Romeo e Giulietta - Sintesi e spiegazione dell'opera di Shakespeare

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 33

  • @damig.6866
    @damig.6866 4 ปีที่แล้ว +26

    Durante tutto il video, era all interno di una stanza satura di elio

  • @rr-gk8qp
    @rr-gk8qp 6 ปีที่แล้ว +13

    😮Anche se il tempo è così lontano,mai può essere più attuale.
    Certamente uno dei temi centrali della vicenda è la diversità
    Due famiglie opposte,lontane
    Due figli che invece si amano.
    Altro tema l'amore,tralasciando tutti i contorni
    La tragedia si compie
    Per cosa? Per cose stupide
    Per cose che potevano e dovevano essere evitate.
    tante ncomprensioni ,per frasi non dette, per chiarimenti mai avvenuti
    Perché ? Per una Sbagliata convinzione Di averla perduta
    Bastava solo accendere la luce
    Sul tuo amore.
    Per mia opinione, è vero che errare è umano.
    Sbagliamo ,perdiamo.
    Ma.se restiamo immobili
    A guardare.solo ciò abbiamo fatto
    Rimurginiamo solo su rimpianti e rimorsi.
    Si dovrebbe guardare ,su ciò che.invece.possiamo fare
    Per andarci.a prendere chi non solo amiamo, ma anche chi ricambia il nostro amore.
    È la storia più triste ed anche Più stupida, che spiega quanto l'amore può essere struggente
    E quanto l'uomo può essere stupido e ottuso.
    Credo il primo nn si possa cambiare
    Ma il.secondo. si
    E solo.se lo si vuole per pura personale volontà

  • @GregorioGrasselli1972
    @GregorioGrasselli1972 2 ปีที่แล้ว +7

    Quando si parla di Giulietta e Romeo in Italia, bisognerebbe SEMPRE specificare che Shakespeare non inventava le sue storie ma le prendeva altrove, e che Giulietta e Romeo furono creati da Luigi Da Porto attorno al 1520.

  • @dianacristinagiaccone9267
    @dianacristinagiaccone9267 3 ปีที่แล้ว +2

    Ho rivisto in questi giorni il bellissimo film di Franco Zeffirelli Romeo e Giulietta, mi è piaciuto tantissimo come ai raccontato la storia è fedelissima al capolavoro di Zeffirelli, bravissima ottima recensione ❤️💖❤️💖😘😘

  • @fulminedamicher6025
    @fulminedamicher6025 4 ปีที่แล้ว +1

    Bel riassunto

  • @fabiopunk1661
    @fabiopunk1661 4 ปีที่แล้ว +2

    Brava!

  • @francescosavio529
    @francescosavio529 5 ปีที่แล้ว +2

    BELLISSIMO VIDEO!! Grazie a te ho preso 9½

    • @fulminedamicher6025
      @fulminedamicher6025 4 ปีที่แล้ว

      Io un pezzo di romeo e giulietta mi ci ha interrogato più il don chischote

    • @savagepinna7345
      @savagepinna7345 3 ปีที่แล้ว

      cervantes

  • @guglielmofedeleguitar
    @guglielmofedeleguitar 5 ปีที่แล้ว +5

    Penso che sia un video fatto davvero bene ma dopo un po' che ascolto il tono di voce mi da l'impressione di stare ad ascoltare una piccola lagna.... Solo il tono di voce sempre uguale è ridondante ma per il resto... Complimenti davvero, mi è servito moltissimo questo video

  • @stefanosangiovanni5612
    @stefanosangiovanni5612 4 ปีที่แล้ว +1

    Bel video io faccio danza e ho visto mille volte la versione del balletto di Kenneth Macmillan stupendo

  • @carolinasabatino6959
    @carolinasabatino6959 6 ปีที่แล้ว +6

    UNA STORIA DAVVERO DOLOROSA NON BISOGNEREBBE CONTRADDIRE LE SCELTE DEI PROPRI FIGLI

    • @docfoxy7091
      @docfoxy7091 6 ปีที่แล้ว +1

      Carolina Sabatino meeh

  • @fernandogabrielsimei628
    @fernandogabrielsimei628 5 ปีที่แล้ว +3

    bello

  • @hemdanleila1574
    @hemdanleila1574 4 ปีที่แล้ว +1

    Mi è servito per il compito ďinglese . Grazia mille🤗🤗👍👍

  • @pietrobinello05
    @pietrobinello05 6 ปีที่แล้ว +4

    Grazie mi è servito P.S. Fai i video bene XD

  • @samia9031
    @samia9031 4 ปีที่แล้ว

    Per favore potresti riassumere le batute di caludio e approfondire un può sull'atto 3 scena 2

  • @alessandrogalli2207
    @alessandrogalli2207 5 ปีที่แล้ว +1

    He storia vecchia ma comunque alcune il dialogo hallla finestra he vero amore

  • @alessialopez9570
    @alessialopez9570 4 ปีที่แล้ว

    la famiglia si chiama Capoleti o Capuleti? comunque il video ben fatto complimenti

  • @salvo8953
    @salvo8953 4 ปีที่แล้ว

    In questi casi la premessa da fare è grande come un macigno, a prescindere dall’autore (un essere umano ) è una storia VERA o fantasia totale, o parziale dello stesso??

    • @iliketosing67
      @iliketosing67 3 ปีที่แล้ว +1

      penso che romeo e giulietta sia una storia inventata

    • @GregorioGrasselli1972
      @GregorioGrasselli1972 2 ปีที่แล้ว

      La storia di Giulietta e Romeo è nata con pochi ingredienti, migliaia di anni fa. I due innamorati si chiamavano Piramo e Tisbe e vivevano in Babilonia. Si diedero appuntamento sotto un gelso di notte, ma Piramo credette che Tisbe fosse stata sbranata da un leone e si suicidò. Tisbe, trovato il corpo di Piramo, si suicidò anche lei. Ovidio raccolse questa storia assieme ad altre e la riportò nelle "Metamorfosi".
      Nel corso del Medioevo diversi autori provarono a variare gli ingredienti della storia creando, tra gli altri, Andreuola e Gabriotto a Brescia, Girolamo e la Salvestra a Firenze, Ieronimo e Lucrezia a Padova, Antonia e Antonio a Montagnana, Estore e Camilla a Verona, Leonora e Ippolito a Firenze, Paulo e Daria a Genova, Pruneo e Giulia a Venezia.
      Masuccio Salernitano (1476) introdusse, per i suoi Mariotto e Ganozza a Siena, degli ingredienti che già riconosciamo nella ricetta finale: la complicità del frate, il matrimonio segreto, l'uccisione di un concittadino, il bando dalla città, il matrimonio forzato, la pozione che provoca una morte apparente, il messaggio che tragicamente non arriva all'innamorato.
      Luigi Da Porto (1531) spostò la storia a Verona e inventò quei nomi che suonano così bene: Giulietta, Romeo, Montecchi, Capelletti, fra' Lorenzo, Tebaldo, Marcuccio, Pietro. Aggiunse inoltre la rivalità tra le famiglie, la festa in maschera, le visite clandestine alla finestra, il veleno, i suicidi nella tomba, la riappacificazione.
      Matteo Bandello (1554) aggiunse, anonimi, Benvolio e la nutrice; diede a Paride il suo nome; inoltre si soffermò più a lungo sui tormenti interiori dei due innamorati.
      Pierre Boaistuau (1559) tradusse Bandello ma guastò temporaneamente la ricetta, introducendo una critica morale verso i due amanti.
      Arthur Brooke (1562) tradusse, piuttosto fedelmente, Boaistuau in inglese, e scelse il pugnale per il suicidio di Giulietta.
      Infine Shakespeare (1597) arrivò come un pasticciere esperto ad aggiustare la preparazione. Rimosse quell'inopportuno giudizio morale che intaccava l'empatia verso i protagonisti; ingigantì i ruoli di Marcuccio (Mercuzio), della nutrice e di Paride; ringiovanì di molto Giulietta. Ma soprattutto compresse la vicenda, che in origine durava diversi mesi, nell'arco di cinque giorni, rendendola incalzante. Decorando il tutto con la sua maestria poetica, sfornò infine il capolavoro.
      Luigi Da Porto conobbe effettivamente i Montecchi, a Udine dove erano stati esiliati, e partecipò al loro fianco alle lotte di fazione di quella città. Probabilmente inserì nella storia di Giulietta e Romeo parti della propria vita. In particolare si dice che sia stato innamorato della ragazza udinese a cui ha dedicato la novella di Giulietta e Romeo, ossia Lucina Savorgnan.

  • @alfredovigano9841
    @alfredovigano9841 5 ปีที่แล้ว

    Bel finale insomma

  • @claudialucantonio9575
    @claudialucantonio9575 8 ปีที่แล้ว +6

    ma Paride è romeo ?

    • @sonoinutileh8261
      @sonoinutileh8261 8 ปีที่แล้ว +4

      Claudia lucantonio no

    • @Keji888
      @Keji888 5 ปีที่แล้ว +5

      Paride è il congiunto del principe , colui che donna Capuleti cerca di far maritare con la figlia , per legare i rapporti con il Principe.
      (Rispondo dopo tre anni HAHHAHAH)

    • @_Timeo__
      @_Timeo__ ปีที่แล้ว

      @@Keji888 io dopo 4 bro, ti ho battuto

  • @mariacrasta1344
    @mariacrasta1344 2 ปีที่แล้ว

    Tppiiiii