【和訳】ファッ○ンジャケットをファッ○されてフ○ックするノエル兄貴
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 31 ส.ค. 2021
- 急に涼しくなりましたね。体調お変わりないでしょうか。
季節が変わっても、ノエル兄貴は変わりません。
伝説のインタビュー。
ハイ・フライング・バーズのギグで、韓国を訪れたノエル兄貴が、東京で買ったばかりのジャケットを空港で台無しにされてキレています。
「absolute fucker」って、何か強い武器みたいでカッコいいよね。
途中、自身のアーティストとしてのあり方について、真摯に語るシーンも含まれています。
しかしいつもながらサービス精神旺盛ですね。感服します。
いつもながら和訳は大体です。
お楽しみ頂ければ幸いです。
話題を変えようとしても、ずっとジャケットの話を蒸し返す兄貴が大好き。
想像の5倍くらいキレてて笑う
ファッキン金持ちなのに庶民的なこと言ってて好き
話題変えたと思いきやまたジャケットの話蒸し返すの草
ジャケットの事ファッキン根に持ってるの草
半殺しにするからピースの流れは笑うしかない
キレ散らかした挙句ピースで締めるの草
途中せっかくファッキンいい話してたと思ったら結局またジャケットの話しだすのクソおもろい。でもノエルって自分を売り出すことが上手いって言うか、自分の需要をよく分かってるよね
半殺しにするって言った後にpeaceは草
エミネムもファッキン野郎で草
ファッキンがファッキン多すぎてファッキン嬉しい
色々ぶち込んでおいて最後「ピース✌️」で締めていい感じに終わらせるの好きwwww
チルドレンを子供じゃなくてガキって訳してるの好き
ジャケットのくだりで死ぬほど腹砕けたのに最後の不意打ちエミネムでトドメ刺された笑笑
ちょっと歌上手くて普段はマンシティ好きなおじさん つまり実質阪神ファンやね
リアムの事をちらっと話題に出すのはちょっと感慨深い
関西弁よくわからんけど「ジャケットいわした」って面白いわww
ノエルはたしか日本で買ったエドウィン?のジーンズ
マンチェスターアクセントと口の悪さを関西弁で表してんの好き
5秒ごとにfワード言わないと死ぬ呪い