Me imagino unos años después, a Ema preguntándole a su mamá, cómo reaccionó su papá cuando se enteró de que su mamá estaba embarazada. Y Rachel le conteste.."Tu papá hizo un reclamo a la compañía de condones"
Nmms donde estudiaste eso o donde leíste tremenda pendejada, el condon llega a funcionar del 97%-98% de las veces; si te pones hablar de estadística en realidad llega a funcionar el 20% (por fallas de fábrica, dañarlo al sacarlo, romperlo en el acto, etc.) Pero en si las “estadísticas” que nos venden son el 97%-98%.
@@panchorodriguez647 mi ginecólogo me lo dijo yo creía que era el 99.9 seguro... me mandó pastillas como método anticonceptivo. Puedes consultar con tu médico de cabecera.
Los condones suelen fallar por error humano. La gente se queja, pero quien no funciona bien y falla son ell@s. Nada de 80%, 98% es, y aún así sigue siendo error humano mayormente.
Amo las películas y series españolas soy fan fan. Solo que me la he pasado viendo friends en Netflix y es en español de México y me suena raro escucharlos así pero agradezco que lo comparten
Ya te han dicho que no es gallego es castellano, ¿sabes una cosa? Que en España hay unos cuantos dialectos. Esta el gallego,el vasco, el catalán el valenciano, el andaluz (que es el mío por cierto)etc. Dejad ya la crítica con el puñetero audio..Que sois muy cansinos.
Original y punto. Dejen sus peleas entre españoles - latinos que obviamente uno siempre quiere escuchar las cosas en el dialecto que está acostumbrado, pero nada que se traduce tiene la misma esencia que el original, mucho menos una comedia.
We si eres español ovio vas a pensar eso ya que es tu dialecto,en mi caso yo creci con el doblaje latino y siento raro el castellano ya que estoy muy acostumbrado a latino por lo que no deberias juzgar ;)
Ayyyyy no qye feo se escucha este doblajeeeee. Ese acento que horrible perdon a los españoles pero nooooooo ayyyyyy que vocessssssss que crueldad. Lo veo siempre subtitulado es mejorrrrrrr
te gusta como estas acostumbrado a escucharlo,ni mas,ni menos....ya no voy a la traducuion porque ahi cada uno lo adapta un poco a su idioma,sino a la tonalidad......a los españoles creeme,se nos hace horrible escucharlo doblado con acento latino incluso en version original al escuchar la voz real del actor se nos hace raro,te lo aseguro.
Me imagino unos años después, a Ema preguntándole a su mamá, cómo reaccionó su papá cuando se enteró de que su mamá estaba embarazada.
Y Rachel le conteste.."Tu papá hizo un reclamo a la compañía de condones"
O:59 la cara de ross
Deberían ponerlo en letras negras enormes . XD me mori con eso
51 gunthers dieron dislike
El condon funciona el 80% de hecho.
Nmms donde estudiaste eso o donde leíste tremenda pendejada, el condon llega a funcionar del 97%-98% de las veces; si te pones hablar de estadística en realidad llega a funcionar el 20% (por fallas de fábrica, dañarlo al sacarlo, romperlo en el acto, etc.)
Pero en si las “estadísticas” que nos venden son el 97%-98%.
@@panchorodriguez647 mi ginecólogo me lo dijo yo creía que era el 99.9 seguro... me mandó pastillas como método anticonceptivo. Puedes consultar con tu médico de cabecera.
Qué!!!!
Los condones suelen fallar por error humano. La gente se queja, pero quien no funciona bien y falla son ell@s. Nada de 80%, 98% es, y aún así sigue siendo error humano mayormente.
Rss : Quéeeeeeee 😱
CLARO QUE PULSARE EL UNO
Que directa
😂 jaja 😂😂😂😂😂
2:21
Amo las películas y series españolas soy fan fan. Solo que me la he pasado viendo friends en Netflix y es en español de México y me suena raro escucharlos así pero agradezco que lo comparten
Que curioso, a mi me pasa al revés, me suena raro en español latino
@@jacquelinevargas7443 jiji como que nos acostumbramos a un tono verdad? El chiste al final es disfrutarlas. Creo 😊
Gracias por ser respetuosa
En q temporada y q escena please
Jajaja jajaja jajaja jajaja jajaja jajaja
Me encanta
Jajajaja hasta en gallego me hizo reir! Jajaj q buena serie
No es gallego, es castellano
No es gallego es español.
Ya te han dicho que no es gallego es castellano, ¿sabes una cosa? Que en España hay unos cuantos dialectos. Esta el gallego,el vasco, el catalán el valenciano, el andaluz (que es el mío por cierto)etc. Dejad ya la crítica con el puñetero audio..Que sois muy cansinos.
😘😅😅😅😅no q va...esta serie...me quita todo😅😅😅
Que episodio es? respondan porfa
el 4 de la octava temporada, creo
Evelyn Soriano la 6 temporada la 4ross se casa con emily y la 5 ross esta divorciado
dije el 4 capitulo de la 8 temporada... no dije que fuese la 4 temporada
Ja por qué respondía tarde. Temporada 8 Episodio 3
Original y punto. Dejen sus peleas entre españoles - latinos que obviamente uno siempre quiere escuchar las cosas en el dialecto que está acostumbrado, pero nada que se traduce tiene la misma esencia que el original, mucho menos una comedia.
Ya, "dejen sus peleas" pero vienes tú a meter cizaña con tu "en original y punto".
no
jajá, jamás vi un español hablar así
Donde se pueden ver todos los capítulos?
HBO
👍👍😂😂😂😂😂
En qué capítulo Rachel queda embarazada y cual es este capítulo?
Nunca muestran cuando se embaraza, solo cuando se entera
No era en la boda de Monica?
Se embarazo cuando hiso las invitaciónes de monica
Nuestro español es terrible,pero este la kagoooooooo
Que irónico yo soy latina y prefiero esta la versión de este corto en español.
Onda vital!
¡Arturito Sitripio!
Que invecil siento en su reacción a Ross, ni siquiera felicita a Rashell o siente más allá del miedo "normal " felicidad que será padre 😒
No lo pueden pasar en audio latino
En castellano es mejor
We si eres español ovio vas a pensar eso ya que es tu dialecto,en mi caso yo creci con el doblaje latino y siento raro el castellano ya que estoy muy acostumbrado a latino por lo que no deberias juzgar ;)
Es mejor en su idioma original y punto!!
@@clau6545 estoy de acuerdo, en español pierde toda la gracia
@@boarts1024 vosotros sois los que juzgais siempre, criticando los primeros, y si te gusta en machupichu que haces aquí?
Machupichu es un lugar, no un dialéctico, y en inglés es mucho mejor
que doblaje tan culero!!!
Pues no lo veas
JAJAJAJAJ ANDA QUE EL LATINO
prefieres la versión en inglés o te gusta más escuchar las voces de goku milk gohan etc
Si se acortaros tan borrachos cómo coño te puede alconda que te pusiste un cóndor
Dios mío, no te ha dado una embolia de escribir semejante horror ortográfico??
Flipando???? What the hell ..???
¿Qué pasa? ¿No entiendes lo que escuchas o eres de las que necesitan poner algo cuando se aburre?
@@TylerDurden-id6yp 🤣🤣🤣 de donde saliste fantasma!!!
@@Jachu.38_86 pues mira, de Mordor como tú no, a juzgar por tu cara. Estoy en contra del burka, pero en tu caso creo que debería ser obligatorio. 😂😂😂
en latino es mejor
Ezequiel Sequeira en inglés es mejor! De los dos españoles suena de la v***
ingles es mejorxd
Ezequiel Sequeira el latino no es un idioma
Ezequiel Sequeira yo prefiero mil veces en su idioma original
Pues para que lo ves?? sois muy cansinos!
Si no hubiesen las risas, sería un bodrio
No encuentro en latino carajo
like boss A nadie le importa.
th-cam.com/video/gcVio_Oyk14/w-d-xo.html
Ayyyyy no qye feo se escucha este doblajeeeee. Ese acento que horrible perdon a los españoles pero nooooooo ayyyyyy que vocessssssss que crueldad. Lo veo siempre subtitulado es mejorrrrrrr
Ve a verlo en machupichu si no te gusta, el latino si que es feo puuuf
Una basura de acento que se carga las series
te gusta como estas acostumbrado a escucharlo,ni mas,ni menos....ya no voy a la traducuion porque ahi cada uno lo adapta un poco a su idioma,sino a la tonalidad......a los españoles creeme,se nos hace horrible escucharlo doblado con acento latino incluso en version original al escuchar la voz real del actor se nos hace raro,te lo aseguro.
¿Y para qué lo ves entonces, alguien te obligó o qué niñata?
Como odio la traducción gallega
No es gallega 😉
@@lu2400 a mí la latinoamericana me produce diarrea
Uff! En gallego! 🙄
Otro tonto... Se llama castellano y no gallego ignorante
Y si no te gusta ve a verlo en machupichu
Castellano*
In spagnolo sta serie fa schifo
Amdi lo ve frids
Más asco da oirlo en spaghetti