Madame, vous êtes une enseignante extraordinaire! Je suis québécois et me suis souvent demandé d'où venait ce 2e "tu". Mystère résolu! Et tout ça avec clarté et humour. Je viens de découvrir une "talle" à laquelle je vais revenir souvent.👍❤
Merci beaucoup à Québec 101 grâce à toi je connais beaucoup de mots sur le vocabulaire Québécois ma future ville que j’ai toujours aimé et rêver de vivre et d’y travailler….. j’ai pogné l’amour du Canada stp Tu veux tu continuer à faire des vidéos…😂
Le « ti » existe encore en Français rural et populaire. Je connaissais pas l’origine du « tu »Québécois ; Du coup ça a du sens. Ma grand-mère disait : Y a ti du beurre dan’l’frigidère ? Où c’est ti qu’t’étais ?
Ahhh c'est vraiment utile, merci! L'explication que le "tu" interrogative va en même place que le "pas" m'a beaucoup aidé! Mais je pense que j'ai toujours besoin d'écouter un peu plus avant que ça devienne naturel dans les questions avec je, il, on, etc. J'entends "tu" et automatiquement mon cerveau pense au pronom sujet. Ça va arriver~
Merci pour vos vidéos! J’ai toujours voulu apprendre le français québécois pour mieux parler et communiquer avec mes amis du Québec! J’ai hâte d’écouter les autres videos :)
@@wanderingfrench ils le sont vraiment! J’ai toujours aimé apprendre les dialectes et la langue familière de toutes les langues que je parle, donc vous m’aide beaucoup avec le français québécois / canadien! Merci :)
@@Jjj333ke Normalement je ne corrige pas les gens sur TH-cam, mais je crois que la correction ne vous embêtera pas et que vous en mériterez. En français, on dit « le langage familier ».
Cette vidéo est super utile ! C'est incroyable que vous faisais toutes ses vidéos pendant 3 années sans être monetisée! C'est tellement de travail pour faire des sous-titres en anglais et français pendant toutes les années avant les advertisement payé! Merci beaucoup pour cette explication ! J'avais toujours croyais que cette "tu" était comme le pronom ! Beaucoup plus clair ! Je trouve très intéressant que tellement des choses en québécois sont des Vestiges du vieux français. .Quand vous avez dite "écouter les gens en parlant français québécois..." Où ? Je veux le chercher ! Des chaînes youtube, des podcasts.... s'il vous plaît je veux trouver plus des ressources francophone (mais québécois pas français !) Merci !
Merci!!! ❤️ C'est très gentil de dire ça, et oui, je suis contente d'être enfin monétisée! 😊 Je suis contente que mes vidéos soient utiles. Pour le français québécois, il y a plusieurs bonnes suggestions ici th-cam.com/video/zVEw1nPPghY/w-d-xo.html et tu peux aussi voir cette liste de vidéos avec sous-titres th-cam.com/video/N6HQoAifvyQ/w-d-xo.html
Tes vidéos sont vraiment utile pour un étudiant informel de français comme mois. Elles m’a donné plus de confiance à continuer parler et pratiquer la langue!! Merci :)
Trop heureuse d’apprendre la signification du “tu” interrogatif. J’aurais tant aimé l’avoir su avant mais il n’est jamais trop tard pour apprendre! Vous faites un magnifique travail!
Je viens de réaliser que j'utilise souvent le ti au lieu du tu! J'avais même pas remarqué le changement de voyelle. Mon accent personnel est un mélange cinq accents régionaux mais je crois que ça c'est une habitude que j'ai appris de ma famille dans le nord-ouest du Lac-St-Jean. Y'est-ti là? A y'a-ti fait mal? Ça sonne comme la famille de mon père, surtout les aînés. J'avais même pas clické que j'le faisait moi-aussi. 😆
Haha, vraiment intéressant! Je me demande si je ne le fais pas moi-même, à l'occasion, sans m'en rendre compte... En tout cas, c'est ce que mon grand-père paternel (à Edmundston) disait, avec aussi des beaux mots comme "aller cri" (pas sûre comment ça s'écrit). Quelle richesse, cette langue! 😊
Je suis très content pour les vidéos,je habite dans la ville de Québec et j'aime la langue français;mais j'ai difficulté pour comprends la langue québécois 😔
courage, moi je suis québécois et je te le dis c'est surtout dure au début mais (Ya)il y a pas beaucoup de différence au final.et pour l'accent je connais quelqu'un qui Vien de déménagé et il faut juste s'habituer. Bonne Chance
Greetings from Carver Minnesota And I love Watching your Beautiful Quebec French Which sounds like French And there are some words in Quebec French that are in French Where are you from??? Montreal Quebec??? Awesome Footage of Quebec French
Non, pas encore, mais ce serait un excellent sujet de vidéo! 😊 J'ai expliqué la mise en relief avec "c'est", mais pas celle avec les pronoms toniques. th-cam.com/video/1WAkdvjHMoE/w-d-xo.html
@@wanderingfrench Cette musique est absolument parfaite pour vos vidéos. J'aimerais bien savoir qui est le groupe. En fait, vos vidéos sont vraiment bien écrites et produites ! Elles me font apprécier le Français québécois !
Bonne question! 😊 I think that word is confusing because it means "again", but "pas encore" means "not yet"... Is that what you mean? www.wordreference.com/fren/encore
Merci! 😊 You mean do I personally offer government funded courses? No, but I have worked in francisation at Université de Montréal in 2007. Immigrants have access to free, government-funded French classes when they arrive in Quebec.
IL ne faut pas oublier que chez nos cousins de France la forme interrogative a presque disparue au XX ième siècle,La forme AVEZ-VOUS DU FEU? a été remplacé par VOUS AVEZ DU FEU? alors que chez nous sans notre fameux tu VOUS AVEZ DU FEU ne peut être qu'une affirmation et non une question
@@wanderingfrench plus qu'une région, je dirais plutôt , une tranche d'age de la population (les plus anciens, au dela de75 ans) et venant ou vivant dans la campagne profonde (comme on dit en français de France " les gars du terroir". PS: Je suis Lorrain ...
Duolingo teaches me... in all cases it seems that I would always say "je ne vais pas" but you always seem to cut ne and use pas. Is this quebecois or something all French speakers do?
Votre commentaire m'étonne... L'audio me semble très net, et c'est la première fois que je reçois ce genre de commentaires. Pouvez-vous me dire si le problème se limite à cette vidéo, ou si vous percevez le même problème avec les autres vidéos de la chaîne? Merci!
Que je suis contant de voir que vous abordiez ce sujet!....Les terminaisons de phrases avec le ''Tu'' est aussi Normand mais ils disent ''Ti'', ce qui avec le temps c'est transformer avec une terminaison en ''Tu''. Les Normands disent ''ATI'' au lieu de ''As-tu'' et je l'ai quelques fois entendu au Québec. Mais ou je suis encore plus contant c'est pour démystifier le tutoiement supposément culturel au Québec!??....J'entend régulièrement cette fausseté pour justifier ce manque d'éducation des trois dernières générations. Comprenons une fois pour toute que nous n'avons jamais tutoyé traditionnellement et ce phénomène est apparu qu'a la fin des années 60 et début 70. Au moment de la nationalisation de l'éducation dans la période qu'on appellent la révolution tranquille, les nouvelles générations de professeurs laïques venant de l'éducation sévère des religieux voulaient se rapprocher des élèves , acceptaient le tutoiement pour favoriser une familiarité. Le problème est que ces élèves sont devenus des parents et ont répété le même phénomène a leurs enfants. Alors cessons de dire que c'est traditionnel au Québec car c'est faux c'est simplement un manque d'éducation qui c'est transmit dans les trois dernières générations. Nous avons toujours vouvoyé au Québec et ceci depuis le début de la Nouvelle France!....C'est pourquoi nous sommes présentement le seul endroit de la francophonie qui tutoie mais ce n'est pas culturel!
Intéressant! Je dirais que c'est culturel dans le sens où la culture a changé, justement, avec la Révolution tranquille... Mais effectivement, ce n'est pas la culture traditionnelle. Les plus vieux vouvoyaient même leurs parents, souvent! Le vouvoiement signifie le respect, mais il met aussi de la distance... Donc dans les valeurs actuelles, c'est plus important d'être proche des gens, de se sentir bien ensemble, que de marquer la distance et le respect comme avant... 😊
@@wanderingfrench La familiarité doit avoir un autorisation de la personne!?…Les anglophones n'ont pas ce problème car ils disent ''You'' a tous, mais en Français nous avons cette particularité qui permet d'avoir un autorisation de la personne et c'est une marque de respect qui est tout en notre honneur!?…..Nous sommes le seul endroit de la francophonie a ne pas respecter cette consigne linguistique!?….Cela ne rapproche pas plus et au contraire ça créé une distanciation avec les autres communautés francophones!?
@@regentmartin4854 C'est un argument intéressant! Je pense qu'on a un parti-pris de familiarité, mais effectivement, ce n'est pas approprié dans tous les contextes... Moi, personnellement, je ne tutoie pas automatiquement.
@@wanderingfrench Moi aussi sauf avec l'autorisation de la personne. J'ai l'impression quelques fois que c'est une forme d'anglicisation au Québec que de parler Français a la manière anglosaxonne!?..Car comme je disais les anglophones utilisent que le ''You'' !?
Madame, vous êtes une enseignante extraordinaire! Je suis québécois et me suis souvent demandé d'où venait ce 2e "tu". Mystère résolu!
Et tout ça avec clarté et humour.
Je viens de découvrir une "talle" à laquelle je vais revenir souvent.👍❤
Merci beaucoup à Québec 101 grâce à toi je connais beaucoup de mots sur le vocabulaire Québécois ma future ville que j’ai toujours aimé et rêver de vivre et d’y travailler….. j’ai pogné l’amour du Canada stp Tu veux tu continuer à faire des vidéos…😂
Héhé, merci, et bonne chance! 😊
Gracias por los videos! Je suis un mexicain essayant d'apprendre le français
Merci! Ça me fait plaisir de savoir que mes vidéos sont utiles! 🙂
I love how she's wearing a toque in each segment demonstrating how a "typical" Quebecer would sound. SUBSCRIBED.
Haha, merci! Je suis contente que ça marche! 😃
Voilà mon préféré , une manière de poser des questions avec « tu » c’est simple , rien de compliquer…merci encore
Ça me fait plaisir! 😊
Encore une fois, je suis pas sûr pourquoi je suis là, mais me voici. Très belles explications. Je m’amuse bien en écoutant ta vidéo.
Héhé, je suis contente d'entendre ça! 😄
I knew about the "double-tu" already, but not how it worked in a sentence or why it was there. This explained it very well. Merci beaucoup! :)
Merci, je suis vraiment contente de savoir que mes explications sont utiles et assez claires! 😃
Punaise! Grand merci pour cette vidéo, je comprends enfin la raison et l'origine de ce "-tu" en français québécois! Un mystère enfin résolu!
Héhé, merci Daniel, je suis bien contente d'entendre ça! 😊❤️
Le « ti » existe encore en Français rural et populaire. Je connaissais pas l’origine du « tu »Québécois ; Du coup ça a du sens.
Ma grand-mère disait : Y a ti du beurre dan’l’frigidère ? Où c’est ti qu’t’étais ?
Intéressant, et merci de confirmer! 😊
Que c'est agréable d'ouvrir de petites perles du français !,merci á vous.
This was so interesting, I'll visit Montréal and with your help understand people much better!! Thank you very much!!😊
I'm really glad to hear that! Merci! 🙂
Simplement Géniale !! .. Merciii ..
Merci pour le commentaire! 🙂
Ahhh c'est vraiment utile, merci! L'explication que le "tu" interrogative va en même place que le "pas" m'a beaucoup aidé! Mais je pense que j'ai toujours besoin d'écouter un peu plus avant que ça devienne naturel dans les questions avec je, il, on, etc. J'entends "tu" et automatiquement mon cerveau pense au pronom sujet. Ça va arriver~
Merci pour vos vidéos! J’ai toujours voulu apprendre le français québécois pour mieux parler et communiquer avec mes amis du Québec! J’ai hâte d’écouter les autres videos :)
Merci, je suis contente de savoir que mes vidéos sont utiles et intéressantes! 🙂
@@wanderingfrench ils le sont vraiment! J’ai toujours aimé apprendre les dialectes et la langue familière de toutes les langues que je parle, donc vous m’aide beaucoup avec le français québécois / canadien! Merci :)
@@Jjj333ke Normalement je ne corrige pas les gens sur TH-cam, mais je crois que la correction ne vous embêtera pas et que vous en mériterez. En français, on dit « le langage familier ».
@@ailawil89 Merci, je l’apprécie beaucoup!
Another great video! Good thing about TH-cam I can listen to this over and over.
Merci!!! 😊
Vos vidéos sont super!!! Vraiment, j'apprends énormement avec vous. Merci! Gros bisous du Brésil.
Merci, je suis vraiment contente d'entendre ça! 😊
Cette vidéo est super utile ! C'est incroyable que vous faisais toutes ses vidéos pendant 3 années sans être monetisée! C'est tellement de travail pour faire des sous-titres en anglais et français pendant toutes les années avant les advertisement payé! Merci beaucoup pour cette explication ! J'avais toujours croyais que cette "tu" était comme le pronom ! Beaucoup plus clair ! Je trouve très intéressant que tellement des choses en québécois sont des Vestiges du vieux français. .Quand vous avez dite "écouter les gens en parlant français québécois..." Où ? Je veux le chercher ! Des chaînes youtube, des podcasts.... s'il vous plaît je veux trouver plus des ressources francophone (mais québécois pas français !) Merci !
Merci!!! ❤️ C'est très gentil de dire ça, et oui, je suis contente d'être enfin monétisée! 😊 Je suis contente que mes vidéos soient utiles. Pour le français québécois, il y a plusieurs bonnes suggestions ici th-cam.com/video/zVEw1nPPghY/w-d-xo.html et tu peux aussi voir cette liste de vidéos avec sous-titres th-cam.com/video/N6HQoAifvyQ/w-d-xo.html
Formidables vidéos, je m'abonne
Excellent, merci! 😊
Merci cette vidéo! 🙌🏼❤️
Ça me fait plaisir! 🙂
Merci Helen so helpfull
Merci, je suis contente d'entendre ça! 😊
Tes vidéos sont vraiment utile pour un étudiant informel de français comme mois. Elles m’a donné plus de confiance à continuer parler et pratiquer la langue!! Merci :)
Excellent! Je suis vraiment contente d'entendre ça! 😊
Thanks!
Merci, c'est gentil! 😊
C’était excellente comme explication!!!!
Merci infiniment!!!! 🙏
Merci, je suis contente que ce soit utile! 😊
Super !
Merci! 🙂
comment on all videos...bravo
Merci! 😊
Trop heureuse d’apprendre la signification du “tu” interrogatif. J’aurais tant aimé l’avoir su avant mais il n’est jamais trop tard pour apprendre!
Vous faites un magnifique travail!
Merci! Ça me fait plaisir d'entendre ça! 😊
谢谢
Bukeqi! 😊
Merci beaucoup
Bonjour, merci beaucoup pour vos vidéos.j'ai commencé à apprendre la langue et votre aide est inestimable. merci beaucoup pour les sous-titres
Merci, ça me fait vraiment plaisir d'entendre ça! Contente que mes vidéos avec sous-titres soient utiles! 🙂
I just love your videos!!! Very interesting and learning a lot, french and french from Quebec!!! And also funny!!! Merci beaucoup!!!
Merci, ça me fait vraiment plaisir d'entendre ça! 😊
Je viens de réaliser que j'utilise souvent le ti au lieu du tu! J'avais même pas remarqué le changement de voyelle. Mon accent personnel est un mélange cinq accents régionaux mais je crois que ça c'est une habitude que j'ai appris de ma famille dans le nord-ouest du Lac-St-Jean. Y'est-ti là? A y'a-ti fait mal? Ça sonne comme la famille de mon père, surtout les aînés. J'avais même pas clické que j'le faisait moi-aussi. 😆
Haha, vraiment intéressant! Je me demande si je ne le fais pas moi-même, à l'occasion, sans m'en rendre compte... En tout cas, c'est ce que mon grand-père paternel (à Edmundston) disait, avec aussi des beaux mots comme "aller cri" (pas sûre comment ça s'écrit). Quelle richesse, cette langue! 😊
Merci! Très bien expliqué
Merci, je suis contente d'entendre ça! 😊
J'adore tes vidéos, Merci 😊
Merci! 😊
Merciiiiii! J'ai enfin compris!!😁
정말 재밌게 보고있습니다. 감사합니다.
감사합니다 ! Je suis contente que mes vidéos soient intéressantes! 🙂
Merci!
Parfait ❤
Merci! 😊
Question. "Comment le sais-tu?" Réponse. "Le sais tu moi?" ...C'est bien ça? Merci. J'aime ben la vidéo.😊
Je ne suis pas sûre de comprendre la question! 😊
Non, on dirait: Je le sais-tu moi! (pour dire qu'on ne le sait pas)
Huhhhh?
Merciiiii !
Ça me fait plaisir! 😊
😀, Merci.
Ça me fait plaisir! 😊
Vous m'aide beacoup. ❤️
Je suis vraiment contente d'entendre ça! 🙂
Super!!!!!!!
Merci! 🙂
Je suis très content pour les vidéos,je habite dans la ville de Québec et j'aime la langue français;mais j'ai difficulté pour comprends la langue québécois 😔
courage, moi je suis québécois et je te le dis c'est surtout dure au début mais (Ya)il y a pas beaucoup de différence au final.et pour
l'accent je connais quelqu'un qui Vien de déménagé et il faut juste s'habituer. Bonne Chance
Merci, et bonne chance! 😊
Cette lecon est tres practique.
belle video! nous sommes nouveau! bonne journée!
Merci, et bienvenue sur ma chaîne! 🙂
Trop drole! Au moins ça m'a permi de pas cogner des clous en début d'après-midi!! ;-)
Héhé, tant mieux! 😄
Greetings from Carver Minnesota And I love Watching your Beautiful Quebec French Which sounds like French And there are some words in Quebec French that are in French
Where are you from???
Montreal Quebec???
Awesome Footage of Quebec French
Bonjour, merci! Est-ce qu'il y a une vidéo qui explique pourquoi on répète les pronoms personnels accentués? "J'aime pas ça les champignons, moi!"
Non, pas encore, mais ce serait un excellent sujet de vidéo! 😊 J'ai expliqué la mise en relief avec "c'est", mais pas celle avec les pronoms toniques. th-cam.com/video/1WAkdvjHMoE/w-d-xo.html
Une super vidéo ! Qui sont les musiciens ? Ils sont-tu Canadiens ?
Héhé, la question est parfaite! 😊 Je ne suis pas sûre... C'est de la musique qui est faite exprès pour les vidéos.
@@wanderingfrench Cette musique est absolument parfaite pour vos vidéos. J'aimerais bien savoir qui est le groupe. En fait, vos vidéos sont vraiment bien écrites et produites ! Elles me font apprécier le Français québécois !
Hello. Can you explain when to use the word “encore” on French?
Bonne question! 😊 I think that word is confusing because it means "again", but "pas encore" means "not yet"... Is that what you mean? www.wordreference.com/fren/encore
Your videos are very interesting. Do you have any goverment funded courses (Francization) in Montreal?
Merci! 😊 You mean do I personally offer government funded courses? No, but I have worked in francisation at Université de Montréal in 2007. Immigrants have access to free, government-funded French classes when they arrive in Quebec.
@Wandering French yes, I wondered if you still teach at those government courses. Thanks for telling me.
I see! Bonne chance avec le français! 😊
3❤
IL ne faut pas oublier que chez nos cousins de France la forme interrogative a presque disparue au XX ième siècle,La forme AVEZ-VOUS DU FEU? a été remplacé par VOUS AVEZ DU FEU? alors que chez nous sans notre fameux tu VOUS AVEZ DU FEU ne peut être qu'une affirmation et non une question
Ah oui?
Getting used to the second "tu" not being a pronoun, is in a way like learning the multiple uses of "y" and "en". Kinda sorta. Tu me compress-tu? ;-)
Haha, j'avoue que c'est "mélangeant"! Pas facile, mais ça va venir avec la pratique! 😃
Je suis d'accord ! Ma tête justement écoute "you" en répétant ! Je dois l'écouter plus pour améliorer mon compréhension
chuis un français de france et j'utilise presque regulierement le "ti" qui est un cousin du "tu"
Wow, super! Dans quelle région? Et sais-tu si c'est encore utilisé dans d'autres régions?
@@wanderingfrench plus qu'une région, je dirais plutôt , une tranche d'age de la population (les plus anciens, au dela de75 ans) et venant ou vivant dans la campagne profonde (comme on dit en français de France " les gars du terroir".
PS: Je suis Lorrain ...
Mme: peut-être pourriez- vous lr répéter lentement une fois et une deuxième fois aussi belle vitesse qu'on dit au Québec? S' il te plaît . Merci
Peux t’on le faire avec le “vous” ? Il me semble avoir déjà entendu : “M’entendez-vous tu?”
C'est possible, mais un peu plus rare. La question serait "Vous m'entendez-tu?". C'est aussi possible de dire "Vous avez-tu compris?".
Duolingo teaches me... in all cases it seems that I would always say "je ne vais pas" but you always seem to cut ne and use pas.
Is this quebecois or something all French speakers do?
Good observation! 😊 Duolingo teaches standard, book French... Most native French speakers omit the "ne" when speaking casually.
Nous souhaitons que tu puisse te procurer un microphone à haute fidélité, car celui-ci te te fait sonner parler au travers de dix couches de masque.
Votre commentaire m'étonne... L'audio me semble très net, et c'est la première fois que je reçois ce genre de commentaires. Pouvez-vous me dire si le problème se limite à cette vidéo, ou si vous percevez le même problème avec les autres vidéos de la chaîne? Merci!
Vous êtes la première personne à dire ça!!! On utilise un micro professionnel.
Es que le “tu” représente le “you” an anglais?
Pas du tout. C'est une particule interrogative, comme j'explique dans la vidéo... Pas un pronom personnel.
Poutine
😅😅est 23³😂999❤kl❤kkkklllllj
Que je suis contant de voir que vous abordiez ce sujet!....Les terminaisons de phrases avec le ''Tu'' est aussi Normand mais ils disent ''Ti'', ce qui avec le temps c'est transformer avec une terminaison en ''Tu''. Les Normands disent ''ATI'' au lieu de ''As-tu'' et je l'ai quelques fois entendu au Québec. Mais ou je suis encore plus contant c'est pour démystifier le tutoiement supposément culturel au Québec!??....J'entend régulièrement cette fausseté pour justifier ce manque d'éducation des trois dernières générations. Comprenons une fois pour toute que nous n'avons jamais tutoyé traditionnellement et ce phénomène est apparu qu'a la fin des années 60 et début 70. Au moment de la nationalisation de l'éducation dans la période qu'on appellent la révolution tranquille, les nouvelles générations de professeurs laïques venant de l'éducation sévère des religieux voulaient se rapprocher des élèves , acceptaient le tutoiement pour favoriser une familiarité. Le problème est que ces élèves sont devenus des parents et ont répété le même phénomène a leurs enfants. Alors cessons de dire que c'est traditionnel au Québec car c'est faux c'est simplement un manque d'éducation qui c'est transmit dans les trois dernières générations. Nous avons toujours vouvoyé au Québec et ceci depuis le début de la Nouvelle France!....C'est pourquoi nous sommes présentement le seul endroit de la francophonie qui tutoie mais ce n'est pas culturel!
Intéressant! Je dirais que c'est culturel dans le sens où la culture a changé, justement, avec la Révolution tranquille... Mais effectivement, ce n'est pas la culture traditionnelle. Les plus vieux vouvoyaient même leurs parents, souvent! Le vouvoiement signifie le respect, mais il met aussi de la distance... Donc dans les valeurs actuelles, c'est plus important d'être proche des gens, de se sentir bien ensemble, que de marquer la distance et le respect comme avant... 😊
@@wanderingfrench La familiarité doit avoir un autorisation de la personne!?…Les anglophones n'ont pas ce problème car ils disent ''You'' a tous, mais en Français nous avons cette particularité qui permet d'avoir un autorisation de la personne et c'est une marque de respect qui est tout en notre honneur!?…..Nous sommes le seul endroit de la francophonie a ne pas respecter cette consigne linguistique!?….Cela ne rapproche pas plus et au contraire ça créé une distanciation avec les autres communautés francophones!?
@@regentmartin4854 C'est un argument intéressant! Je pense qu'on a un parti-pris de familiarité, mais effectivement, ce n'est pas approprié dans tous les contextes... Moi, personnellement, je ne tutoie pas automatiquement.
@@wanderingfrench Moi aussi sauf avec l'autorisation de la personne. J'ai l'impression quelques fois que c'est une forme d'anglicisation au Québec que de parler Français a la manière anglosaxonne!?..Car comme je disais les anglophones utilisent que le ''You'' !?
Merci!
Super!
Merci! 🙂