Reacción Doblaje Latino vs Español: HÉRCULES: ¡NO HABLARÉ DE MI AMOR!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 1.4K

  •  4 ปีที่แล้ว +875

    Hola, WOLFY’S! ✌🏻😎🐺
    Para los que nos comentaron que España si tuvo actriz y cantante, les queremos agradecer ese importante dato.
    -La actriz de doblaje de Megara en España fue: Nuria Mediavilla.
    -La cantante de Megara en España fue: Celia Vergara.
    Gracias por su observación y una disculpa. 🙏🏻

    • @kingshark3811
      @kingshark3811 4 ปีที่แล้ว +6

      Quiero recomendar 3 canciones
      De nada de moana
      Brillo de moana también
      Y la del villano alamedas slim de vacas vaqueras

    • @sharonsoto6883
      @sharonsoto6883 4 ปีที่แล้ว +8

      Podrían reaccionar a "No me rendiré" de spirit, las voces en latino y España son diferentes, quisiera saber su opinión si España estuvo bien. 🥺❤️
      Por cierto me encantan sus videos, son muy explicativos. 😊❤️

    • @x.9618
      @x.9618 4 ปีที่แล้ว +6

      Me gustaría que reaccionarán a la canción "Trabaja duro" de la película "La princesa y el sapo". Por cierto, me encantó la reacción de hoy y la de Mulán. !¡ uwu

    • @UnRandomDeYT2001
      @UnRandomDeYT2001 4 ปีที่แล้ว +5

      3 palabras:
      FUEGO.
      DE.
      INFIERNO...

    • @angels.velazquez1498
      @angels.velazquez1498 4 ปีที่แล้ว

      Reaccionen al doblaje de sonic plis

  • @angelallanes2231
    @angelallanes2231 4 ปีที่แล้ว +2091

    “Cuando alguien me amaba” de Toy Story

    • @laespacial5616
      @laespacial5616 4 ปีที่แล้ว +8

      Yo lo dijo cuando me amo :V

    • @astridgarciagarcia3702
      @astridgarciagarcia3702 4 ปีที่แล้ว +11

      No sé si se pueda hacer un análisis, por qué ellos checan el lipsync, la interpretación y la adaptación de, en este caso la canción, y en la canción de toy story solo suena como un recuerdo, no la canta Jessy u.u.... aún así lloro mucho por qué si llega feo

    • @seguidoresdelapapav7887
      @seguidoresdelapapav7887 4 ปีที่แล้ว +2

      Aea

    • @Ywbmg.-2181
      @Ywbmg.-2181 4 ปีที่แล้ว +1

      Si :D

    • @laluguria5479
      @laluguria5479 4 ปีที่แล้ว +1

      Simón

  • @ricardozuniga8751
    @ricardozuniga8751 4 ปีที่แล้ว +3128

    Las actrices de la versión original y la española, me suenan más mayores (en edad). Tatiana le da un toque juvenil.

    • @ricardozuniga8751
      @ricardozuniga8751 4 ปีที่แล้ว +287

      @@msd1530 pues sí, pero considerando que Hércules tiene 18, ella queda como su sugar mommy

    • @luiscarlosmotasantos729
      @luiscarlosmotasantos729 4 ปีที่แล้ว +202

      @@msd1530 yo esperaba una voz más juvenil con Megara. Meg tiene la edad de Herc y si se oye madura es porque en poco tiempo murió su amado, vendió su alma a Hades y su novio la dejó. Con eso se supone que es madura pero no una doñita.

    • @mariotena6575
      @mariotena6575 4 ปีที่แล้ว +119

      Meg estuvo casada antes y en esa época ella ya era una mujer , no es ninguna niña y es una mujer fuerte y dura , no necesita dulzura en su voz (cosa que sí necesitaba la sirenita y aún así critacais el doblaje español) necesita sensualidad que al fin y al cabo era su arma para seducir al Hércules

    • @luiscarlosmotasantos729
      @luiscarlosmotasantos729 4 ปีที่แล้ว +76

      @@mariotena6575 no estuvo casada, tuvo novio que es diferente.

    • @mariotena6575
      @mariotena6575 4 ปีที่แล้ว +11

      @@luiscarlosmotasantos729 estuvo casada y enviudó

  • @macarroni22
    @macarroni22 4 ปีที่แล้ว +2219

    Podrian reaccionar a "Yo quiero un heroe" de Shrek 2

  • @kaarakumul2741
    @kaarakumul2741 4 ปีที่แล้ว +1253

    Siempre lo diré, la versión de Tatiana es la que mas emociones expresa, solo es necesario ver las expresiones de Megara para ver la coherencia de su interpretación, el final de la canción es la mejor parte le da tanta ternura y amor que te llega al corazón ♥️

    • @1313mmpm
      @1313mmpm 3 ปีที่แล้ว +31

      Justo opino lo contrario: el personaje de Megara no es dulcecito y tierno: es una mujer cínica, sensual, fuerte y ha vivido muchos desengaños, por eso la letra habla de una mujer que trata de resistirse al amor. No es una muchachita tierna y dulce. No me encaja la interpretación de Tatiana con la letra ni con el personaje. No me malinterpretes: está muy bonita cantada y nadie pone en duda lo buena cantante que es Tatiana, solo que en este caso concreto, esta interpretación no tiene ningún matiz; todo el tiempo es dulce, plana, sin la chispa ni la fuerza del personaje. Para mi gusto, en Mulán estaba mejor la versión latina. Pero en este caso, me gusta más la española. En Tatiana no consigo ver al personaje de Megara por ningún lado... Canta, pero no interpreta el personaje. Pero bueno, para gustos los colores! 😉

    • @Benjamincirrizz
      @Benjamincirrizz 2 ปีที่แล้ว +5

      617 dándole la razón a qué Tatiana es la mejor versión a 4 que no, no lo sé pero me parece falso v:

    • @1313mmpm
      @1313mmpm ปีที่แล้ว

      @Alan Oswaldo Casillas Bernal Se entiende perfectamente! No hay que tratar de tonto al público... Es precisamente por eso por lo que se hace innecesaria esa interpretación más blanda. El conflicto de Megara es lo que la hace interesante: está locamente enamorada y eso le da miedo porque está de vueltas en la vida. Para personajes más dulces y cándidos, ya tenemos a Aurora, a Blancanieves, a Ariel... Megara tiene otra caracteriología y es lo bonito del personaje. Así que lo siento, pero mi opinión se mantiene.

    • @1313mmpm
      @1313mmpm ปีที่แล้ว

      @Alan Oswaldo Casillas Bernal exactamente: expresé mi opinión subjetiva y elucubré sobre el resultado exactamente como lo haces tú. Hemos hecho exactamente lo mismo y está bien. Son solo opiniones subjetivas. Yo no tengo la verdad absoluta ni lo he pretendido en ningún momento. Pero no te equivoques: tú tampoco la tienes. Tus juicios sobre mi comprensión del personaje o sobre mi punto de vista, sobran.

    • @1313mmpm
      @1313mmpm ปีที่แล้ว

      @Alan Oswaldo Casillas Bernal Repito: me hablas de interpretaciones propias y ajenas como de verdades absolutas y vuelves a juzgar lo que sé o no sé; lo que entiendo o no entiendo. Me dedico al ámbito creativo y por eso tengo claro que no hay verdades absolutas. No existe el 2+2=4. Si tú necesitas creer que estás en lo cierto y que quien no coincide contigo está en un error, pues adelante. Pero eso ya tiene más que ver con los egos que con las opiniones, interpretaciones o gustos. Si necesitas que te dé la razón, pues te la doy y quédate tranquilo. Disfruta de la versión que más te guste, que de eso se trata y deja las cátedras, que te hacen parecer pedante y seguro que en realidad no lo eres. Yo me retiro, que esto es como dar vueltas a una noria por una tontería. Salud!

  • @OsnapitzEddieEddie
    @OsnapitzEddieEddie 4 ปีที่แล้ว +3100

    La versión de Tatiana es tan iconica, tan majestuosa, tan perfecta. Encaja con la esencia del personaje.

    • @zonadelsaber7319
      @zonadelsaber7319 4 ปีที่แล้ว +27

      Re sí

    • @pilarnunez4075
      @pilarnunez4075 4 ปีที่แล้ว +103

      Totalmente de acuerdo. La voz es más juvenil, los melismas más ágiles, suaves, bonitos

    • @ShikaAracely
      @ShikaAracely 4 ปีที่แล้ว +35

      me ato las sandalias yo solita

    • @manuelcabrera9274
      @manuelcabrera9274 4 ปีที่แล้ว +3

      @@zonadelsaber7319 no

    • @manuelcabrera9274
      @manuelcabrera9274 4 ปีที่แล้ว +5

      Y Celia Vergara también

  • @minlizzie
    @minlizzie 4 ปีที่แล้ว +285

    La Castellana y la latina, tan diferentes como pueden ser superan por mucho a la original. Ni siquiera puedo decidirme por una, están preciosas

  • @alecalzada4305
    @alecalzada4305 4 ปีที่แล้ว +2458

    No me cansare de pedir las de Spirit así que hola aqui estoy :) 💕😂😂😂

  • @blacksun1594
    @blacksun1594 2 ปีที่แล้ว +38

    Me gustó de la versión española ese verso de las musas que dice "el es tierra y paraíso" jajaja muy bonita metáfora

  • @Poloniaxdd
    @Poloniaxdd 4 ปีที่แล้ว +825

    pueden hacer "Una vez en Diciembre"??
    Yo me lleve una buena sorpresa con los doblajes xdd

    • @oOIchigo_jamOo
      @oOIchigo_jamOo 4 ปีที่แล้ว +28

      A mi me gustó más el castellano pero me gustaría una comparación de ellos 🥺❤️

    • @xpiece1109
      @xpiece1109 4 ปีที่แล้ว +6

      Yo también la necesito!!! #AnastasiaTeam!!! 🤩🙌

    • @carlaruiz3858
      @carlaruiz3858 4 ปีที่แล้ว +8

      Thalía en español, portugués y creo que también italiano.

    • @gida_ca
      @gida_ca 4 ปีที่แล้ว +1

      Thalia uff si

    • @sarizonana
      @sarizonana 4 ปีที่แล้ว +3

      Yo también voto por esa para que sea la siguiente y los 2 doblajes me parecen excelentes de esa canción de Anastasia

  • @ThatianaS15
    @ThatianaS15 3 ปีที่แล้ว +180

    La versión de Tatiana transmite , su voz va muy acorde con la actuación del personaje en los diferentes momentos...

  • @robertosantosperal2042
    @robertosantosperal2042 4 ปีที่แล้ว +1336

    Tienen que reaccionar a: "veo en ti la luz" de enredados, por fi 🥺✌️
    Estos vídeos y ustedes me dan 100 años de vida 🥺

  • @ju4nglez781
    @ju4nglez781 4 ปีที่แล้ว +1331

    El doblaje de México casi siempre queda mamalon xddd
    Que bueno ser mexicano y ver el arte

    • @aracelichely2954
      @aracelichely2954 3 ปีที่แล้ว +37

      Lo sé, me hacen sentir tan orgullosa :'}

    • @elizahernandez1227
      @elizahernandez1227 3 ปีที่แล้ว +54

      No soy de México, pero te apoyo el doblaje de México siempre quedo perfecto👌

    • @jeremycoss3048
      @jeremycoss3048 3 ปีที่แล้ว +11

      Es el mejor de el español

    • @valeriasolaperofeliz466
      @valeriasolaperofeliz466 3 ปีที่แล้ว +1

      @@jeremycoss3048 esta bueno

    • @Criss.z96
      @Criss.z96 3 ปีที่แล้ว +2

      @ y argentina***

  • @carlotaramos4532
    @carlotaramos4532 4 ปีที่แล้ว +570

    Cuando dice tierra y paraíso siempre lo he interpretado como q es un semidios (tierra=humano y paraíso=dios) y en cuanto al suspiro, en el original suena tan natural como si se fueran a dormir pero con la exageración en la versión española suena a lo se suele hacer cuando suspiras por alguien, no se no lo veo raro ni forzado.
    Por lo demás genial.
    Hellfire (fuego de infierno) de El jorobado de Notredame. Es fabulosos

    • @dvddmlngrc
      @dvddmlngrc 4 ปีที่แล้ว +61

      Yo tampoco lo veo forzado, y pienso que la castellana superó a las otras

    • @lore9073
      @lore9073 4 ปีที่แล้ว +64

      Yo pienso que la latina y castellana superan por mucho la original, de ahí cada una tiene lo suyo así que no podría decidirme por alguna jajaja con las dos me pongo a bailar 💃

    • @carlotaramos4532
      @carlotaramos4532 4 ปีที่แล้ว +13

      @@lore9073 jajajajajaj no puedo debatir tu argumento. Lógica aplastante

    • @yerikcdavidvillagomez3015
      @yerikcdavidvillagomez3015 4 ปีที่แล้ว +2

      Mmm desde qué punto de vista hablas ¿Personal o profesional?

    • @carlotaramos4532
      @carlotaramos4532 4 ปีที่แล้ว +4

      @@yerikcdavidvillagomez3015 Si me preguntas a mí, personal. XD

  • @ARi_WARD
    @ARi_WARD 4 ปีที่แล้ว +79

    Yo soy de México y yo recuerdo que esa canción me la cantaba mis hermanas porque de pequeña estaba enamorada de un vecino que era mi amigo y el es mayor que yo por unos 3 años más o menos ellas melestaban con eso lo recuerdo y por eso les daba cachetadas para que se callaran

    • @berenicelove2945
      @berenicelove2945 3 ปีที่แล้ว +9

      Ellas quedaban coloradas por la cachetada y tú por toda la carrilla jejejeje

  • @IngJuanBonilla
    @IngJuanBonilla 4 ปีที่แล้ว +151

    Lo que quiera de cada quien Tatiana tenía una voz increíble, ya ahorita más mayor si tienen un tono muy diferente de hace 23 años

  • @MagaliLopezRamirez-mn4pn
    @MagaliLopezRamirez-mn4pn 3 หลายเดือนก่อน +5

    Hola está canción es mi favorita y mil respeto para todas las actrices y Tatiana canta muy hermoso y muy precioso y Hércules es mi película favorita de Disney

  • @delacali
    @delacali ปีที่แล้ว +13

    Orgulloso que México represente los audios en la cinematografía de LATAM, siempre la voz y la letra son muy buenas. Saludos de Chile.

  • @victormedina8380
    @victormedina8380 4 ปีที่แล้ว +268

    me gustaron todas las versiones, pero cuando escuche la de tatiana, me emocione mas y senti por momentos que megara era una persona real que le habian roto el corazon muchas veces. sigan asi saludos

  • @elenamabel-3643
    @elenamabel-3643 4 ปีที่แล้ว +401

    Las tres son hermosas pero me quedo con la latina en la latina las musas le dan un toque muy dulce y me encanta ♡

  • @coyolicaltin
    @coyolicaltin 4 ปีที่แล้ว +36

    En el minuto 13:29 el término Cliché no se usaba mucho cuando se hizo la traducción, pero su uso empezó a popularizarse más adelante.

  • @Fandisgis
    @Fandisgis 4 ปีที่แล้ว +187

    Aclaración: Nuria Mediavilla sólo hace los diálogos, la canción la interpreta Celia Vergara (cantante y reconocida profesora de canto en España).

    • @martaahufinger814
      @martaahufinger814 3 ปีที่แล้ว +6

      Celia Vergara tambien es quien pone la voz a Gothel (Enredados) en España cuando canta "Madre sabe mas"?? O me confundo???

    • @Fandisgis
      @Fandisgis 3 ปีที่แล้ว +6

      @@martaahufinger814 Efectivamente, Celia también es la voz cantada de Madre Gothel.

  • @Missangelblanco
    @Missangelblanco 4 ปีที่แล้ว +65

    Da gusto ver un canal que no critique el español de españa solo por no ser latino

    • @melani101210
      @melani101210 ปีที่แล้ว +5

      Técnicamente los españoles también somos latinos😂 todos los que llevamos sangre romana y hablamos lenguas románicas lo somos😂😂😂

    • @zkerna2974
      @zkerna2974 9 หลายเดือนก่อน +1

      Es que LatinoGOD

  • @abigailsanchezalcaraz
    @abigailsanchezalcaraz 4 ปีที่แล้ว +207

    Chicos, la intérprete en Castellano no es Nuria Mediavilla, es Celia Vergara... Si hubo cambio de diálogos a canción...

    • @martaahufinger814
      @martaahufinger814 3 ปีที่แล้ว +1

      Por fin, es que lo habia leido però creia que me estaba volviendo loca

  • @pa_zere
    @pa_zere 4 ปีที่แล้ว +254

    “Into the Unknown”, “Mucho más allá” y “A lo oculto voy” de Frozen II POR FAVOOOR!! ♥️♥️

    • @lucarioalucard
      @lucarioalucard 3 ปีที่แล้ว +3

      Ah caray, no sabía que en España se llama "A lo oculto voy", yo siempre ví que tanto Gisela como Carmen Sarahí cantaban la misma letra de "Mucho más allá"

    • @noahramos5483
      @noahramos5483 3 ปีที่แล้ว +2

      @@lucarioalucard Es que en España se llama "Mucho más allá"

  • @nelun1859
    @nelun1859 4 ปีที่แล้ว +343

    Reaccionen a:
    -nuestra union/somos clan (rey leon 2)
    -Siempre regresare (spirit)
    -No me rendiré (Spirit)
    -Pato lucas, el hechicero
    -El no es del clan (rey leon 2)
    -Yo soy moana/vaiana
    -Yo quisiera ya ser el rey (rey león)
    -libre soy/suéltalo (frozen)
    -Cicló sin fin (rey león)

    • @michygonzalez8404
      @michygonzalez8404 4 ปีที่แล้ว +4

      AHHHH me urgen esas canciones

    • @kamil7640
      @kamil7640 4 ปีที่แล้ว +5

      Voto por la de Frozen xd , justamente venía a pedirla xdxdxd

    • @mykusanfang3364
      @mykusanfang3364 4 ปีที่แล้ว +4

      voto por las de spirit y el rey leon

    • @nicksanchez5409
      @nicksanchez5409 4 ปีที่แล้ว +1

      Suenen el clarin (spirit)

    • @nicksanchez5409
      @nicksanchez5409 4 ปีที่แล้ว +1

      Suenen el clarin (spirit)

  • @nallelycruznarvaez3076
    @nallelycruznarvaez3076 4 ปีที่แล้ว +244

    Jajajaa Tatiana le dio más vida a esa canción su voz es maravillosa y la traducción es mucho más limpia y más entendible y por dios siento que es una mujer enamorada jajajaja precioso el trabajo de Tati.

  • @kenyaryun922
    @kenyaryun922 4 ปีที่แล้ว +626

    Lo siento, pero voy a tener que spamear muy feo porque me urge, NECESITO, una reacción a "Cuando alguien me amaba" de Toy Story 2 :"C
    Esa canción es hermosa.
    Un reacción de ustedes a ESA canción me haría la vida. ❤❤❤

    • @NANAmarocausagui
      @NANAmarocausagui 4 ปีที่แล้ว +3

      X2

    • @libni2985
      @libni2985 3 ปีที่แล้ว +2

      Necesito, yo llore con eda canción, le puse mucha atención, me metí tanto en la letra y melodia que me puse a llorar

    • @raymusic282
      @raymusic282 2 ปีที่แล้ว

      X3

  • @J-Beli
    @J-Beli 3 ปีที่แล้ว +24

    Soy latina y nunca había escuchado la versión de España y la verdad que me gusta mucho más la voz de la actriz en esa versión.

  • @CarlosAnimax
    @CarlosAnimax 4 ปีที่แล้ว +762

    La verdad la Española me sorprendió, me gustó mucho. 👌🏼

    • @hannyaguzman9300
      @hannyaguzman9300 4 ปีที่แล้ว +76

      Ni se siente que sea española, vdd? Casi no se notó su acento y eso fue bonito

    • @CarlosAnimax
      @CarlosAnimax 4 ปีที่แล้ว +60

      @@hannyaguzman9300 See, de hecho, y la verdad como dices, suena muy bonito, aunque tiene sus detallitos, el Latino también tiene lo suyo, pero sin duda los dos son geniales. 👌🏼

    • @mariotena6575
      @mariotena6575 4 ปีที่แล้ว +33

      @@hannyaguzman9300 el acento lo tenéis vosotros , nosotros hablamos castellano puro xd

    • @superrikujng90
      @superrikujng90 4 ปีที่แล้ว +32

      @@hannyaguzman9300 que acento? 😂😂😂

    • @angyliv8040
      @angyliv8040 4 ปีที่แล้ว +25

      Hannya Guzmán a mi me gusta mi acento español...también me gustan los acentos de los países latinoamericanos. Lo de los doblajes en Latinoamérica ya es algo raro....es un acento que no se nota ni mexicano.

  • @rodolfotoledano4623
    @rodolfotoledano4623 3 ปีที่แล้ว +14

    No tenia muy encuenta a Tatiana como actriz y cantante hasta que escuche este pedazo de obra de arte.. Que voz.. Muy acorde al personaje... Se escucha dulce.. Fuerte y delicado.. Y como termina la canción!! Ufff lo repito... UNA OBRA DE ARTE!!!

  • @Dannyoficial_930
    @Dannyoficial_930 3 ปีที่แล้ว +17

    Desde que fui muy pequeño al ver la peli de Hércules, Tatiana me puso la piel de Gallina por su dulzura de voz y esa entrega fenomenal hacia su personaje (Megara) ......No tengo palabras.... lo hizo muy magistral 😊👌.

  • @carlosenriquegonzalezmarti844
    @carlosenriquegonzalezmarti844 10 หลายเดือนก่อน +3

    Sin demeritar a las otras que hicieron un trabajo excepcional, Tatiana lo hizo de verdad increible y se lleva la de oro

  • @yuliyuzuri7963
    @yuliyuzuri7963 4 ปีที่แล้ว +4

    Me gusta como argumentan las diferencias entre los doblajes y que no son palabras vagas sin sentido, por eso me he subscribido a su canal esperando ver mas videos de ustedes.

  • @Archie9239
    @Archie9239 4 ปีที่แล้ว +9

    Me encanta el trabajo que hizo Nuria, su voz es parecida a la actriz americana y además sube y baja los tonos para dar énfasis de manera magestuosa. Sentí que estuvo súper bien su interpretación.

  • @agentelucyrynkennedy2005
    @agentelucyrynkennedy2005 4 ปีที่แล้ว +169

    Solo un último detalle que quiero comentar. En el doblaje de España de las canciones lo único que me frustra un poquito es que la musa gorda no se distingue de las demás cuando cada una tiene su timbre de voz que se percibe en el original y en latino, cada musa se percibe fácilmente entre las otras, incluso mientras cantan en coro.
    Pero la verdad fuera de eso, ambos doblajes tanto Latino como de España se pueden disfrutar en esta película.

    • @tsukushisuou7979
      @tsukushisuou7979 4 ปีที่แล้ว +11

      Yo tengo una duda sobre ese mismo detalle. En la versión en inglés y latino si alcanzo a oír cinco personas, pero en la española ¿son cinco o menos?

  • @annybouquet96
    @annybouquet96 3 ปีที่แล้ว +55

    En lo personal a mi SÍ me gusta el "Él es tierra y paraíso" y el "Es un cliché" pero la voz de Tatiana la amo.

  • @tomohiko1239
    @tomohiko1239 4 ปีที่แล้ว +72

    No mentiré, me gustaron las 3 por igual.
    Los 3 tienen su magia y es fantástico.

  • @gaudette1000
    @gaudette1000 4 ปีที่แล้ว +127

    Me encanta sus reacciones deberían ser un poco más seguidas. Me gustaría que reaccione a todas las canciones de Frozen, en general a todas las de disney. También de caricaturas, dragón ball, ranma1/2,caballeros del zodiaco etc. Les mando un saludo.

  • @AndresPerez-dp6cv
    @AndresPerez-dp6cv 4 ปีที่แล้ว +56

    He de admitir que cuando dijiste "estoy ansioso" inmediatamente pensé en Grupo Marrano y enseguida lo pusiste. Exelente servicio.

  • @WdgasterTomas
    @WdgasterTomas 4 ปีที่แล้ว +78

    Estaría buena que reacionaran a "mi chica es la razon"

  • @u.f.ointhegalaxy9249
    @u.f.ointhegalaxy9249 4 ปีที่แล้ว +70

    💗En conclusión: esta canción es hermosa en cualquier idioma ✨

  • @TheOtakuGirl1000
    @TheOtakuGirl1000 4 ปีที่แล้ว +357

    Realmente hay veces que en inglés siento que suena muy feo...
    Es el original y eso, pero siento que al menos por las frases tendrán sus rimas y eso, pero no me gustan, siento que fuera un cover XD
    Aclaro, UwU el coro si es hermoso

    • @MariaCastillo-kw9rf
      @MariaCastillo-kw9rf 4 ปีที่แล้ว +14

      Eso es un punto que mucha gente no comprende, si hablas de diálogos y tal obviamente al ser el original va a ser mejor en ese aspecto, pero hay veces en las que los doblajes son mejores en cuanto a las voces a la hora de cantar o cuando las interpretan. Obviamente al traducirlo no va a ser literal porque dependiendo del idioma no va a encajar mucho, pero hacen unas adaptaciones que se acercan mucho al mensaje de las originales y se transmiten de una mejor manera.

    • @matchademiku5929
      @matchademiku5929 3 ปีที่แล้ว +1

      Ay no se pero a mi me encantan a las canciones en inglés, me llegan 🤧 lo q cuando la traduzco al español no le encuentro la concordancia 😐
      Lo que si, yo crecí escuchando la versión Latina, es una de las más bonitas

    • @Mermaidsolar
      @Mermaidsolar 3 ปีที่แล้ว +3

      Existen covers
      en ingles de esta canción,
      y la verdad algunos están mejor
      que el original.

    • @daninidiel570
      @daninidiel570 3 ปีที่แล้ว +3

      Yo tengo la teoría de que tiene que ver precisamente con que es el original, tienen que crear al personaje, en cuanto a voz, expresiones, carácter, etc... en los doblajes ya tienen la referencia del original y se dan el lujo de agregarle otros toques, más personalización... no sé, así lo veo yo

    • @TheOtakuGirl1000
      @TheOtakuGirl1000 3 ปีที่แล้ว +1

      @@daninidiel570 Ohh, podría ser!

  • @danielav1505
    @danielav1505 4 ปีที่แล้ว +59

    Deberían reaccionar a "Mi Reflejo" de Mulán, en todas sus versiones!!!

  • @angelluisrecuencoquitoran7078
    @angelluisrecuencoquitoran7078 3 ปีที่แล้ว +12

    Cuando imagino a Megara, es definitivamente con la voz de Tatiana!!!

  • @delazis
    @delazis 4 ปีที่แล้ว +94

    Nuca me habia parado tan detenidamente a escuchar versiones originales, latam y castellano y tampoco había escuchado un análisis tan poco contaminado por preferencias de país. Me explico, a mi la letra en latino me chirría muchísimo porque soy española pero como estoy acostumbrada a que adapten casi literal las letras, nunca me había parado a pensar que la adaptaron en latam conforme expresiones vuestras y eso es un punto nuevo de vista que me habéis aportado y la verdad es que lo agradezco.
    Como habéis comentado creo que Celia Vergara (creo que no es Nuria Medievilla quien canta la canción) le aporta un poco más de carácter a Megara que Tatiana, que al contrario suena demasiado dulce y adolescente para mi gusto. Ahora, por un lado Megara es quizá uno de los personajes femeninos disney más empoderados pero en este preciso instante se vuelve ñoña (como tierna y vulnerable) osea creo que Celia (o Nuria ahora no lo sé) tiró más por el "soy una mujerona y me enfado conmigo por tener una debilidad" y Tatiana sin embargo creo que fue más por "soy una mujer fuerte pero también tengo mis sentimientos y debilidades, en el fondo soy tierna" y ahí se muestra, sin caparazón.
    Me encanta haberme topado con vuestro vídeo porque me ha abierto los ojos.
    PD: Edito porque acabo de ver el comentario aclarando lo de Nuria Mediavilla y Celia Vergara jajajajaja

    • @ivonneherrera7237
      @ivonneherrera7237 2 ปีที่แล้ว

      Casi no entiendo lo que cantan en la versión española.

    • @AntonioGonzalez-kf3dt
      @AntonioGonzalez-kf3dt ปีที่แล้ว +1

      @@ivonneherrera7237 A mí me pasa lo mismo con la latina.

  • @laureenrojas
    @laureenrojas 3 ปีที่แล้ว +15

    Como una recomendación, si alguno nunca ha escuchado la versión en francés de esta canción yo se las recomiendo, es una de mis versiones favoritas vocalmente hablando. 🥰

  • @DannyCebre
    @DannyCebre 4 ปีที่แล้ว +4

    Celia Vergara es la voz de Megara en España, además de una de las grandes voces de Disney. Nuria era la voz en diálogos. Celia transmite muchísimo piel de gallina con ella

  • @jaina655
    @jaina655 4 ปีที่แล้ว +4

    AMO ESTA CANCIÓN, AMO AMO AMO AMO AMO AMO ESTA CANCIÓN, DESEARÍA HABER VISTO ESTE VIDEO APENAS LO SUBIERON, DESDE CHICA QUE AMO ESTA CANCIÓN el que hagan un analisis de esta canción me vuelve loca con lo que AMO esta canción de Hercules, mil gracias

  • @Sasury13Y
    @Sasury13Y 11 หลายเดือนก่อน +1

    Tenia que verlo. Ya que esta es una de mis canciones favoritas. Gracias por sus videos.

  • @jorgebrito8807
    @jorgebrito8807 4 ปีที่แล้ว +4

    Me encantan sus reacciones y opiniones acerca del trabajo de doblaje son muy objetivos y nos ayudan a comprender mejor a personas, que como en mi caso no somos conocedores del área a entender todo el trabajo que hay detrás. Les mando un gran abrazo y les deseo todo el éxito en sus proyectos personales y profesionales.

  • @marceloalmironpastranah1645
    @marceloalmironpastranah1645 8 หลายเดือนก่อน +1

    me encanta su devolución. tienen muy buen oído y coincido en todo. seguro voy a mirar más de sus videos.

  • @Babyboy7672
    @Babyboy7672 4 หลายเดือนก่อน +3

    Creó sobra mencionar que El mejor doblaje del Mundo es creado en México ❤

  • @sergiodamian4262
    @sergiodamian4262 4 ปีที่แล้ว +4

    Siento que más que una reacción, sus videos van más hacia un análisis, lo cual los hace mucho más interesantes. Felicidades!!

  • @roxyangulo7673
    @roxyangulo7673 4 ปีที่แล้ว +3

    Okey, es el primer canal de esta temática de comparación de canciones, que lo hace de una manera tan clara, que colocan los ¿porqué? De su opinión, dan la información de los intérpretes, contexto de la canción, sus variaciones, etc. ME ENCANTARON¡¡¡ like y sigan así, van por buen camino, saludos.

  • @fitzgeraldparaguay6786
    @fitzgeraldparaguay6786 3 ปีที่แล้ว +2

    La Actriz de España da juventud y romance con mucha sensual músical

  • @disneyfan2575
    @disneyfan2575 4 ปีที่แล้ว +155

    Reaccionen a reflejo de mulan

  • @cienciapracticadigital5909
    @cienciapracticadigital5909 4 ปีที่แล้ว +1

    Una de mis canciones favoritas de disney y nuevamente aprendí alguns cosas de ustedes y lo disfrute infinitamente. Siempre los mejores para mi. 🤟😉😁

  • @noemipaez6630
    @noemipaez6630 4 ปีที่แล้ว +14

    Estaba esperando que sea domingo que hasta soñe que los conocía, no si mi cabeza esta inventando cosas 🤣🤣
    Buenisimo el canal, no me voy a cansar de decirlo ♥️

  • @valentinarivera8910
    @valentinarivera8910 2 หลายเดือนก่อน +1

    Me encantan las voces de las musas originales ❤

  • @camilasahiar6766
    @camilasahiar6766 3 ปีที่แล้ว +9

    La que más me gustó es la española, la verdad. Creo que le da al personaje una personalidad mas madura y compleja.

  • @user-df2qx
    @user-df2qx 4 ปีที่แล้ว +37

    Me encantaría que hagan la de “Colores en el viento” de Pocahontas, es mi princesa fav jsjs 🧡

  • @juliemoreno4587
    @juliemoreno4587 3 ปีที่แล้ว +10

    En las tres versiones las cantantes son muy buenas, pero la letra en cada una cambia muchísimo todo, en lo personal me encanta la versión de Tatiana transmite tanto, le da vida al personaje 🥰🥰🥰

  • @fridarc2458
    @fridarc2458 4 ปีที่แล้ว +22

    Estaría bien que ahora vayan con canciones de Frozen: Libre soy, mucho más allá/ a lo oculto voy, muéstrate, finalmente y como nunca ♥️
    Me encantan sus reacciones tan profesionales, excelente servicio jajs 👌🏽

  • @arianasp2923
    @arianasp2923 3 ปีที่แล้ว +24

    El doblaje de españa es hermoso, nunca lo había escuchado, me encanta 💕👌

  • @zafirofonseca
    @zafirofonseca 4 ปีที่แล้ว +54

    En 7:22 Megara eleva el "ohh" como en el original, en cambio 12:30 en latino no lo hace, para mí suena hermoso!

  • @jessicaordazreyna9085
    @jessicaordazreyna9085 4 ปีที่แล้ว +1

    Me gustó muchísimo como analizan parte por parte y los puntos más importantes! Esta super cool su edición.

  • @parker_uwu
    @parker_uwu 4 ปีที่แล้ว +33

    Susan Egan también es la voz de Rose Cuarzo/Diamante rosa en Steven Universe en inglés :D

    • @olivelopez6340
      @olivelopez6340 4 ปีที่แล้ว +2

      Buen dato crack 😎👌😁

    • @fernandocampos8857
      @fernandocampos8857 4 ปีที่แล้ว

      Susan Egan es de mis actrices de Broadway favoritas, amo su voz! (:
      Saludos!
      Posdata: espero algún poder conocerla.

  • @grisha2568
    @grisha2568 2 ปีที่แล้ว +3

    Está vez me encantó la letra de la versión española.

  • @salmacastellanos
    @salmacastellanos 4 ปีที่แล้ว +40

    0:47 Así todos nosotros 🥴
    Me encantan, por favor reaccionen a "Cuán lejos voy" de Moana💖

  • @candejazmin2835
    @candejazmin2835 4 ปีที่แล้ว +1

    Nunca había escuchando la versión española de este tema, me gusto mucho! Son unos genios!!

  • @leticiagarciaperez1749
    @leticiagarciaperez1749 4 ปีที่แล้ว +47

    Reaccionen a el cadáver de la novia!!!

  • @ange2221
    @ange2221 4 ปีที่แล้ว +32

    Mi versión doblaba perfecta de esta canción: Las musas de la versión latina y la Megara española. Creo que combinaría muchísimo más u.u✨

  • @Ariiz999
    @Ariiz999 4 ปีที่แล้ว +32

    Las tres versiones son perfectas simplemente por ser Hércules (◍•ᴗ•◍)❤ que estén de lo mejor chicos, gracias por otro buen video.

  • @eliseoebenau6052
    @eliseoebenau6052 4 ปีที่แล้ว +2

    Amo su canal!, no solo me informan y me aportan datos que no te das cuenta cuando ves la peli, sino que tambien me asombran y me hacen reir mucho con la edición y memes que aportan jaja😂👏😁☺

  • @melissazavala1298
    @melissazavala1298 4 ปีที่แล้ว +32

    Que bueno que ustedes son tan neutrales, si hay algo mal o algo bien en la versión que sea lo dicen,❤ y yo que veía a unos españoles que hablaban super mal del doblaje latino. 😞
    Que bueno que los encontré a ustedes jajaja ❤

  • @angeloswaldoguerrero3683
    @angeloswaldoguerrero3683 2 ปีที่แล้ว

    En este momento tienes 92 k, me da gusto y espero que le sigas! Bendiciones

  • @yerikcdavidvillagomez3015
    @yerikcdavidvillagomez3015 4 ปีที่แล้ว +71

    Esto es bien fácil original: latino y castellano, buenas voces a su estilo.
    Letra cada quien lo hizo bien a su mejor adaptación
    Musas: aquí viene el terror, si analizan las voces en original son diferentes y destaca le que tiene mejor voz, que sería la gordita, además, está misma musa hace unos gospel que ni quien le siga (en la introducción de la peli), aquí lo mismo que he notado, castellano se va a las voces agudas o uso de voz de cabeza, no noté la diferencia en ninguna musa, donde diablos está la musa gordita, ¿Por qué no se oye?.
    En latino: las musa gordita si se diferencía de las demás e incluso, puedes notar como van los tono a cada musa porque es armonioso como lo hace la original, la castellana todas cantan al mismo tono, y eso es un error pero abismal. Cuando uno hace armonías siempre tienes que cuidar que no sea el mismo tono porque se supone que quieres que tu voz de un toque más armónico, a lo mejor más impactante, aterciopelado, no que se pierda con las demás. Fuera de esos detalles las voces de megara son buenas, cada quien escoge con la que crezca y listo, pero como canción no puedo elegir a la castellana por su error en las musas cantando.

  • @lilimontes0077
    @lilimontes0077 3 ปีที่แล้ว +1

    Qué lindo es por tres interpretaciones distintas, cada una enriquece de un modo distinto!!!!❤️🎼🎶💞🎸

  • @mirceaalioth5601
    @mirceaalioth5601 4 ปีที่แล้ว +14

    Puedo pedir "Liberanos" del Príncipe de Egipto 🙌🙌🙌🙌

  • @abrahamflores1469
    @abrahamflores1469 4 ปีที่แล้ว

    Empecé a ver sus videos y me encantaron, sigan haciendo más de estos, son geniales 🥺👌

  • @JuananChime
    @JuananChime 4 ปีที่แล้ว +14

    Nuria Mediavilla es una de nuestras mejores actrices de doblaje ❤️

    • @Cómeteunblog
      @Cómeteunblog 3 หลายเดือนก่อน

      Hija y hermana de dos grandes actores de doblaje como lo son Pepe y Jose Luis Mediavilla.

  • @anyagraham402
    @anyagraham402 3 ปีที่แล้ว +1

    Muchas gracias por el vídeo!!

  • @startogether4653
    @startogether4653 4 ปีที่แล้ว +6

    Hola saludos desde España!

  • @yammicorsan3104
    @yammicorsan3104 4 ปีที่แล้ว +1

    Bros, los amo muchísimo, me divierto, aprendo, aprecio más cada uno de los doblajes que han analizado, son fabulosos ❤️❤️❤️ gracias por tanto, perdón por tan poco ❤️❤️❤️

  • @yirzarios9316
    @yirzarios9316 4 ปีที่แล้ว +6

    Muy buen consejo al final 🤔🤗 que no discutamos, si al fin y al cabo somos el mismo idioma. Me gusta sus videos. 👌👌👌

  • @blacksun1594
    @blacksun1594 2 ปีที่แล้ว

    Me encanta que ustedes sí analizan las canciones como debe ser, en la métrica, algunos recursos vocales y la mezcla de sonido

  • @alonso3363
    @alonso3363 4 ปีที่แล้ว +48

    Estan muy buenas las 3 pero aqui pondre algunas cosas que note:
    En la version en ingles la voz de meg siento que en ocaciones se queda muy debajo de las musas, en momentos siento que la opacan o que no luce, especialmente acabando los parrafos donde las musas van cantando mas fuerte (Creo que en 2:33 y 3:09 se nota mas)
    En la version Espanola en el 6:50 Se adelantan en el tempo de la cancion y suena un poco raro
    Pero tanto en esta version como en la latina la voz de meg queda en el volumen adecuado para no ser opacada y que suene bien, por que su voz debe predominar por ser la protagonista, lo cual creo que en la inglesa no pasa

  • @razielzavaleta3552
    @razielzavaleta3552 4 ปีที่แล้ว +2

    Esa canción en latino me encanta, la voz te atrapa y enamora :3

  • @susanmendoza1704
    @susanmendoza1704 4 ปีที่แล้ว +33

    Ohhhh, por favor, por favor hagan la reacción de "Cuán lejos voy"/"Qué hay más allá" de Moana/Vaiana
    Por cierto, recién los conozco, pero me gustaron sus videos (jejeje los stalkeé).

  • @oswaldoibarracardenas22
    @oswaldoibarracardenas22 2 ปีที่แล้ว +1

    Rasposito jajaja, a ese efecto se le dice voz entera xd. 🇲🇽❤️🤙

  • @TheStOne1
    @TheStOne1 4 ปีที่แล้ว +3

    Fan Fact: Celia Vergara, la voz cantada de Meg también pone la voz a Gothel en Enredados.

  • @calveramartinez880
    @calveramartinez880 4 ปีที่แล้ว

    Que vídeo tan genial, me encantó, hagan más vídeos así porfa!!

  • @KennyGamer75
    @KennyGamer75 4 ปีที่แล้ว +14

    Reaccionen a "Sigo aquí" de el planeta del tesoro!!! Porfa!!!! Es una canción q me llegó al cora!

  • @akigy6971
    @akigy6971 4 ปีที่แล้ว +1

    Apenas los topé por mi inicio y déjenme decirles que me encantaron sus comentarios, personalidades y edición de video :'3 jajajaja suscrita knawwww

  • @sandorauchiha6861
    @sandorauchiha6861 4 ปีที่แล้ว +8

    Me encantan sus vídeos, y amé esta canción de niña. me gustaría que reaccionaran a "Príncipe ali" Aladdin (1992) por favor. Saludos desde Ecuador

  • @camilainostroza1210
    @camilainostroza1210 4 ปีที่แล้ว

    Hace poco descubri sus videos y me encantan😻 me encanta el contenido que tienen, se ganaron una nueva seguidora

  • @garymero4946
    @garymero4946 4 ปีที่แล้ว +11

    Sería genial que reaccionen a "Suenen el clarín" - Spirit (¡Saludos desde Ecuador! 🇪🇨)

  • @AlejandroParedes4
    @AlejandroParedes4 3 ปีที่แล้ว

    Que buenos vídeos lo bueno de uds que no pausan las canciones sino hasta el final, genial

  • @betzyramos3
    @betzyramos3 4 ปีที่แล้ว +17

    Me gustaría que hicieran la de “Ya llegaré” de la Princesa y el sapo 👸🏽🐸♥️