, après ça nous verrons, la Ziguezon zinzon
Tirez, tirez dit-elle, après ça nous verrons, la Ziguezon zinzon
Quand la belle fut à terre, se sauve à la maison, la Ziguezon zinzon
VIVE LE QUÉBEC LIBRE
My French isn’t so good, but, Québécois libre ?
@@lopakacooper1668 ho yes my friend, merci mon ami !
TOKEBECICITTE
@@alex135t exactement osti 😆
@@alainpare819 YESSIR
Les paroles ressemblent à une chanson qui s'appelle Margoton va't'a liau
"Her little keychain all rusty, all rusty"
I'm not sure exactly what that means but it sounds dirty
Weeeeeelllll it's a metaphor for someone that hasn't been in a couple for à long time
The little rusty key ring is the metaphor...of the female vulva which has not been used for a long time.
Ah je comprends mieux les reprises de mes souliers sont rouges
Chanson écrite par le groupe La Bottine Souriante en 1983
I like how almost all the Quebec patriotic songs are about a guy pursuing a girl instead of anything about the country lol.
They're French after all 😂
Bonne st jean tabarnak
Pourquoi j’ai ça dans mes recommandations mdr
Parce que t'as besoin qu'on swing ta bacaisse dans l'fond de la boîte à bois!
MFR
@@loucololosselollllll
Love this song! But I admit i still don't understand the "petit porte-clé tout rouillé" line. Is it meant to be taken literally or is it some sort of innuendo? Just seems like an odd refrain
Don't start searching for a meaning. It just fits the rhythm well that's all. More than likely this song was passed on orally without writing down lyrics. This line shifted trough time and lost it's meaning. This song has Breton roots.
I think it's very clear, she waits for her man, doesn't want to marry the baron and her key rusts (but gaily), what is there not too understand?😉🤣🤣
It may be a tad bit risqué, for the lack of better words.
The song starts by a woman saying she went to the fountain to catch a fish(normally in Québec you dont do fishing in fountains but in rivers and lakes).
In that sense, the fish is a man, the fountain could be interpreted as the dating market and her little keychain is rusty because she has been searching for a man for a long time.
A Cavalry Baron demands what she would give him if he could pull her out of the bottom of the fountain and she says to pull and see after.
When the pulling was done and she is on the ground, she runs back home to write a song.
My little pledging heart is not for a baron, but for a man of war who has hair on his chin. (probably gone a long time)
The little rusty key ring is the metaphor...of the female vulva which has not been used for a long time.
on voit bien avec cette chanson que beaucoup de québecois venaient de Bretagne
un re master des prisons de Nantes
Me and the Lads, Francophone and Anglo be having nothing to do nowadays. Might as well sing eh mes ami?
Loved it when the Quebeckers Ziguezon ZinZoned all over the place.
YES LET'S GO VIVE LE QUÉBEC!!!!!!
la dernière phrase, inspiration de Tri Yann pour " les filles des forges " ?
Zingue zon zin zon😈
Pourquoi un porte-clé rouillé gaiement? on est d’accord que le porte-clé est une métaphore?
En gros la fontaine est le marcher de l'amour. "Je m'en va à la fontaine pout y pêcher du poisson." La fontaine contient trop de filles. Et ça fait longtemps que le gars est sortie avec une fille (son porte clé est rouillée). " fille en haut, fille en bas... Son petit porte clé tout rouillé, tout rouillé..."
@@loucololosseexactement
Le petit porte-clé tout rouillé est la métaphore...de la vulve qui n'a pas été honorée depuis longtemps.
They are about to lose it lol😂😂😂😂
With my lawyers😂😂😂😂😂
I don't know of this song because some guy used it for Schizoid france in the HOI IV Mod, Red Flood.
What! Really? Do you have a link to gameplay that uses it?
@@loucololosse I don't remember the video but last I played there was some rare event that can trigger in the mod that has a sped up, filtered(meaning to make it sound like it's on an old radio) version of this song triggers in the background.
I'm Algerian but actually have 21 Québécoises et Québécois cousins idk how they even spawned
Save the planet.
Does this song have a backstory?
Le jean claude song
Yeah it is somthines
Son p’tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé, avec la face à Denise Bombardier!
Son p’tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé, de l’autre côté c’Mathieu Bock-Côté!
Pourquoi y’a juste des angla dans les commentaires 😠
Parce qu'il y as des sous titres angla dans video
@@loucololosse a ok merci
VIVE LE QUEBEC!!!!!
Allez Mes Amis Vive Le Québec
9 anni che studio il francese e non ho capito il 90% di quello che viene detto :')
Rap too fasttttttttt❤❤❤
t’as mal écrit répondre c’est censé être répandre
I just explained to my friend how the freimarch republic song has a good beat, and a historical meaning,.. this song has a good beat but it makes no sence 😂🤣 those funny french guy's
Je suis français et j'ai rien compris vraiment
T'exagere serieux!!!
Un type cherche la femme. "Son p’tit porte-clé tout rouillé, tout rouillé", est la métaphore de la vulve de la femme, qui n'a pas été honorée depuis longtemps. Telle est la signification de cette chanson. Kapish ?
Comme d’habitude les français font zéro effort pour nous comprendre 🙄
@@FanPSGQC Les Français, particulièrement d'Ïle de France (région parisienne) sont allergiques aux accents français d'ailleurs, même ceux de France. Alors, imaginons combien le français québécois leur écorche les oreilles !
@@FanPSGQC c'est plus qu'il faut toujours qu'ils le disent 🤣 chaque videos, chaque streame etc
VIVE LE QUÉBEC LIBRE
On est pas libre au Québec
@@super56333 Jveu dire , jme sens quand meme libre , bof autant libre que les autres provinces
@@amagimofumofu6549 Tu a moins de droits au Québec que les autres provinces à cause des lois 101, 96 et 21 mon grand.
@@alainouellet7794au contraire , ces lois protègent notre liberté et notre culture, la seule langue officielle au Québec, fierté et dignité pour tous les Québécois .