ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
我是剛踏足越南語的新同學,先前也看過其他教越南語的視頻但幾個星期前無意間看到陳紅鸞老師的教學視頻讓我學習大有長進,現階段雖不能讀很多辭語會話意思但至少能看著唸出越南詞彙真的要非常感謝陳老師的細心教導與講解,今後還會繼續觀看老師的教學視頻。在此非常感謝陳老師撥空無私拍頻廣教大眾!!!!!
政賢李 謝謝你收看我的視頻,因為我同理線上自學語言的同學很辛苦,所以盡量講解詳細一點,只是講太多有時還被同學批評太囉嗦了😍
感謝老師這麼無私的拍視頻,感謝。。
老師真的很專業
剛到南越~很感謝老師的視頻!教得好仔細~真心感謝
老師,不知道是否會出一整系列的教學影片,想買回來仔細研讀,多虧老師影片,才能在 越南菜市場買菜能問價格,還聽懂數字😄
老師 教得超棒的 受益良多
学习了,老师太棒啦,让人能听懂!
謝謝老師無私的教學!!但我還有以下疑惑:1.Kh是否和英文的/k/注音的ㄎ是一樣的?(因聽老師發的像ㄏ,完全不像注音的ㄎ)2.而C的發音(我不是指子音C的名稱)是否=K的發音?又是否=英文的/g/ =注音的ㄍ?3.另外13:36說到省略,既然g=gh,為何不將三個gh的h省略掉直接併入g的類別,並另外把gi寫成di就好?4.同樣地,Ng既然發音=Ngh(應該是和注音的ㄥ是一樣的),為何要留著h呢?5.Nh的發音是否可理解成Ngi?6.發音上,Qui=Quy? Thi=Thy?若一樣,為何要有y這個字?以上疑惑,希望學過越南話的前輩多多指教!純粹好奇其中的拼音選字的邏輯,並非對越文有意見
您好,我不是前輩只是個初學者,只是因為看到您的提問很多都是我在學習時同樣會問的東西所以僭越來自問自答般的回覆您:1.Kh聽老師發的像ㄏ是因為送氣比一般母語華語人中文的ㄎ送出更多氣所以母語華語人聽起來會偏向ㄏ但其實仔細聽kh還是有那個小小的k音卡在開頭所以跟純h還是不同的。2.是5.Nh在字首的發音我個人覺得比較接近ny(ni)只是舌面再更黏住上顎一點...所以nha~ㄋㄧㄚ/nhe~接近捏/nho~接近妞/nhơ~ㄋ一ㄜ/nhu~英文new的念得更嗲一點的版本(!?)這樣的感覺...3/4/6. 這類問題其實很多語言都有呢(英文更是同音異字同字異音都有)...可能需要去追溯造字和整合的歷史啦...維基有提到一些像i/y是依據來源選用,還有例如gi以前發不同音後來才演變成跟d同音(z)的等等小知識,雖然可能並不能完全解答您的疑問,總之提供給您參考。 zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%B6%8A%E5%8D%97%E8%AA%9E%E5%AD%97%E6%AF%8D
終歸是外國人給他們弄的……呵呵
漢語拼音:ch/ze舌頭頂牙齒 kh/he gh=g/ge gi/ze舌頭頂上牙齒根 ph/fe th/te tr/zhe qu/guo ng=ngh/en-e兩音之間舌頭稍動 nh/ni-e兩音之間舌頭稍動
教很棒 真想要去給老師上課
謝謝老師的教學!
声音偏小,比较难听清楚。希望能够大点声。感谢。
棒棒喲!
謝謝,老師教得很棒,但這集聲音可以大一點會更好 ^^
會注音的香港人路過
太棒了,谢谢老师。比泰语的拼音容易多了
老師 我聽北越tr好像也是念ㄓㄜˋ
感恩老師的教學
這樣子教很清楚。謝謝。
感覺這個複子音,陳紅鸞老師是比較偏南越的發音耶~剛剛搭配另外一個youtuber,裡面幾個字發音不太一樣
Jeffery 顯宇 Chiu 是的,我發音比較偏南越的口音
9:20~10:22 再重唸一次.
为什么ch和tr有的地方读‘姐’的音,有的地方读‘特’的音呢?
為了學您的越南文 我專門去了解注音符號😂
😂😂😂
感謝老師!
nh裡面是不是一定要發有i的音呢?
10:53 總表
明白,谢谢老师
nh帶唸的母音不同,老師要說明一下,很多人搞不清楚
老師講課很仔細。感恩!但我有一個小問題想請教一下老師,CH 這個年成漢語拼音 ZH 但我看另外老師的視頻念成 漢語拼音 Ch 。 那到底哪個對呢? 感恩
我感觉两种并行,不同组合不同选择而已。 我也发现这个问题了的。
还有就是南北口音导致的,
不是喲,ch=ze喲 這位老師是南部口音,南部和北部在發音上有不少不一樣。你如果準備去北越就學北越音……
很棒的教學
因該是要用注音符號的" ˙ "不是四聲
請問是北越音 還是
陈老师您好,10:47的时候,您说【ă,â 没有单独拼音的】,是什么意思呢?什么叫没有单独拼音呢???为什么呢?
當初弄這個規則的老外就是這麼規定的,呵呵
gi = d, 像 chả giò, 南越的唸法跟 d 一樣的...
子音 D 跟副子音gi 念起來一樣嗎?
魏巾涵 是的
可是為何有些人說 gi發(英文z的音)或(英文 g的音) ?謝謝老師
@@olaf2474 我不確定我講的對不對,我說給你參考看看,因為我不是越南人 QwQgi你基本上發d 沒有錯你今天的疑問,應該是gì(什麼) 為什麼念zgi這個字基本上發音你要注意一點越南字當兩個i放在一起會只有寫一個i這狀況陳老師有提過一個字 giêng 他的讀音是gi+iêng,這樣寫,你才會唸得對那你的問題gi為什麼念z可能是因為di=d+i=gi+i=gii=gi你覺得是z的那個gi 事實上它"可能"是 gii同樣的音為什麼要兩字,可能是要在閱讀上有所分別吧另外,qu似乎也有這一個問題存在 (我還是不確定 因為我不是越南人QQ)qu音價你念成 "果ㄜ" 當你拼出來發現相去甚遠 (先排除qu 有念成w的狀況)quên 當你的拼音思考路徑為第一步.念好ê第二步.ên 跟尾音混合第三步:把qu與ên思路正確,音不像當發現這狀況時可以試看看再給它一個u念看看會不會像一點quên=quuên這狀況是我用hinative請越南人拼給我聽她的拼音思路是1. uê (雙母音)2. uên (尾音概念)3. qu+uên這個就會比較像以上只能當參考
延續上面魏同學的問題,d 和 gi 的發音是相同的,我看完陳老師的影片已經瞭解了。另外,有關 " r " 的發音,例如rất,南越是捲舌、北越不捲舌,想請教陳老師,這樣不是等於在北越 d 和 gi 和 r 的發音都一樣了嗎?
北越人跟我說 他們 r d gi 都說一樣 不影響理解s x 說一樣不捲也okch tr 都不捲也ok但是還是捲一捲好 以免字寫錯~~
ch 和 d gi发音一样吗
tiếng Việt ( 㗂 越 ) 倅 㤇 台 灣 tôi yêu Đài Loan( 我 愛 臺 灣 guá ài Tâi-uân )
Bác học cả chữ Nôm luôn
@@luthevn và bác học cả tiếng nhật nữa😁
請問老師qu有沒有 跟gi一樣的狀況gii變一個iquu變成一個u的狀況?
對的,Qu 如果跟開頭是u的複合母音,它就省略掉一個u, 例如 quýt (橘子)由qu+uýt= quýt
9:26
看来比中文难 其实跟广东话 闽南话应该差不多 如果闽南语要用文字写出来肯定外地人也是会晕倒
越南语是不是没有字母F,J,W,Z?
是的!但多了7個邊體字:ă、â、ê、đ、ô、ơ、ư唷
陝西人念"俺""我"和"ng"一樣
cho的发音究竟是ze o 还是ji o
确实,有的教程里面读音就不一样,还有 kh 也是
你两种都用都可以
18:10
Co oi, e tim trang web co thi tim trang nao co
Hà Hồ em vào you tube gõ 陳紅鸞老師 là thấy em ạ
都读哦
声音太小了吧
看不懂你的注音符号
Kh比較像「喝」……
Kh 比較像「渴」的發音
不像呢!是一个浊的音 !yu
陳紅鸞 應該是ㄏㄜ
nh跟台語的娘(niâ)一樣
差多了
不一樣 我聽起來不是ni而是ngi有舌根音的部分
@@abulasan 感謝 查了一下才發現越語nh跟義大利語gn發音是一樣的/ɲ/(舌位在下的n)
很多地方方言都有越南這些發音,只是邪惡的CCP沒有放在課本裡
老师用大陆的汉语拼音注音就好了
她在台湾学的中文 开头她都说不会拼音只会注音。注音只是台湾在用
聲音太小聲
對不起,因為那時候我還沒裝外接麥克風,所以音效不好。
越南语太难了
一品江山 有点。毕竟是外语,总不会太简单的。
我是剛踏足越南語的新同學,先前也看過其他教越南語的視頻但幾個星期前無意間看到陳紅鸞老師的教學視頻讓我學習大有長進,現階段雖不能讀很多辭語會話意思但至少能看著唸出越南詞彙真的要非常感謝陳老師的細心教導與講解,今後還會繼續觀看老師的教學視頻。在此非常感謝陳老師撥空無私拍頻廣教大眾!!!!!
政賢李 謝謝你收看我的視頻,因為我同理線上自學語言的同學很辛苦,所以盡量講解詳細一點,只是講太多有時還被同學批評太囉嗦了😍
感謝老師這麼無私的拍視頻,感謝。。
老師真的很專業
剛到南越~很感謝老師的視頻!教得好仔細~真心感謝
老師,不知道是否會出一整系列的教學影片,想買回來仔細研讀,多虧老師影片,才能在 越南菜市場買菜能問價格,還聽懂數字😄
老師 教得超棒的 受益良多
学习了,老师太棒啦,让人能听懂!
謝謝老師無私的教學!!
但我還有以下疑惑:
1.Kh是否和英文的/k/注音的ㄎ是一樣的?(因聽老師發的像ㄏ,完全不像注音的ㄎ)
2.而C的發音(我不是指子音C的名稱)是否=K的發音?又是否=英文的/g/ =注音的ㄍ?
3.另外13:36說到省略,既然g=gh,為何不將三個gh的h省略掉直接併入g的類別,並另外把gi寫成di就好?
4.同樣地,Ng既然發音=Ngh(應該是和注音的ㄥ是一樣的),為何要留著h呢?
5.Nh的發音是否可理解成Ngi?
6.發音上,Qui=Quy? Thi=Thy?若一樣,為何要有y這個字?
以上疑惑,希望學過越南話的前輩多多指教!純粹好奇其中的拼音選字的邏輯,並非對越文有意見
您好,我不是前輩只是個初學者,只是因為看到您的提問很多都是我在學習時同樣會問的東西所以僭越來自問自答般的回覆您:
1.Kh聽老師發的像ㄏ是因為送氣比一般母語華語人中文的ㄎ送出更多氣所以母語華語人聽起來會偏向ㄏ但其實仔細聽kh還是有那個小小的k音卡在開頭所以跟純h還是不同的。
2.是
5.Nh在字首的發音我個人覺得比較接近ny(ni)只是舌面再更黏住上顎一點...所以nha~ㄋㄧㄚ/nhe~接近捏/nho~接近妞/nhơ~ㄋ一ㄜ/nhu~英文new的念得更嗲一點的版本(!?)這樣的感覺...
3/4/6. 這類問題其實很多語言都有呢(英文更是同音異字同字異音都有)...可能需要去追溯造字和整合的歷史啦...維基有提到一些像i/y是依據來源選用,還有例如gi以前發不同音後來才演變成跟d同音(z)的等等小知識,雖然可能並不能完全解答您的疑問,總之提供給您參考。 zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%B6%8A%E5%8D%97%E8%AA%9E%E5%AD%97%E6%AF%8D
終歸是外國人給他們弄的……呵呵
漢語拼音:ch/ze舌頭頂牙齒 kh/he gh=g/ge gi/ze舌頭頂上牙齒根 ph/fe th/te tr/zhe qu/guo ng=ngh/en-e兩音之間舌頭稍動 nh/ni-e兩音之間舌頭稍動
教很棒 真想要去給老師上課
謝謝老師的教學!
声音偏小,比较难听清楚。希望能够大点声。感谢。
棒棒喲!
謝謝,老師教得很棒,但這集聲音可以大一點會更好 ^^
會注音的香港人路過
太棒了,谢谢老师。比泰语的拼音容易多了
老師 我聽北越tr好像也是念ㄓㄜˋ
感恩老師的教學
這樣子教很清楚。謝謝。
感覺這個複子音,陳紅鸞老師是比較偏南越的發音耶~
剛剛搭配另外一個youtuber,裡面幾個字發音不太一樣
Jeffery 顯宇 Chiu 是的,我發音比較偏南越的口音
9:20~10:22 再重唸一次.
为什么ch和tr有的地方读‘姐’的音,有的地方读‘特’的音呢?
為了學您的越南文 我專門去了解注音符號😂
😂😂😂
感謝老師!
nh裡面是不是一定要發有i的音呢?
10:53 總表
明白,谢谢老师
nh帶唸的母音不同,老師要說明一下,很多人搞不清楚
老師講課很仔細。感恩!但我有一個小問題想請教一下老師,CH 這個年成漢語拼音 ZH 但我看另外老師的視頻念成 漢語拼音 Ch 。 那到底哪個對呢? 感恩
我感觉两种并行,不同组合不同选择而已。 我也发现这个问题了的。
还有就是南北口音导致的,
不是喲,ch=ze喲 這位老師是南部口音,南部和北部在發音上有不少不一樣。你如果準備去北越就學北越音……
很棒的教學
因該是要用注音符號的" ˙ "不是四聲
請問是北越音 還是
陈老师您好,10:47的时候,您说【ă,â 没有单独拼音的】,是什么意思呢?什么叫没有单独拼音呢???为什么呢?
當初弄這個規則的老外就是這麼規定的,呵呵
gi = d, 像 chả giò, 南越的唸法跟 d 一樣的...
子音 D 跟副子音gi 念起來一樣嗎?
魏巾涵 是的
可是為何有些人說 gi發(英文z的音)或(英文 g的音) ?謝謝老師
@@olaf2474 我不確定我講的對不對,我說給你參考看看,因為我不是越南人 QwQ
gi你基本上發d 沒有錯
你今天的疑問,應該是gì(什麼) 為什麼念z
gi這個字基本上發音你要注意一點越南字當兩個i放在一起會只有寫一個i
這狀況陳老師有提過一個字 giêng 他的讀音是gi+iêng,這樣寫,你才會唸得對
那你的問題gi為什麼念z
可能是因為
di=d+i=gi+i=gii=gi
你覺得是z的那個gi 事實上它"可能"是 gii
同樣的音為什麼要兩字,可能是要在閱讀上有所分別吧
另外,qu似乎也有這一個問題存在 (我還是不確定 因為我不是越南人QQ)
qu音價你念成 "果ㄜ"
當你拼出來發現相去甚遠 (先排除qu 有念成w的狀況)
quên 當你的拼音思考路徑為
第一步.念好ê
第二步.ên 跟尾音混合
第三步:把qu與ên
思路正確,音不像
當發現這狀況時
可以試看看再給它一個u念看看會不會像一點
quên=quuên
這狀況是我用hinative請越南人拼給我聽
她的拼音思路是
1. uê (雙母音)
2. uên (尾音概念)
3. qu+uên
這個就會比較像
以上只能當參考
延續上面魏同學的問題,d 和 gi 的發音是相同的,我看完陳老師的影片已經瞭解了。另外,有關 " r " 的發音,例如rất,南越是捲舌、北越不捲舌,想請教陳老師,這樣不是等於在北越 d 和 gi 和 r 的發音都一樣了嗎?
北越人跟我說 他們 r d gi 都說一樣 不影響理解
s x 說一樣不捲也ok
ch tr 都不捲也ok
但是還是捲一捲好 以免字寫錯~~
ch 和 d gi发音一样吗
tiếng Việt ( 㗂 越 )
倅 㤇 台 灣 tôi yêu Đài Loan
( 我 愛 臺 灣 guá ài Tâi-uân )
Bác học cả chữ Nôm luôn
@@luthevn và bác học cả tiếng nhật nữa😁
請問老師
qu有沒有 跟gi一樣的狀況
gii變一個i
quu變成一個u的狀況?
對的,Qu 如果跟開頭是u的複合母音,它就省略掉一個u, 例如 quýt (橘子)由qu+uýt= quýt
9:26
看来比中文难 其实跟广东话 闽南话应该差不多 如果闽南语要用文字写出来肯定外地人也是会晕倒
越南语是不是没有字母F,J,W,Z?
是的!但多了7個邊體字:ă、â、ê、đ、ô、ơ、ư唷
陝西人念"俺""我"和"ng"一樣
cho的发音究竟是ze o 还是ji o
确实,有的教程里面读音就不一样,还有 kh 也是
你两种都用都可以
18:10
Co oi, e tim trang web co thi tim trang nao co
Hà Hồ em vào you tube gõ 陳紅鸞老師 là thấy em ạ
都读哦
声音太小了吧
看不懂你的注音符号
Kh比較像「喝」……
Kh 比較像「渴」的發音
不像呢!是一个浊的音 !yu
陳紅鸞 應該是ㄏㄜ
nh跟台語的娘(niâ)一樣
差多了
不一樣 我聽起來不是ni而是ngi有舌根音的部分
@@abulasan 感謝 查了一下才發現越語nh跟義大利語gn發音是一樣的/ɲ/(舌位在下的n)
很多地方方言都有越南這些發音,只是邪惡的CCP沒有放在課本裡
老师用大陆的汉语拼音注音就好了
她在台湾学的中文 开头她都说不会拼音只会注音。注音只是台湾在用
聲音太小聲
對不起,因為那時候我還沒裝外接麥克風,所以音效不好。
越南语太难了
一品江山
有点。毕竟是外语,总不会太简单的。