Acabo de conocer esta canción, la escuché en una película llamada "Aniquilación" que estaba viendo en Netflix sali de la plataforma para ver quién grabó esta joya que me atrapó.. Ahora continuaré viendo la película y también conocer el material de estos artistas.. Saludos
No hay un grupo..de folk..mas talentoso..que estos jovenes en los finales de los 60s y 7Os..que inclusive sin una leyenda como young..siguieron brillando..
Me encanta la traducción! Yo también tengo hecho una traducción similar, aunque algo cambiada. Pero, me encanta. Es una canción superdifícil! Al final, contamos lo mismo: un amor no correspondido. Olee!
Bellisima traduccion de Merlina . Yo no siento que el amor no es correspondido sino complicado o prohibido. Piensen en terminos de amantes ... si enfocan en el estribillo principalmente. El sonido del adios eterno de cada encuentro porque viven lejos y el solo viaja corre desando volar solo para oir el sonido del adios porque sus encuentros son fugaces y el adios una constante inevitable. Y la incertidumbre a el lo acecha porque nunca sabe si acabara ese amor y al parecer depende de ella . Dice : el amor no miente esta suelto dentro de una dama que dice hola o adios ? Tal vez ella no soporte el dolor de cada despedida o la distancia. Pero son uno y ambos lo saben.
Lo unico que queria Joel era salvar a Ellie. Ellie no supo valorar y menos cuando joel dice "Si de alguna manera dios me diera otra oportunidad, lo haria todo de nuevo"❤ Descansa en paz Joel. Eres un gran guerrero y tomaste la mejor decisión.
Acabo de conocer esta canción, la escuché en una película llamada "Aniquilación" que estaba viendo en Netflix sali de la plataforma para ver quién grabó esta joya que me atrapó.. Ahora continuaré viendo la película y también conocer el material de estos artistas..
Saludos
No hay un grupo..de folk..mas talentoso..que estos jovenes en los finales de los 60s y 7Os..que inclusive sin una leyenda como young..siguieron brillando..
Excelente traducción... es uno de mis temas favoritos de CSN... voz y guitarra...
Me encanta la traducción! Yo también tengo hecho una traducción similar, aunque algo cambiada. Pero, me encanta. Es una canción superdifícil! Al final, contamos lo mismo: un amor no correspondido. Olee!
Gracias Luisma! 😊
Bellisima traduccion de Merlina . Yo no siento que el amor no es correspondido sino complicado o prohibido. Piensen en terminos de amantes ... si enfocan en el estribillo principalmente.
El sonido del adios eterno de cada encuentro porque viven lejos y el solo viaja corre desando volar solo para oir el sonido del adios porque sus encuentros son fugaces y el adios una constante inevitable. Y la incertidumbre a el lo acecha porque nunca sabe si acabara ese amor y al parecer depende de ella . Dice : el amor no miente esta suelto dentro de una dama que dice hola o adios ? Tal vez ella no soporte el dolor de cada despedida o la distancia. Pero son uno y ambos lo saben.
Lo unico que queria Joel era salvar a Ellie.
Ellie no supo valorar y menos cuando joel dice "Si de alguna manera dios me diera otra oportunidad, lo haria todo de nuevo"❤
Descansa en paz Joel. Eres un gran guerrero y tomaste la mejor decisión.
Se nos fue Crosby