Thank you so much for the English subtitles. Excellent video. In the future if possible, can you replace the rider’s gaze with clutch control? When making tight turn, some of rider in your videos pull clutch all the way in, some don’t pull at all, can you explain a bit?
この動画、劇的に勉強になります。ありがとうございます!! まだ、下手なためにすぐに実践できませんが、こういう動画で、うまい人からのアドバイスがいろいろつながって理解しやすくなる気がします。是非、継続していただきたいです!
ありがとうございます。励みになります。早速作りました。th-cam.com/video/BplQ9VdqTso/w-d-xo.html
Amazing riding technique!! I have learned so much and I hope you make more videos like this.
Best teacher on youtube!!
・素晴らしい走行ビデオですね。
・私は「愛媛県二輪車交通公園の楽しみ方」をブログっている還暦越えのヘタッピライダーですが、大変参考になります。
・さて、5:17あたりの「リア(ブレーキ)を踏むと車体が立って、緩めると寝ていく」のは、アンチスクワットジオメトリによりアイドリング回転数2,200回転のために伸びていたリアサスがリアブレーキを踏むことで縮まり、このためフロントタイヤへのブレーキと旋回抵抗による前下がりの姿勢が、一瞬、弱まる(キャスター角増によりトレール量が増えることで実舵角が減るとともに軸距が増える)ので車体が立つ(これらにより旋回半径が大きくなる)と分析していますがどうでしょうか?
・なお、アンチスクワットを体感する方法は
phimitsu.com/know-how.htm
に次のように示されています。
「バイクにまたがりギヤをローにいれ、フロントブレーキを強くかけた状態で半クラッチをあてる。(加速状態) → リヤが持ち上がる。」
「バイクにまたがりギヤをローにいれ、リヤブレーキを強くかけた状態で半クラッチをあてる。(減速状態) → リヤが下がる。」
・このときのエンジン回転数は2,500回転程度に固定し、半クラッチと同時にアクセルを開けるとはっきりと体感できると思います。
Thank you so much for the English subtitles. Excellent video. In the future if possible, can you replace the rider’s gaze with clutch control? When making tight turn, some of rider in your videos pull clutch all the way in, some don’t pull at all, can you explain a bit?
There is no English subtitle yet, but there is also a clutch video.
th-cam.com/video/BplQ9VdqTso/w-d-xo.html
Just stumbled upon this and this really helped with going up in bike cc! 125-1000 lol
同じ型に乗っています。
前後空気圧を教えていただけないでしょうか。
よろしくお願いいたします。
計る時は温間で2〜2.2です。
@@Ramkhana ありがとうございます。初心者ですがラムカーナさんの動画見てジムカーナ頑張ります。