[1시간/한글자막/발음] 爱了很久的朋友(애료흔구적붕우)_田馥甄(전복견) 后来的我们(먼 훗날 우리) 插曲(삽입곡) Audio
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 18 ธ.ค. 2020
- 제목 : 爱了很久的朋友(아주 오랫동안 사랑한 친구)
가수 : 田馥甄(전복견:Hebe)
중국영화 먼 훗날 우리(后来的我们/Us and Them/후래적아문) 삽입곡 OST
더 많은 중음 듣기 ☞ blog.naver.com/hhk120101
드라마 목록 바로가기 ☞ blog.naver.com/hhk120101/2216...
채널 후원 ☞ toon.at/donate/63741205439468...
사진 출처 ☞ 후래적아문 공식 웨이보
가사
作词:林珺帆
作曲:黄韵玲
번역 : HK
本来想着以后 有了什么就够
běn lái xiǎng zhe yǐ hòu yǒu le shen me jiù gòu
뻔 라이 샹 저 이 허우 요우 러 션 머 지우 꺼우
나중에 많은 것을 가지면
충분할 줄 알았어
到后来我只能够 想象你们的以后
dào hòu lái wǒ zhī néng gòu xiǎng xiàng nǐ men de yǐ hòu
따오 허우 라이 워 즈 넝 꺼우 샹 샹 니 먼 더 이 허우
그리고 지금의 난
너의 미래를 상상할 수밖에 없게 됐지
以为我像气球 追逐风的自由
yǐ wéi wǒ xiàng qì qiú zhuī zhú fēng de zì yóu
이 웨이 워 샹 치 치우 줴이 주 펑 더 쯔 요우
풍선인줄 알고
바람을 따라 자유를 쫓았어
以后只能怀念 释放我的那双手
yǐ hòu zhī néng huái niàn shì fàng wǒ de nà shuāng shǒu
이 허우 즈 넝 화이 니앤 스 팡 워 더 나 슈앙 셔우
그리곤 날 놓던 너의 두 손을
그리워 할 수밖에 없었지
可笑在爱到血肉模糊时候
kě xiào zài ài dào xuè ròu mó hú shí hòu
커 샤오 짜이 아이 따오 쉬에 로우 모 후 스 허우
우습게도
사랑에 다쳐 피투성이가 되었을 땐
泪水能补救
lèi shuǐ néng bǔ jiù
레이 쉐이 넝 뿌 지우
눈물이 날 낫게했어
可惜到伤疤结在心头 只能笑一笑问候
kě xī dào shāng bā jié zài xīn tóu zhī néng xiào yī xiào wèn hòu
커 시 따오 상 빠 지에 짜이 신 터우 즈 넝 샤오 이 샤오 원 허우
하지만 상처는 마음에 흉져
웃으며 안부만을 물을 수 있었지
好在有千言万语也没人肯说内疚
hǎo zài yǒu qiān yán wàn yǔ yě méi rén kěn shuō nèi jiù
하오 짜이 요우 치앤 얜 완 위 예 메이 런 컨 슈어 네이 지우
수많은 말 속에
누구도 미안한 마음을 얘기하지 않아 다행이야
因为到最后 最痛苦的分手
yīn wéi dào zuì hòu zuì tòng kǔ de fèn shǒu
인 웨이 따오 줴이 허우 줴이 통 쿠 더 펀 셔우
결국 먼 훗날엔
가장 아픈 이별이
总有快乐的理由
zǒng yǒu kuài lè de lǐ yóu
쫑 요우 콰이 러 더 리 요우
행복의 이유가 될테니까
以为永远很远 不愿就此停留
yǐ wéi yǒng yuǎn hěn yuǎn bú yuàn jiù cǐ tíng liú
이 웨이 용 위앤 헌 위앤 뿌 위앤 지우 츠 팅 리우
영원이 먼 곳에 있는줄 알고
여기서 멈추고 싶지 않았어
以后有太多可能 何必叫青春将就
yǐ hòu yǒu tài duō kě néng hé bì jiào qīng chūn jiāng jiù
이 허우 요우 타이 뚜어 커 넝 허 삐 쟈오 칭 춘 지앙 지우
앞으로도 기회는 많을텐데
청춘이라고 견딜 필요 있을까
以为我会改变 变得更懂爱情
yǐ wéi wǒ huì gǎi biàn biàn dé gèng dǒng ài qíng
이 웨이 워 훼이 까이 삐앤 삐앤 더 껑 똥 아이 칭
내가 바뀌면
사랑을 더 잘 알줄 알았는데
最后我们变成
zuì hòu wǒ men biàn chéng
줴이 허우 워 먼 삐앤 청
결국에 우린
爱了很久的朋友
ài le hěn jiǔ de péng yǒu
아이 러 헌 지우 더 펑 요우
오랫동안 사랑했던 친구가 되버렸네
可笑在爱到血肉模糊时候
kě xiào zài ài dào xuè ròu mó hú shí hòu
커 샤오 짜이 아이 따오 쉬에 로우 모 후 스 허우
우습게도 사랑에 다쳐
피투성이가 되었을 땐
泪水能补救
lèi shuǐ néng bǔ jiù
레이 쉐이 넝 뿌 지우
눈물이 날 낫게했어
可惜到伤疤结在心头 只能笑一笑问候
kě xī dào shāng bā jié zài xīn tóu zhī néng xiào yī xiào wèn hòu
커 시 따오 상 빠 지에 짜이 신 터우 즈 넝 샤오 이 샤오 원 허우
하지만 상처는 마음에 흉져
웃으며 안부만을 물을 수 있었지
好在有千差万错也没人肯说内疚
hǎo zài yǒu qiān chà wàn cuò yě méi rén kěn shuō nèi jiù
하오 짜이 요우 치앤 차 완 추어 예 메이 런 컨 슈어 네이 지우
수많은 잘못 속에
누구도 미안한 마음을 얘기하지 않아 다행이야
因为到最后
yīn wéi dào zuì hòu
인 웨이 따오 줴이 허우
결국
먼 훗날엔
最痛苦的分手
zuì tòng kǔ de fèn shǒu
줴이 통 쿠 더 펀 셔우
가장 아픈 이별이
总有快乐的理由
zǒng yǒu kuài lè de lǐ yóu
쫑 요우 콰이 러 더 리 요우
행복의 이유가 될테니까
可笑在爱到血肉模糊时候
kě xiào zài ài dào xuè ròu mó hú shí hòu
커 샤오 짜이 아이 따오 쉬에 로우 모 후 스 허우
우습게도 사랑에 다쳐
피투성이가 되었을 땐
泪水能补救
lèi shuǐ néng bǔ jiù
레이 쉐이 넝 뿌 지우
눈물이 날 낫게했어
可惜到伤疤结在心头 只能笑一笑问候
kě xī dào shāng bā jié zài xīn tóu zhī néng xiào yī xiào wèn hòu
커 시 따오 상 빠 지에 짜이 신 터우 즈 넝 샤오 이 샤오 원 허우
하지만 상처는 마음에 흉져
웃으며 안부만을 물을 수 있었지
好在有千差万错也没人肯说内疚
hǎo zài yǒu qiān chà wàn cuò yě méi rén kěn shuō nèi jiù
하오 짜이 요우 치앤 차 완 추어 예 메이 런 컨 슈어 네이 지우
수많은 잘못 속에
누구도 미안한 마음을 얘기하지 않아 다행이야
因为到最后 我们才能拥有
yīn wéi dào zuì hòu wǒ men cái néng yōng yǒu
인 웨이 따오 줴이 허우 워 먼 차이 넝 용 요우
결국 먼 훗날의 우린
爱了很久的朋友
ài le hěn jiǔ de péng yǒu
아이 러 헌 지우 더 펑 요우
오랫동안 사랑했던 친구가 될테니까
#먼훗날의우리 #후래적아문 #OST #정백연 #주동우 #중국어 #중국영화 #청춘물 #영화 #노래 #가사 #한글 #발음 - บันเทิง
啊 .... 一部超级感人的电影
歌词做得好用心哎 佩服 😄😄
歌好聽,更感謝這裡的可以反復聽幾次,真佛心來的
헐 진짜 만들어주셨다!!ㅠㅠㅠ감사해요!
조회수는 제가 책임지겠습니다 ㅎㅎㅎ♥️
저 이노래 너무너무 좋아하는데 플로에도 없고 유튭에도 없어서 반복재생 못듣고 있었어요 ㅎ
매번 볼때마다 느끼는거지만
번역 정말 정말 잘 하십니다
어떻게 하면 이렇게 될수가 있나요?
부럽습니다
너무 깔끔하고 예쁘네요 게다가 한시간이라니~! 잘 듣겠습니다!
노래 너무 좋아요🥰 감사합니다ㅎㅎ👍
저 혹시 후샤의 하지미지도 요청드려도 될까요?? 제가 진짜 좋아하는 곡이라서..😍
넵~ 천천히 올리겠습니다!
저두요
Min judul drama Korea apa ya
OMG 😍💋 💝💖❤️