Japanese lyrics + Transliteration and English translation by me please note this is a very long comment! *備忘録* (Bibōroku) *_Note to Self_* 0:21 中学二年生の頃、変わったね、と言われて いじめられてからもう10年以上経ちますが 事故だと言い張れない傷に今も悩まされています _In 8th grade, I was told, "You've changed," and bullied._ _It's been over 10 years since then,_ _But those not-so-accidental scars still affect me._ 0:37 人に嫌われない術を身につけたかわりに 自分のことを嫌いになって 押し殺した感情腐らせても捨てる場所はないのです 果てにたどり着いた処理場が「うた」でした _I learnt how to avoid being disliked,_ _But in turn, I came to hate myself._ _There's nowhere to throw away these suppressed emotions, even if they've gone off._ _I eventually settled on processing them through songs._ 1:05 ちやほやされてできたものは19で消えた 身体切り刻んでできたものは今も宝石 天邪鬼で高車でも好きになってくれた人 どうかどうか忘れないで _What I got from being doted on disappeared at 19._ _What I gained through blood, sweat, and tears, I still treasure._ _To the one who fell in love with me despite my being snobby and contrarian -_ _Please, please, don't forget._ (*) 1:41 25になったら地元に帰ると言ったけど 帰るような勇気はありません 評論家 会社員 に並ぶような冠名の前に 自称とつく可能性の高さ _I said I'd return to my hometown when I'm 25,_ _But I don't have the courage to do that._ _Among titles like "critic" and "office worker,"_ (**) _Mine will likely be self-proclaimed._ 1:57 憧れは「pink」で描かれていた東京 染まれたら楽になれたでしょうか 「終電逃してタクシー」「有名人に会いました」 いつだって蚊帳の外 貯金なし 恋人なし なのになぜかどこか安定しています _I dreamed of Tokyo, of life through rosy glasses._ _Would it have been easier if I'd been able to change?_ _"I missed the last train and got a taxi" "I met a celebrity"_ _But I'm always left out, with no money or lover._ _And yet, somehow, in a way, my life is stable._ 2:21 ちやほやされてできたものにすがっている 超えていくと誓ったものに近付けている なりたかった自分になれたくせに嫌いになった 矛盾だけが風を吹かせます _I'm still clinging to what I felt when I was doted on._ _I'm getting closer to what I swore I'd overcome._ _Though I've become who I wanted to be, I've come to hate myself._ _Contradiction is the only thing that guides me._ 2:57 人生かけて愛した人がいました 裏切られてもなお愛していました 鉛筆で書いた文字を指でこするように 誤魔化し諦める方法を覚えていました _There was a person I loved with my life._ _I loved them even after they betrayed me._ _Like trying to rub out pencil-written words with your fingers,_ _I learnt to hide it and give up._ 3:12 いつかのわたしが今のわたしを見たら なんて言うでしょうか?大人だって言うでしょうか? 好きになってくれた人しか好きになれないのは 自分のこと好きになれないから _If myself from way back when saw me now,_ _What would she say? Would she say that I'm a grown-up?_ _I only fall in love with people who like me,_ _Because I can't come to love myself._ 3:29 誰かと生きることを生きる意味にしてたんだ 理由つけて諦めて自分騙してたんだ なにも始めてない なにもやり遂げてないよな 一人になって気付く 孤独と夢はいつも共にあった _I made living alongside someone the reason for living._ _I've been deceiving myself by making excuses and giving up._ _I haven't started anything, I haven't accomplished anything._ _I realise when I'm alone,_ _Solitude and dreams always come hand in hand._ 3:49 ちやほやされてできたものは19で消えた 身体切り刻んでできたものは今も宝石 天邪鬼でも高飛車でも愛してくれた人 どうか元気でいてほしい _What I got from being doted on over disappeared at 19._ _What I gained through blood, sweat, and tears, I still treasure._ _To the one who loved me despite my being snobby and contrarian -_ _I sincerely hope that you're well._ 4:21 愛していた やりたかった 居たかった 欲しかった 待っていた 夢だった もう全部捨てた 全てを捨てたつもりで全てのおかげさま _I loved, I wanted to do, I wanted to stay,_ _I wanted, I waited, it was my dream,_ _And I threw it all away._ _I thought I'd thrown it all away, but it's thanks to all of it._ 4:36 背負わずとも背中を押す無数の手のひら どうか自分よ 忘れるな どうか自分よ 忘れるな _I don't have to carry everything; there are so many that have my back._ _Never forget that._ (***) _Never forget that._ ✎︎____________________________ (*) I think she's asking the person (who loved her) not to forget her, although it's unclear because the subject is omitted. She could be telling herself not to forget them. Or perhaps both. (**) "Office worker" may not seem like an esteemed title, and it isn't, really. But it's a full-time, permanent position with job security, which means it's stable and therefore desirable (in Japan). (***) This time the English is somewhat ambiguous but this was the best I could do without making it awkward. In the original lyrics, she is clearly addressing herself. I think this line (and the last line of the 1st chorus) references/reinforces the title, which means something like a note/memo to prevent yourself from forgetting something. ✎︎____________________________ I'd love to hear feedback, suggestions, or other interpretations! Feel free to ask any questions :)
English translation: Note to self by Ai Higuchi It's been said that I changed in 8th grade Since I was bullied more than 10 years have already passed But I still can't insist that that these wounds that torment me even now Are an accident I learned not to hate others but instead To hate myself And even if these feelings are killing me inside There is nowhere for me to get rid of them I've struggled until the end, song being my treatment facility When I was 19 everyone stopped doting on me Even now that fact that I could mangle this body is treasured The people who were able to love me even when I was antagonistic or arrogant Somehow, somehow don't forget them I said when I turned 25 I would return to my hometown But I don't have the courage to go back I've probably proclaimed myself to be At the head of a long line of critics Desire is "Pink" and all of Tokyo was painted with it If I've been stained too can I finally be at ease "I missed the last train and took a taxi" "I met someone famous" I'm always left out having no money or lovers However I wonder whether or not I'm stable I'm clinging to the the times when I could be spoiled I'm going further and further, keeping the things I promised close I was able to be become who I wanted to be And yet I still came to hate myself I'll just throw those contradictions to the wind Throughout my life there have been people I've loved Even if they betrayed me I still loved them So that I can run my fingers along these letters written in pencil I've memorized how to resign my self to deception If someday I were to meet the me of now What should I say? Should I say I'm an adult? I can't come to like anyone Except those who have come to like me Because I don't even like myself I given meaning to life by living with someone else I abandoned reason and deceived myself Never beginning anything Never accomplishing anything, isn't that right? And now I'm noticing that I'm all alone Isolation and dreams always come together When I was 19 everyone stopped doting on me Even now that fact that I could mangle this body is treasured There were people who were able to love me even when I was antagonistic or arrogant One way or another, I want to be okay I wanted to love, to live To want, those were the dreams I waited for But I've already given all of that up Thanks to you, I've decided to give up on everything Without taking any of the burden countless hands pushed me forward One way or another I won't forget myself One way or another I won't forget myself Sorry if my translations are a bit off. I'm still learning Japanese so I don't fully understand everything she said and some of it was hard to translate.
@@Tako40404 You're welcome😊 This has always been one of my favorites from her. She puts so much emotion into all of the songs she writes but I feel like this one has a piece of her soul. Truly beautiful even if it's a little heartbreaking.
Akuma no ko is very beautiful that s true. Hear Gekijyou, this song is a masterpiece like lot of other songs by Ai Higuchi. Subscribe you to her official channel, you won t regret it.
50代ですが、この曲は
初期の中島みゆきさんの雰囲気を感じます。
なんというか、
心の隅に閉まった
あまり触りたくない感情を
思い出してしまう
そんな感じでしょうか?
つい目を閉じて聞いてしまいますね。
この曲に備忘録と命名するのは強さ以外の何者でもない。
中3の時ラジオで聴いて、衝撃受けたな。アーティスト名も曲名も分からなくて、必死に歌詞メモって、帰ってパソコンで一生懸命調べた思い出。
受験勉強辛くなったら聴いては泣いてた。
そんな私ももう高校3年生。
19で消えるまでもうすこしですね
もっと評価されるべき。
それな
すごい迫力と鬼気迫る、これでもかとココロをさらけ出してぶつけてくる、たたみかけてくる、ガッツリ捕まえられる。凄い熱量のアーティストだと思います。
毎日ギリギリで生きている自分にご褒美のような曲です
1日の終わりに聞いてハンコを押してもらっています
オズワルドのラジオを聞いて、そこで、ライブで演奏された曲を聞いて、琴線に触れて検索したら出てきて聴いてみました。忘れたふりしていたことをもう一度思い出してと教えられた気がしました。怖くても向かい合ってみようかと思います。ありがとうございます。
中学二年生の頃、変わったね、と言われて
いじめられてからもう10年以上経ちますが
事故だと言い張れない傷に 今も悩まされています
人に嫌われない術を身につけたかわりに
自分のことを嫌いになって
押し殺した感情腐らせても 捨てる場所はないのです
果てにたどり着いた処理場が「うた」でした
ちやほやされてできたものは19で消えた
身体切り刻んでできたものは今も宝石
天邪鬼でも高飛車でも好きになってくれた人
どうかどうか忘れないで
25になったら地元に帰ると言ったけど
帰るような勇気はありません
評論家、会社員、に並ぶような冠名の前に 自称とつく可能性の高さ
憧れは「pink」で描かれていた東京
染まれたら楽になれたでしょうか
「終電逃してタクシー」「有名人に会いました」
いつだって蚊帳の外
貯金なし恋人なし なのになぜかどこか安定しています
ちやほやされてできたものにすがっている
超えていくと誓ったものに近付けている
なりたかった自分になれたくせに嫌いになった
矛盾だけが 風を吹かせます
人生かけて愛した人がいました
裏切られてもなお愛していました
鉛筆で書いた文字を指でこするように
誤魔化し諦める方法を覚えていました
いつかのわたしが今のわたしを見たら
なんて言うでしょうか?
大人だって言うでしょうか?
好きになってくれた人しか好きになれないのは
自分のこと好きになれないから
誰かと生きることを生きる意味にしてたんだ
理由つけてあきらめて自分騙してたんだ
なにも始めてない なにもやり遂げてないよな
1人になって気付く
孤独と夢はいつも共にあった
ちやほやされてできたものは19で消えた
身体切り刻んでできたものは今も宝石
天邪鬼でも高飛車でも愛してくれた人
どうか元気でいてほしい
愛していたやりたかった居たかった
欲しかった待っていた夢だった もう全部捨てた
全てを捨てたつもりで全てのおかげさま
背負わずとも背中を押す無数の手のひら
どうか 自分よ 忘れるな
どうか 自分よ 忘れるな
ヒグチアイさんを知ったのは数ヶ月前です。
もっと早くからヒグチアイさんを知っていたかったと思います。
それでも今ヒグチアイさんを知れて、好きになれて本当に良かったと思います。
『 事故だと言い張れない傷に今も悩ませられています。』共感しかない。いじめって外傷がなければいじめでは無い。法律でも捕まらない。本当に事故じゃないの?心の傷って見えないよね。だけどその傷が開けば、自殺に繋がります。本当に事故じゃないの?
僕が映画監督になった際にはヒグチアイさんに楽曲を託してみたいと思いました。
なんて素敵な夢だ…がんばやで!
その際にはその映画を見たいなと思いました。
撮影させて欲しいです✨
4年前の僕はまだ汁男優になるなんて知るよしもなかった。映画制作まだ?早く呼んでよ
臭
こんなにリアルに感じる曲初めて出会った。
いじめられたことはないけど、いじめられ無いように自分を偽ってそんな自分がずっと嫌で共感できました。
Japanese lyrics + Transliteration and English translation by me
please note this is a very long comment!
*備忘録* (Bibōroku)
*_Note to Self_*
0:21
中学二年生の頃、変わったね、と言われて
いじめられてからもう10年以上経ちますが
事故だと言い張れない傷に今も悩まされています
_In 8th grade, I was told, "You've changed," and bullied._
_It's been over 10 years since then,_
_But those not-so-accidental scars still affect me._
0:37
人に嫌われない術を身につけたかわりに
自分のことを嫌いになって
押し殺した感情腐らせても捨てる場所はないのです
果てにたどり着いた処理場が「うた」でした
_I learnt how to avoid being disliked,_
_But in turn, I came to hate myself._
_There's nowhere to throw away these suppressed emotions, even if they've gone off._
_I eventually settled on processing them through songs._
1:05
ちやほやされてできたものは19で消えた
身体切り刻んでできたものは今も宝石
天邪鬼で高車でも好きになってくれた人
どうかどうか忘れないで
_What I got from being doted on disappeared at 19._
_What I gained through blood, sweat, and tears, I still treasure._
_To the one who fell in love with me despite my being snobby and contrarian -_
_Please, please, don't forget._ (*)
1:41
25になったら地元に帰ると言ったけど
帰るような勇気はありません
評論家 会社員 に並ぶような冠名の前に
自称とつく可能性の高さ
_I said I'd return to my hometown when I'm 25,_
_But I don't have the courage to do that._
_Among titles like "critic" and "office worker,"_ (**)
_Mine will likely be self-proclaimed._
1:57
憧れは「pink」で描かれていた東京
染まれたら楽になれたでしょうか
「終電逃してタクシー」「有名人に会いました」
いつだって蚊帳の外 貯金なし 恋人なし
なのになぜかどこか安定しています
_I dreamed of Tokyo, of life through rosy glasses._
_Would it have been easier if I'd been able to change?_
_"I missed the last train and got a taxi" "I met a celebrity"_
_But I'm always left out, with no money or lover._
_And yet, somehow, in a way, my life is stable._
2:21
ちやほやされてできたものにすがっている
超えていくと誓ったものに近付けている
なりたかった自分になれたくせに嫌いになった
矛盾だけが風を吹かせます
_I'm still clinging to what I felt when I was doted on._
_I'm getting closer to what I swore I'd overcome._
_Though I've become who I wanted to be, I've come to hate myself._
_Contradiction is the only thing that guides me._
2:57
人生かけて愛した人がいました
裏切られてもなお愛していました
鉛筆で書いた文字を指でこするように
誤魔化し諦める方法を覚えていました
_There was a person I loved with my life._
_I loved them even after they betrayed me._
_Like trying to rub out pencil-written words with your fingers,_
_I learnt to hide it and give up._
3:12
いつかのわたしが今のわたしを見たら
なんて言うでしょうか?大人だって言うでしょうか?
好きになってくれた人しか好きになれないのは
自分のこと好きになれないから
_If myself from way back when saw me now,_
_What would she say? Would she say that I'm a grown-up?_
_I only fall in love with people who like me,_
_Because I can't come to love myself._
3:29
誰かと生きることを生きる意味にしてたんだ
理由つけて諦めて自分騙してたんだ
なにも始めてない なにもやり遂げてないよな
一人になって気付く
孤独と夢はいつも共にあった
_I made living alongside someone the reason for living._
_I've been deceiving myself by making excuses and giving up._
_I haven't started anything, I haven't accomplished anything._
_I realise when I'm alone,_
_Solitude and dreams always come hand in hand._
3:49
ちやほやされてできたものは19で消えた
身体切り刻んでできたものは今も宝石
天邪鬼でも高飛車でも愛してくれた人
どうか元気でいてほしい
_What I got from being doted on over disappeared at 19._
_What I gained through blood, sweat, and tears, I still treasure._
_To the one who loved me despite my being snobby and contrarian -_
_I sincerely hope that you're well._
4:21
愛していた やりたかった 居たかった
欲しかった 待っていた 夢だった
もう全部捨てた
全てを捨てたつもりで全てのおかげさま
_I loved, I wanted to do, I wanted to stay,_
_I wanted, I waited, it was my dream,_
_And I threw it all away._
_I thought I'd thrown it all away, but it's thanks to all of it._
4:36
背負わずとも背中を押す無数の手のひら
どうか自分よ 忘れるな
どうか自分よ 忘れるな
_I don't have to carry everything; there are so many that have my back._
_Never forget that._ (***)
_Never forget that._
✎︎____________________________
(*) I think she's asking the person (who loved her) not to forget her, although it's unclear because the subject is omitted. She could be telling herself not to forget them. Or perhaps both.
(**) "Office worker" may not seem like an esteemed title, and it isn't, really. But it's a full-time, permanent position with job security, which means it's stable and therefore desirable (in Japan).
(***) This time the English is somewhat ambiguous but this was the best I could do without making it awkward. In the original lyrics, she is clearly addressing herself. I think this line (and the last line of the 1st chorus) references/reinforces the title, which means something like a note/memo to prevent yourself from forgetting something.
✎︎____________________________
I'd love to hear feedback, suggestions, or other interpretations!
Feel free to ask any questions :)
Thats a lot of work. Thank you.
Thank you so much, it's very helpful!!
Thank you so much❤️
ラジオで僅かに どうか自分よ忘れるな って聞こえて調べました。
賛否は極端だろうけど刺さる人には根深く残るだろうな。
なんか分からんけど新しい聞く耳持てた気がする。ありがとう。
ヒグチアイさんの曲はどれも好きだがこの曲が一番好き。
魂の叫びを感じる。
今さっきラジオで聞いて、今の自分を歌ってくれてるみたいですごい引き込まれた、ラジオつけてよかった
ラジオで曲を耳にして、ここまで来ました。
シンプルなのに、曲や詩の良さを引き立てる、素晴らしいMVです。
「備忘録」、聴いた人の心に突き刺さる、きっと一生忘れられない曲になるでしょう。
ヒグチアイさんに出会って 、 お父さんとハマりまくって 、 ある日 生で曲を聴きに行って 、 握手してもらってサインもらって2人ではしゃいで帰った私 。
中学2年生になった今 聞きに来たら 感じるものが違う 。
今 、 辛くてもこれがきっと私にとっての宝石になる。
羨ましいです。ちなみに今日、ライブに行きました。
すばらしい。偶然きて良かった。
歌詞に心を鷲づかみにされた。スゴイ歌詞書く。
アツイ! 魂を揺さぶる、単なる感動で片付かない興奮を覚えます。
言葉にはチカラがある、そう信じてしまうチカラを感じます。
この歌詞のほとんどが自分の人生そのままで今すごく孤独で他人がいなくても自分が一番の味方だって分かっていてもどこか孤独で将来が不安で不安で何かをしようとしても何をすればいいのかも分からないときにこの歌と出逢いました。進撃の巨人をみていてその時に悪魔の子の歌をきいてヒグチアイさんの歌を聞くようになりました。私はこの歌を聴くと自分の本当の気持ちに気づいて今までの人生のことを想い出します。そして、この曲ではなくて悲しい歌がある理由の歌詞もそのままの私の気持ちと同じで自分と向き合えている証拠だと気づきました。本当にヒグチアイさんの歌に出逢えてよかったです。今も孤独で不安で泣きながらこの曲を聴いています。私の人生にヒグチアイさんが存在していてくれて有難う。ヒグチアイさん本当に有難うございます。これから先の私の人生において、かけがえのない唄です。命を救ってくれて有難うございます。この曲に出逢えたこと忘れません。
自問自答・自戒のこの曲。性別年代の差はあれど、誰しもが一度はぶつかる葛藤であろうと。自分も若かりし頃を思い出して涙流しました。
良すぎます😢
照らし合わせて聴ける歌詞に気づいたら涙です。
ものすごく好きな歌、自分の備忘録としても機能してて折に触れよく聞くのだけど、歌詞を見ながら一緒に歌ってると、「誰かと生きることを、生きる意味にしてたんだ」あたりから涙が溢れて言葉に詰まって歌えなくなる。力強い歌声は心に沁みてほんといい。昨日カラオケでこのMVかけて歌ったけど、やはり最後まで歌えなかった。私にとってそんな歌
職場の有線でかかってて、気になって調べました。
涙が止まりませんでした。
ありがとうございます、明日からも辛い仕事がんばれます。
応援しています!
オズワルドのラジオから最高の曲を教えて頂きました
私もです。畠中さんのレコメンドは素晴らしいです
入山法子さんのツイートから見に来ました。素敵な曲、言葉に出逢わせてくれてありがとうございます。
猛暑ですから来ました。はじめて、はじめて聴いた曲で泣きました。歌詞がぐさぐさ刺さって自分をぐらぐら揺らされました。次の休みの日にCD買いに行きます。
English translation:
Note to self by Ai Higuchi
It's been said that I changed in 8th grade
Since I was bullied more than 10 years have already passed
But I still can't insist that that these wounds that torment me even now
Are an accident
I learned not to hate others but instead
To hate myself
And even if these feelings are killing me inside
There is nowhere for me to get rid of them
I've struggled until the end, song being my treatment facility
When I was 19 everyone stopped doting on me
Even now that fact that I could mangle this body is treasured
The people who were able to love me even when I was antagonistic or arrogant
Somehow, somehow don't forget them
I said when I turned 25 I would return to my hometown
But I don't have the courage to go back
I've probably proclaimed myself to be
At the head of a long line of critics
Desire is "Pink" and all of Tokyo was painted with it
If I've been stained too can I finally be at ease
"I missed the last train and took a taxi" "I met someone famous"
I'm always left out having no money or lovers
However I wonder whether or not I'm stable
I'm clinging to the the times when I could be spoiled
I'm going further and further, keeping the things I promised close
I was able to be become who I wanted to be
And yet I still came to hate myself
I'll just throw those contradictions to the wind
Throughout my life there have been people I've loved
Even if they betrayed me I still loved them
So that I can run my fingers along these letters written in pencil
I've memorized how to resign my self to deception
If someday I were to meet the me of now
What should I say?
Should I say I'm an adult?
I can't come to like anyone
Except those who have come to like me
Because I don't even like myself
I given meaning to life by living with someone else
I abandoned reason and deceived myself
Never beginning anything
Never accomplishing anything, isn't that right?
And now I'm noticing that I'm all alone
Isolation and dreams always come together
When I was 19 everyone stopped doting on me
Even now that fact that I could mangle this body is treasured
There were people who were able to love me even when I was antagonistic or arrogant
One way or another, I want to be okay
I wanted to love, to live
To want, those were the dreams I waited for
But I've already given all of that up
Thanks to you, I've decided to give up on everything
Without taking any of the burden countless hands pushed me forward
One way or another I won't forget myself
One way or another I won't forget myself
Sorry if my translations are a bit off. I'm still learning Japanese so I don't fully understand everything she said and some of it was hard to translate.
Now I know why this song resonates so much. Thank you for translation!
@@Tako40404 You're welcome😊 This has always been one of my favorites from her. She puts so much emotion into all of the songs she writes but I feel like this one has a piece of her soul. Truly beautiful even if it's a little heartbreaking.
良くできたと思う
@@kuro_kei
ありがとう😊
Thank you so much!!!
高校でやっとできた友人に手を振り家路にと向かう帰り道、寂しくなってイヤホンをつけたら流れてきた曲。中学で不登校なって不安だったけどなんとかやってます、響きました。ありがとうございます。
ものすごい密度と熱量と満足感のある作品、歌声ですね。先程初めて聞いて、ヒューマンドラマ映画を一作品観終わったような心地になって、一瞬放心状態になりました(笑)落ち込んだ時や味方がいないと感じた時、自分を嫌いになった時にちょっと勇気をくれそう。
心を揺さぶるってのは、理屈じゃないなと感じる
最後の「忘れるな」のところ
うまく言葉にできないけど、胸に刻みます
自分と似ているところが幾つもありました。
とても共感して感動して毎日のように聞いてます。とても素敵な大好きな曲です。もっと評価されるべき。
同じ思いですが、そんな曲はいつも世間的にはこんな感じです…
とても素敵な曲です。心の震えが止まりません。込み上げてくる思いが止まりません。
家族の犠牲になった子供の叫び 自分を抑えて家庭がうまくいくように調整してきた そして独り立ちした自分という心の叫び
人間の唯一の義務は自分であること それ以外はない!ラジオのお悩み相談でもいうてたよ
芯のある力強い一曲に感じます。
MVも素敵です。
ヒグチアイさんは、とにかくLIVEです。
言魂を感じる歌唱力を!聴いていて気持ちのいい鍵盤を!
笑顔のある温かい雰囲気を!体験すべくLIVEに行きましょう!
何気なくラジオで耳にしたとき印象が強く歌手名だけメモして、最近ふと動画を探したらこれに…
涙出ますね。
この歌、大好きです!
備忘録!もっともっと有名なって
ほしいです!!!
共感しすぎて泣く
Her voice is so special
ひぐちあいはもっともっと評価されて欲しいから欲しいから。私は大好きだ〜。
備忘録すごく好きです。メジャーデビューおめでとうございます。これからもずっとずっと応援してます。
SHE DID AOT S4 P2 ENDING AND IT WAS THE MOST BEAUTIFUL THING I'VE EVER SEEN
Listen to more songs by her, she makes beautiful music.
Most of her songs are high on emotions. I really like them.
Akuma no ko is very beautiful that s true.
Hear Gekijyou, this song is a masterpiece like lot of other songs by Ai Higuchi.
Subscribe you to her official channel, you won t regret it.
The emotion coming from Ai's voice is insane.
たまにふと聞きに来たくなるなー
もっと評価されていい曲
ラジオから来た
声が透き通ってて綺麗だし、歌い方も好き。
ココロが浄化される。
ただただカッコいい
3:49 からのとことくにめっちゃ好き
Thanks TH-cam for reccommend this song 😀
Youre welcome 😀
この曲に出会わせてくれたハルカミライの学くんに感謝
ヒグチアイさんの歌は、心を震わす歌ばっか‼️
心、洗われますわ。
涙が止まらなくなりました。
初めて聴いた時。。
今日の昼ラジオで初めて聞きました。心を抉る歌詞。歌声。素晴らしい一人でじっくり聞きたい
こんなに、歌詞を読み解くように聴く歌を歌う歌い手は尾崎豊さん以来です。
涙が溢れそうです。
情念と気迫が凄い。歌詞が自分の事の様に刺さってくる。
この曲聴くと元気になれます!頑張って下さい!
Spotifyから探してきました。
とても感動しました。
頑張って欲しいと思います。
涙が止まりません。ありがとうございます。
結束バンドから来ました。この曲凄いですね涙がでました。
音の色を表現できるヒグチアイさんに、ありがとうと言いたい
久々に震える曲でした。
どこの間にでもファイトのサビを入れても自然
いい音楽❤️❤️❤️🇯🇵🇯🇵
すごくいい! 感動して思わずチャンネル登録しちゃいました‼
バカリズムの番組?から来たけど自分と重なる部分があった。頑張ろうって気持ちになった。
This song make me want to cry every time I listen to it.
ヒグチアイさん is Awesome❤️
ど田舎から、名古屋に引っ越して、朝は必死こいて早歩きして、周りの速さと同じペースに合わせて、名古屋に住み慣れてる感を出すのに精一杯。でも、同じペースにしてた基準の人も、本当は必死こいて、頑張ってるのかもしれないと思ったら、少し楽になったし、早歩きもせず、ゆっくり歩けるようになりました。
刺さる。自分の心を代弁してくれる曲。
はい 忘れませんって 素直に言える
これラジオで流れてて、
そっからどっぷりヒグチアイにハマったなあ。
何て素晴らしい歌い手なんだろうか!
何て素晴らしい歌い手なんだろう!
I falling in love to your lyrics again and again
ラジオをつけたら曲だけ流れてアーティスト名も曲名もわからなくてやっと見つけた
もっと早く出会いたかった。
何故に涙があふれてくる、、、
ヒグチアイさんがラジオに出ててこの曲を聴いたとき歌詞に釘付けになった。
this is so powerful
ええ曲や
心がビジョットしました。すごいです
歌声もメロディも歌詞も
素敵
歌詞がメチャクチャ心に響くな。凄く共感できる。
Gracias
Beautiful song❤️❤️❤️. Higuchi-san ❤️❤️❤️❤️❤️🥺🥺🥺🥺❤️❤️
Powerful song and voice
私を突き動かした1曲です。本当にありがとう。
2:53 最高の瞬間
いや、本当にありがとうございます。
いい歌
映像と歌が相まってのめり込んでしまった…
激情のシンガーソングライター素敵です…
今日のミニライブ行けなかったのが悔やまれます(T T)
ありがとうございます! 綺麗なです
包丁のように心を刺してくる…
すきすぎる
おじさん世代だと吉田拓郎さんのような詩に
曲調はクラシックな感じさせるアンバランスのバランスですね。
やっぱ刺さるわ
聴くたびに自分を振り返ることができます。
何度聴いても最高の曲です。
Great voice, great vibrato!
好きです♪
かっこいい!
so good. thx.